[latexila] [l10n] Update latexila.pot
- From: SÃbastien Wilmet <swilmet src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] [l10n] Update latexila.pot
- Date: Sun, 17 Jul 2011 12:18:24 +0000 (UTC)
commit 1e013a86234ec3ef593201e2068d38982b0a8255
Author: SÃbastien Wilmet <swilmet src gnome org>
Date: Sun Jul 17 14:18:26 2011 +0200
[l10n] Update latexila.pot
po/de.po | 1087 ++++++++++++++++++++--------------
po/es.po | 765 +++++++++++++++---------
po/fr.po | 839 ++++++++++++++++----------
po/it.po | 821 +++++++++++++++----------
po/latexila.pot | 1797 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/pt.po | 748 ++++++++++++++---------
update_pot.sh | 4 +-
7 files changed, 3567 insertions(+), 2494 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c8a7bbd..90b700d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -21,52 +21,62 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
#, c-format
msgid "%u matches"
msgstr "%u Ãbereinstimmungen"
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u von %u"
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr " - Integrierte LaTeX-Umgebung fÃr GNOME"
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Eine Datei mit dem Namen Â%s existiert bereits. Wollen Sie die vorhandene "
"Datei ersetzen?"
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
msgid "AMS packages"
msgstr "AMS-Pakete"
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Info zu LaTeXila"
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr "Zusammenfassung - \\begin{abstract}"
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Â%s aktivieren"
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
msgid "Activate next document"
msgstr "NÃchstes Dokument aktivieren"
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
msgid "Activate previous document"
msgstr "Vorheriges Dokument aktivieren"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Â%s aktivieren"
+
#: src/latex_menu.vala:206
msgid "Acute accent - \\'"
msgstr "starker Akzent - \\'"
@@ -83,7 +93,15 @@ msgstr "LinksbÃndig - \\begin{flushleft}"
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "RechtsbÃndig - \\begin{flushright}"
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
+msgstr "Immer alle Informationen fÃr den Latexmk-Postprozessor anzeigen"
+
+#: src/latex_menu.vala:264
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Matrix von Gleichungen - \\begin{align*}"
@@ -95,15 +113,23 @@ msgstr "Pfeile"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
msgid "Author - \\author"
msgstr "Autor - \\author"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
+msgid "Automatically clean-up files after close"
+msgstr "Nach dem Beenden automatisch aufrÃumen"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
+msgid "Autosave files every"
+msgstr "Automatisch speichern alle"
+
#: src/latex_menu.vala:193
msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr "GroÃer Sprung - \\bigskip"
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr "Tafelmodus (nur GroÃbuchstaben) - \\mathbb (amsfonts Paket)"
@@ -111,7 +137,7 @@ msgstr "Tafelmodus (nur GroÃbuchstaben) - \\mathbb (amsfonts Paket)"
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Fett - \\bfseries"
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr "Fett - \\mathbf"
@@ -131,11 +157,15 @@ msgstr "Brief - \\u"
msgid "Build Tool"
msgstr "Werkzeug"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
+msgid "Build Tools"
+msgstr "Erstellungswerkzeuge"
+
#: src/latex_menu.vala:89
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "AufzÃhlungsliste - \\begin{itemize}"
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr "Kalligraphie - \\mathcal"
@@ -143,23 +173,28 @@ msgstr "Kalligraphie - \\mathcal"
msgid "Caron - \\v"
msgstr "Caron - \\v"
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
msgid "Case sensitive"
msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Mittel - \\:"
+
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Zentriert - \\begin{center}"
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "Zentrierte Formel - \\[...\\]"
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
msgid "Change the main file of the current project"
msgstr "Hauptdatei des aktuellen Projektes Ãndern"
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
@@ -167,7 +202,7 @@ msgstr "Kapitel"
msgid "Characters Sizes"
msgstr "SchriftgrÃÃe"
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Symbol auswÃhlen:"
@@ -175,11 +210,11 @@ msgstr "Symbol auswÃhlen:"
msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr "Zirkumflex-Akzent - \\^"
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr "Erstellte Zwischendateien lÃschen (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr "_Zwischendateien lÃschen"
@@ -187,7 +222,19 @@ msgstr "_Zwischendateien lÃschen"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles entfernen"
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
+msgid "Clear Find"
+msgstr "Suche leeren"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
+msgid "Clear Replace"
