[mutter] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 18 Jul 2011 12:03:31 +0000 (UTC)
commit b1ae599c39c29b2e38e827725b764e2047a3023a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 18 14:03:24 2011 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 23 ++++++++++-------------
1 files changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2b6b560..ea66eef 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-no lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2468
+#: ../src/core/keybindings.c:2523
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2558
+#: ../src/core/keybindings.c:2613
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %dÂer definert\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3570
+#: ../src/core/keybindings.c:3625
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ingen terminalkommandoÂer definert\n"
@@ -1111,28 +1111,25 @@ msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradienter mà ha minst to farger"
#: ../src/ui/theme.c:1206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK-fargespesifikasjon mà ha en avsluttende klamme etter tilstanden, f.eks. "
-"gtk:fg[NORMAL], hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese Â%sÂ"
+msgstr "Egendefinert GTK-fargespesifikasjon mà ha fargenavn og reserve i parantes, f.eks gtk:custom(foo,bar); kunne ikke lese Â%sÂ"
#: ../src/ui/theme.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig tegn Â%c i parameter color_name for gtk:custom, kun A-Za-z0-9-_ er gyldig"
#: ../src/ui/theme.c:1236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
-msgstr ""
-"Skyggeformatet er Âshade/base_color/factorÂ, Â%s passer ikke i formatet"
+msgstr "Gtk:custom-format er Âgtk:custom(color_name,fallback)Â, Â%s passer ikke i formatet"
#: ../src/ui/theme.c:1272
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]