+msgstr "Ersetzen leeren"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃen"
+
+#: src/main_window.vala:115
msgid "Close all open files"
msgstr "Alle geÃffneten Dateien schlieÃen"
@@ -199,31 +246,44 @@ msgstr "Dokument schlieÃen"
msgid "Close the current file"
msgstr "Aktuelle Datei schlieÃen"
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
msgid "Close without Saving"
msgstr "Ohne Speichern schlieÃen"
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen"
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr "Auskommentieren der gewÃhlten Zeilen (fÃgt Â%Â ein)"
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Auskommentieren der gewÃhlten Zeilen (fÃgt Â%Â ein)"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
#: src/project_dialogs.vala:124
msgid "Configure Project"
msgstr "Projekt konfigurieren"
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
msgid "Configure the application"
msgstr "Anwendung konfigurieren"
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr "Inhalt des Dokuments - \\begin{document}"
@@ -231,6 +291,11 @@ msgstr "Inhalt des Dokuments - \\begin{document}"
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Auswahl kopieren"
+
#: src/main_window.vala:58
msgid "Copy the selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
@@ -239,7 +304,11 @@ msgstr "Auswahl kopieren"
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "_Vorlage aus Dokument erstellen â"
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr "Sicherungskopie der Dateien vor dem Speichern erstellen"
+
+#: src/main_window.vala:129
msgid "Create a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
@@ -264,6 +333,11 @@ msgstr "Neues Dokument anlegen"
msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr "Eigene Liste - \\begin{list}"
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
+
#: src/main_window.vala:56
msgid "Cut the selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
@@ -272,15 +346,24 @@ msgstr "Auswahl ausschneiden"
msgid "Default templates"
msgstr "Standardvorlagen"
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Vorlage(n) lÃschen"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
#: src/main_window.vala:43
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Eigene Vorlage(n) lÃschen"
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
+
+#: src/main_window.vala:68
msgid "Delete the selected text"
msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
@@ -288,6 +371,10 @@ msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
msgid "Delimiters"
msgstr "Trennzeichen"
+#: src/ui/build_tool.ui:129
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#: src/latex_menu.vala:93
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Beschreibung - \\begin{description}"
@@ -300,11 +387,15 @@ msgstr "Ordner"
msgid "Directory:"
msgstr "Ordner:"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
+
#: src/project_dialogs.vala:300
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Projekte lÃschen?"
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "MÃchten Sie wirklich das Erstellungswerkzeug Â%s lÃschen?"
@@ -314,51 +405,66 @@ msgstr "MÃchten Sie wirklich das Erstellungswerkzeug Â%s lÃschen?"
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "MÃchten Sie wirklich das Projekt Â%s lÃschen?"
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Dateien lÃschen?"
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr ""
-"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand zurÃcksetzen?"
+"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
+"zurÃcksetzen?"
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Einstellungen zurÃcksetzen?"
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "MÃchten Sie Ihre Ãnderungen verwerfen oder die Datei neu laden?"
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "MÃchten Sie die Datei neu laden?"
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr "Dokumenten-Typ - \\documentclass"
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
msgid "Don't Edit"
msgstr "Nicht verÃndern"
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
msgid "Don't Save"
msgstr "Nicht speichern"
#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Punkt - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr "Punkt - \\."
#: src/latex_menu.vala:216
msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr "AnfÃhrungszeichen - \\H"
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Trotzdem Ãndern"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "Editor-_Schrift:"
+
#: src/latex_menu.vala:137
msgid "Emphasized - \\emph"
msgstr "Hervorgehoben - \\emph"
@@ -367,11 +473,11 @@ msgstr "Hervorgehoben - \\emph"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Schrift vergrÃÃern"
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
msgid "Entire words only"
msgstr "Nur ganze WÃrter"
@@ -379,27 +485,35 @@ msgstr "Nur ganze WÃrter"
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Nummerierte Liste - \\begin{enumerate}"
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Fehler beim Versuch, das Dokument in UTF-8 umzuwandeln."
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr "Euler-Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
+msgid "Except those for clean-up"
+msgstr "Diese vom AufrÃumen ausschlieÃen"
+
#: src/build_tool_dialog.vala:48
msgid "Execute"
msgstr "AusfÃhren"
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
+#: src/ui/build_tool.ui:191
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
#: src/latex_menu.vala:149
msgid "F_ont Series"
msgstr "Schrift_art"
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
msgid "Figure"
msgstr "Grafik"
@@ -407,31 +521,64 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr "Zeichen - \\begin{figure}"
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
msgid "File Browser"
msgstr "Dateibetrachter"
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
+msgid "File Clean-Up"
+msgstr "Dateien aufrÃumen"
+
+#: src/file_browser.vala:459
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
-#: src/structure.vala:487
+#: src/ui/build_tool.ui:211
+msgid ""
+"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
+"The extensions are separated by spaces."
+msgstr ""
+"UnterstÃtzte Dateitypen, fÃr die das Erstellungswerkzeug genutzt werden "
+"kann.\n"
+"Die Dateierweiterungen werden mit einem Leerzeichen getrennt."
+
+#: src/structure.vala:667
msgid "File included"
msgstr "Enthaltene Datei"
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
+msgid "Find next"
+msgstr "Weitersuchen"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
+msgid "Find previous"
+msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+
#: src/latex_menu.vala:155
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "Schriftfor_m"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "Schrift und Farben"
+
#: src/latex_menu.vala:57
msgid "Footnote"
msgstr "FuÃnote"
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
+msgid "Forget you are not using tabulations"
+msgstr "Vergessen Tabellen zu benutzen"
+
+#: src/latex_menu.vala:275
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "Bruch - \\frac{}{}"
@@ -439,19 +586,19 @@ msgstr "Bruch - \\frac{}{}"
msgid "Go to Line:"
msgstr "Gehe zu Zeile:"
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile gehen"
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Zum Ordner des aktuellen Dokumentes gehen"
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Zum persÃnlichen Ordner gehen"
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Zum Ãbergeordneten Ordner gehen"
@@ -463,10 +610,18 @@ msgstr "Akzent (grave) - \\`"
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
msgid "Hide panel"
msgstr "Panel verbergen"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "ZusammengehÃrige Klammern markieren"
+
#: src/latex_menu.vala:179
msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
msgstr "Horizontale Linie (Spaltendefiniert) - \\cline"
@@ -479,33 +634,50 @@ msgstr "Horizontale Linie - \\hline"
msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr "Horizontaler Abstand - \\hspace"
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/ui/build_tool.ui:243
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Wenn Sie jetzt speichern, gehen alle Ãnderungen verloren, die auÃerhalb von "
"LaTeXila gemacht wurden. Trotzdem speichern?"
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
#: src/document.vala:140
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "Die Datei Â%s kann nicht geladen werden."
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
msgid "Include a file - \\input"
msgstr "Datei einbinden - \\input"
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr "Bild einbinden (graphicx Paket) - \\includegraphics"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Leerzeichen anstelle von Tabulatoren einfÃgen"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
+msgid "Interactive completion after"
+msgstr "AutovervollstÃndigen nach"
+
#: src/latex_menu.vala:205
msgid "International _Accents"
msgstr "_Akzente (international)"
@@ -514,7 +686,7 @@ msgstr "_Akzente (international)"
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Kursiv - \\itshape"
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
msgid "Italic - \\mathit"
msgstr "Kursiv - \\mathit"
@@ -526,11 +698,15 @@ msgstr "Kursiv - \\textit"
msgid "Job"
msgstr "Aufgabe"
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/ui/build_tool.ui:296
+msgid "Jobs"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: src/main_window.vala:1880
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila ist eine integrierte LaTeX-Umgebung fÃr GNOME"
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
@@ -538,15 +714,16 @@ msgstr ""
"LaTeXila Ãffnete diese Version der Datei in einer nicht verÃnderbaren Weise. "
"Trotzdem Ãndern?"
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
msgid "Large - \\;"
msgstr "Groà - \\;"
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
msgid "Left Delimiters"
msgstr "Linke Begrenzung"
@@ -554,7 +731,7 @@ msgstr "Linke Begrenzung"
msgid "Letter"
msgstr "Brief"
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
@@ -584,7 +761,12 @@ msgstr "Ort des Projektes: %s"
msgid "Macron - \\="
msgstr "LÃngestrich - \\="
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "LÃngestrich - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
msgid "Main File"
msgstr "Hauptdatei"
@@ -594,39 +776,39 @@ msgstr "Hauptdatei"
msgid "Main File:"
msgstr "Hauptdatei:"
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr "Titelseite erstellen - \\maketitle"
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
msgid "Manage Projects"
msgstr "Projekte verwalten"
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
msgid "Math Environments"
msgstr "Mathematik-Umgebungen"
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
msgid "Math Font _Styles"
msgstr "Mathematische _Schriftarten"
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
msgid "Math _Accents"
msgstr "Mathematische _Akzente"
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
msgid "Math _Functions"
msgstr "Mathematische _Funktionen"
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
msgid "Math _Spaces"
msgstr "Mathematische _Leerzeichen"
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Mathematische Umgebung - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
msgid "Medium - \\:"
msgstr "Mittel - \\:"
@@ -638,10 +820,6 @@ msgstr "Mittel - \\mdseries"
msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr "mittlerer Sprung - \\medskip"
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Minimale Stufe"
-
#: src/latex_menu.vala:82
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Miniseite - \\begin{minipage}"
@@ -662,7 +840,7 @@ msgstr "Dickengleich - \\ttfamily"
msgid "Most Used"
msgstr "Am meisten verwendet"
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Aktuelles Dokument in einem neuen Fenster Ãffnen"
@@ -670,15 +848,15 @@ msgstr "Aktuelles Dokument in einem neuen Fenster Ãffnen"
msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr "mehrere Spalten - \\multicolumn"
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
msgid "Must Succeed"
msgstr "Muss funktionieren"
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "N-te Wurzel - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Name der neuen Vorlage:"
@@ -694,7 +872,7 @@ msgstr "Neue Zeile - \\\\"
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
msgid "New Template..."
msgstr "Neue Vorlage â"
@@ -706,6 +884,11 @@ msgstr "Neue _Zeile"
msgid "New _Window"
msgstr "Neues _Fenster"
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Befehle"
+
#: src/main_window.vala:31
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
@@ -714,7 +897,15 @@ msgstr "Neue Datei"
msgid "New page - \\newpage"
msgstr "Neue Seite - \\newpage"
-#: src/completion.vala:291
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
+msgid "No confirmation when cleaning-up"
+msgstr "Keine BestÃtigung beim LÃschen"
+
+#: src/completion.vala:299
msgid "No matching proposal"
msgstr "Kein passender Vorschlag "
@@ -722,50 +913,70 @@ msgstr "Kein passender Vorschlag "
msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
msgstr "Abschnitte nicht einrÃcken - \\noindent"
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
+msgid "Number of characters after '\\'"
+msgstr "Anzahl an Zeichen nach '\\'"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
+msgid "Number of most used symbols:"
+msgstr "Anzahl der am meisten benutzten Symbole:"
+
+#: src/latex_menu.vala:267
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "Nummerierte Menge von Gleichungen - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "Nummerierte Menge von _Gleichungen - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Nummerierte Gleichung - \\begin{equation}"
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
msgid "One match"
msgstr "Eine Ãbereinstimmung"
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
msgid "Open Files"
msgstr "Dateien Ãffnen"
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
msgid "Open _Recent"
msgstr "Zu_letzt geÃffnet"
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
msgid "Open a file"
msgstr "Datei Ãffnen"
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Eine kÃrzlich verwendete Datei Ãffnen"
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
msgid "Open recently used files"
msgstr "KÃrzlich verwendete Dateien Ãffnen"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
#: src/symbols.vala:30
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
#: src/latex_menu.vala:191
msgid "Page break - \\pagebreak"
msgstr "Seitenumbruch - \\pagebreak"
@@ -774,23 +985,31 @@ msgstr "Seitenumbruch - \\pagebreak"
msgid "Page reference to a label"
msgstr "Seitenbezug zu einer Beschriftung"
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
msgid "Paragraph"
msgstr "Abschnitt"
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfÃgen"
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
msgid "Personal templates"
msgstr "Eigene Vorlagen"
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "Editor-Schriftart wÃhlen"
+
+#: src/ui/build_tool.ui:327
+msgid "Placeholders:"
+msgstr "Platzhalter:"
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
msgid "Post Processor"
msgstr "Post-Prozessor"
@@ -802,6 +1021,10 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Presentation"
msgstr "PrÃsentation"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
+msgid "Program for viewing documents:"
+msgstr "Programm zum Betrachten von Dokumenten"
+
#: src/main_window.vala:47
msgid "Quit the program"
msgstr "Programm beenden"
@@ -814,7 +1037,7 @@ msgstr "Zitat - \\begin{quotation}"
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Zitat - \\begin{quote}"
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur lesen"
@@ -834,7 +1057,7 @@ msgstr "Auf eine Beschriftung verweisen"
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -842,35 +1065,67 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
+msgid "Reopen files on startup"
+msgstr "Nach dem Start alle Dateien wieder Ãffnen"
+
+#: src/main_window.vala:978
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
+msgid "Replace All"
+msgstr "Alle ersetzen"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ersetzen durch"
+
#: src/templates.vala:52
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
+msgid "Reset"
+msgstr "ZurÃcksetzen"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
msgid "Reset All"
msgstr "Alles zurÃcksetzen"
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
+"zurÃcksetzen?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Referenzen"
+
+#: src/main_window.vala:89
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
msgid "Right Delimiters"
msgstr "Rechte Begrenzung"
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "Rechte _Begrenzung"
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr "Roman - \\mathrm"
@@ -881,17 +1136,22 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
#: src/build_tool_runner.vala:313
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
msgstr ""
-"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt auch "
-"fÃr Ordner)"
+"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt "
+"auch fÃr Ordner)"
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Rufen Sie Â%s --help auf, um die vollstÃndige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Struktur"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr "Sans serif - \\mathsf"
@@ -903,19 +1163,19 @@ msgstr "Sans serif - \\sffamily"
msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr "Sans serif - \\textsf"
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
msgid "Save Anyway"
msgstr "Trotzdem speichern"
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichen"
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
msgid "Save all open files"
msgstr "Alle geÃffneten Dateien speichern"
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Alle Ãnderungen am Dokument Â%s vor dem SchlieÃen speichern?"
@@ -928,15 +1188,19 @@ msgstr "Aktuelle Datei speichern?"
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Aktuelle Datei unter einem anderen Namen speichern"
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
+msgid "Search for"
+msgstr "Suchen nach"
+
+#: src/main_window.vala:96
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr "Nach Text suchen"
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
@@ -944,71 +1208,109 @@ msgstr "Abschnitt"
msgid "Sectioning"
msgstr "Abschnitte"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:76
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr "Zu speichernde Dokumente auswÃhlen:"
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
msgid "Select the entire document"
msgstr "Gesamtes Dokument auswÃhlen"
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
msgid "Select the files you want to delete:"
msgstr "Zu lÃschende Dateien wÃhlen:"
#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
msgid "Show BadBoxes"
msgstr "BadBoxes anzeigen"
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
msgid "Show Errors"
msgstr "Fehler anzeigen"
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr "TODOs und FIXMEs anzeigen"
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
msgid "Show Warnings"
msgstr "Warnungen anzeigen"
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
msgid "Show _BadBoxes"
msgstr "_BadBoxes anzeigen"
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
msgid "Show _Errors"
msgstr "F_ehler anzeigen"
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
msgid "Show _Warnings"
msgstr "_Warnungen anzeigen"
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
+msgid "Show all files"
+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
+
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
msgstr "Grafiken anzeigen"
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
msgid "Show files included"
msgstr "Enthaltene Dateien anzeigen"
-#: src/structure.vala:164
-msgid "Show labels"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
+msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
+msgstr "Verborgene Dateien anzeigen (.*)"
+
+#: src/structure.vala:160
+msgid "Show labels"
msgstr "Beschriftungen anzeigen"
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
+msgid "Show only files with these extensions"
+msgstr "Nur Dateien mit diesen Endungen anzeigen"
+
+#: src/main_window.vala:175
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Untere Leiste anzeigen oder ausblenden"
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Bearbeitungsleiste anzeigen oder ausblenden"
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Bearbeitungsleiste anzeigen oder ausblenden"
+
+#: src/main_window.vala:173
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Seitenleiste anzeigen oder ausblenden"
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
msgid "Show tables"
msgstr "Tabellen anzeigen"
@@ -1016,7 +1318,7 @@ msgstr "Tabellen anzeigen"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version der Anwendung anzeigen"
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
msgid "Shrink the font"
msgstr "Schrift verkleinern"
@@ -1028,7 +1330,7 @@ msgstr "Geneigt - \\slshape"
msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr "Geneigt - \\textsl"
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
msgid "Small - \\,"
msgstr "Klein - \\,"
@@ -1040,55 +1342,64 @@ msgstr "Kleine GroÃbuchstaben - \\scshape"
msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr "Kleine GroÃbuchstaben - \\textsc"
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "Quadratwurzel - \\sqrt{}"
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "Quad_ratwurzel - \\sqrt{}"
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
msgid "Stop Execution"
msgstr "AusfÃhrung stoppen"
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "Tiefgestellt schreiben - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
msgid "Sub-paragraph"
msgstr "Unter-Absatz"
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
msgid "Sub-section"
msgstr "Unter-Abschnitt"
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
msgid "Sub-sub-section"
msgstr "Unter-unter-Abschnitt"
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "Tiefgestellt - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "Hochgestellt - ^{}"
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tabulatorweite:"
+
#: src/latex_menu.vala:169
msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -1096,7 +1407,7 @@ msgstr "Tabelle"
msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr "Tabelle - \\begin{table}"
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis - \\tableofcontents"
@@ -1104,7 +1415,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis - \\tableofcontents"
msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr "Tabelle - \\begin{tabular}"
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "Das Kile-LaTeX-Referenzhandbuch"
@@ -1112,16 +1423,40 @@ msgstr "Das Kile-LaTeX-Referenzhandbuch"
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "Die Hauptdatei befindet sich nicht in dem Ordner."
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/ui/build_tool.ui:339
+msgid "The active document filename"
+msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments"
+
+#: src/ui/build_tool.ui:353
+msgid "The active document filename without its extension"
+msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments ohne Dateiendung"
+
+#: src/document_tab.vala:278
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "Die Datei %s wurde auf der Festplatte verÃndert."
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "Die Datei %s ist seit dem Lesen verÃndert worden."
+#: src/ui/build_tool.ui:367
+msgid ""
+"The program for viewing documents.\n"
+"Its value can be changed in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Das Programm zum Betrachten von Dokumenten.\n"
+"Der Wert kann im Einstellungsdialog geÃndert werden."
+
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
msgid ""
@@ -1135,16 +1470,21 @@ msgstr ""
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "Es gibt einen Konflikt mit dem Projekt Â%sÂ."
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Diese Datei (%s) ist bereits in einem anderen Fenster geÃffnet."
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
#: src/latex_menu.vala:210
msgid "Tilde - \\~"
msgstr "Tilde - \\~"
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
msgid "Title - \\title"
msgstr "Titel - \\title"
@@ -1152,11 +1492,15 @@ msgstr "Titel - \\title"
msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr "Titelseite - \\begin{titlepage}"
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
+msgid "Toggle between search and replace mode"
+msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
+
#: src/latex_menu.vala:209
msgid "Trema - \\\""
msgstr "Trema - \\\""
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine - \\mathtt"
@@ -1164,7 +1508,7 @@ msgstr "Schreibmaschine - \\mathtt"
msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr "Schreibmaschine - \\texttt"
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr ""
"Markierten Linien zu keinen Kommentaren machen (das Â%Â-Zeichen entfernen)"
@@ -1177,7 +1521,7 @@ msgstr "Unterstreichen - \\underline"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rÃckgÃngig machen"
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Ungespeichertes Dokument"
@@ -1185,11 +1529,11 @@ msgstr "Ungespeichertes Dokument"
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Aufrecht - \\upshape"
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr "Paket benutzen - \\usepackage"
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Schriftart fester Breite des Systems verwenden (%s)"
@@ -1218,7 +1562,7 @@ msgstr "DVI anzeigen"
msgid "View File"
msgstr "Datei betrachten"
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
msgid "View Log"
msgstr "Protokoll anzeigen"
@@ -1230,39 +1574,43 @@ msgstr "PDF anzeigen"
msgid "View PS"
msgstr "PS anzeigen"
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
msgid "View _Log"
msgstr "Protoko_ll betrachten"
+#: src/ui/build_tool.ui:73
+msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
+msgstr "Sie kÃnnen diesen Pfeil auswÃhlen und kopieren oder einfÃgen!"
+
#: src/templates.vala:142
msgid "Your personal templates"
msgstr "Ihre eigenen Vorlagen"
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_grÃÃern"
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
msgid "_AMS packages"
msgstr "_AMS-Pakete"
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Bereich fÃr _Gleichungen - \\begin{align*}"
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
msgid "_Bottom panel"
msgstr "_FuÃleiste"
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen"
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "_Mittige Formel - \\[...\\]"
@@ -1270,23 +1618,33 @@ msgstr "_Mittige Formel - \\[...\\]"
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "_SymbolgrÃÃe"
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
msgid "_Close All"
msgstr "Alle s_chlieÃen"
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
msgid "_Comment"
msgstr "_Kommentieren"
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Kommentieren"
+
+#: src/main_window.vala:130
msgid "_Configure Current Project"
msgstr "Aktuelles Projekt k_onfigurieren"
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Dokumente"
+
#: src/main_window.vala:42
msgid "_Delete Template..."
msgstr "_Vorlage lÃschen â"
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumente"
@@ -1294,7 +1652,7 @@ msgstr "_Dokumente"
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste b_earbeiten"
@@ -1310,27 +1668,27 @@ msgstr "Schrift_familie"
msgid "_Font Styles"
msgstr "Schri_ftartenstil"
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_Bruch - \\frac{}{}"
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Gehe zu Zeile â"
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "_LaTeX-Referenzhandbuch"
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
msgid "_Large"
msgstr "_GroÃ"
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "_Linke SeitenrÃnder"
@@ -1338,55 +1696,60 @@ msgstr "_Linke SeitenrÃnder"
msgid "_List Environments"
msgstr "_Listenentwicklung"
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste b_earbeiten"
+
+#: src/main_window.vala:133
msgid "_Manage Projects"
msgstr "Projekte _verwalten"
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
msgid "_Math"
msgstr "_Mathematik"
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
msgid "_Math Environments"
msgstr "_Mathematikumgebungen"
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "_Mathematikumgebung - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
msgid "_Medium"
msgstr "_Mittel"
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
msgid "_Misc"
msgstr "_Verschiedenes"
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
msgid "_Move to New Window"
msgstr "In neues Fenster _verschieben"
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "_N-te Wurzel - \\sqrt[]{}"
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
msgid "_New Project"
msgstr "_Neues Projekt"
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
msgid "_Next Document"
msgstr "_NÃchstes Dokument"
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "_Nummerierte Gleichung - \\begin{equation}"
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
msgid "_Previous Document"
msgstr "_Vorheriges Dokument"
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
msgid "_Projects"
msgstr "_Projekte"
@@ -1394,15 +1757,15 @@ msgstr "_Projekte"
msgid "_References"
msgstr "_Referenzen"
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "GrÃÃe zu_rÃcksetzen"
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
msgid "_Save All"
msgstr "Alles _speichern"
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
msgid "_Search"
msgstr "_Suche"
@@ -1410,11 +1773,15 @@ msgstr "_Suche"
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Abschnitte"
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
msgid "_Side panel"
msgstr "_Seitenleiste"
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
msgid "_Small"
msgstr "_Klein"
@@ -1422,11 +1789,11 @@ msgstr "_Klein"
msgid "_Spacing"
msgstr "Ab_stand"
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
msgid "_Stop Execution"
msgstr "Au_sfÃhrung anhalten"
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "Hochge_stellt - ^{}"
@@ -1434,11 +1801,15 @@ msgstr "Hochge_stellt - ^{}"
msgid "_Tabular"
msgstr "_Tabelle"
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
msgid "_Uncomment"
msgstr "Als _Nicht-Kommentar markieren"
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "_Dicktengleiche Schrift des Systems benutzen (%s)"
+
+#: src/main_window.vala:83
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -1454,51 +1825,69 @@ msgstr "beamer-de.tex"
msgid "book-en.tex"
msgstr "buch-de.tex"
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
msgid "build_tools-en.xml"
msgstr "build_tools-de.xml"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "character"
msgstr "Character"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Als _Nicht-Kommentar markieren"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "AusfÃhren"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
msgid "left }"
msgstr "links }"
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
msgid "left ("
msgstr "links ("
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
msgid "left )"
msgstr "links )"
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
msgid "left ."
msgstr "links ."
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
msgid "left <"
msgstr "links <"
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
msgid "left >"
msgstr "links >"
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
msgid "left ["
msgstr "links ["
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
msgid "left ]"
msgstr "links ]"
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
msgid "left { "
msgstr "links {"
@@ -1506,11 +1895,11 @@ msgstr "links {"
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-de.tex"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -1518,258 +1907,60 @@ msgstr "Minuten"
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-de.tex"
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
msgid "right }"
msgstr "rechts }"
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
msgid "right ("
msgstr "rechts ("
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
msgid "right )"
msgstr "rechts )"
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
msgid "right ."
msgstr "rechts ."
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
msgid "right <"
msgstr "rechts <"
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
msgid "right >"
msgstr "rechte >"
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
msgid "right ["
msgstr "rechts ["
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
msgid "right ]"
msgstr "rechte ]"
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
msgid "right { "
msgstr "rechte {"
-#: src/main_window.vala:1795
-msgid "translator-credits"
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
msgstr ""
-"Frederik Hahne <frederik hahne googlemail com>\n"
-"Johannes Wilde <wo-is-jo web de>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:46
-msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
-msgstr "Sie kÃnnen diesen Pfeil auswÃhlen und kopieren oder einfÃgen!"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:89
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:137
-msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
-#: src/ui/build_tool.ui:154
-msgid ""
-"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
-"The extensions are separated by spaces."
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
msgstr ""
-"UnterstÃtzte Dateitypen, fÃr die das Erstellungswerkzeug genutzt werden "
-"kann.\n"
-"Die Dateierweiterungen werden mit einem Leerzeichen getrennt."
-
-#: src/ui/build_tool.ui:178
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:223
-msgid "Jobs"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:250
-msgid "Placeholders:"
-msgstr "Platzhalter:"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:261
-msgid "The active document filename"
-msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:274
-msgid "The active document filename without its extension"
-msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments ohne Dateiendung"
-#: src/ui/build_tool.ui:287
-msgid ""
-"The program for viewing documents.\n"
-"Its value can be changed in the preferences dialog."
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
msgstr ""
-"Das Programm zum Betrachten von Dokumenten.\n"
-"Der Wert kann im Einstellungsdialog geÃndert werden."
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Tabulatorweite:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Leerzeichen anstelle von Tabulatoren einfÃgen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
-msgid "Forget you are not using tabulations"
-msgstr "Vergessen Tabellen zu benutzen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "ZusammengehÃrige Klammern markieren"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
-msgid "Create a backup copy of files before saving"
-msgstr "Sicherungskopie der Dateien vor dem Speichern erstellen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
-msgid "Autosave files every"
-msgstr "Automatisch speichern alle"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
-msgid "Reopen files on startup"
-msgstr "Nach dem Start alle Dateien wieder Ãffnen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "_Dicktengleiche Schrift des Systems benutzen (%s)"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "Editor-_Schrift:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "Editor-Schriftart wÃhlen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "Schrift und Farben"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
-msgid "Interactive completion after"
-msgstr "AutovervollstÃndigen nach"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
-msgid "Number of characters after '\\'"
-msgstr "Anzahl an Zeichen nach '\\'"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
-msgid "Build Tools"
-msgstr "Erstellungswerkzeuge"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
-msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
-msgstr "Immer alle Informationen fÃr den Latexmk-Postprozessor anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
-msgid "Program for viewing documents:"
-msgstr "Programm zum Betrachten von Dokumenten"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
-msgid "Reset"
-msgstr "ZurÃcksetzen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
-msgid "Number of most used symbols:"
-msgstr "Anzahl der am meisten benutzten Symbole:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
-msgid "File Clean-Up"
-msgstr "Dateien aufrÃumen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
-msgid "No confirmation when cleaning-up"
-msgstr "Keine BestÃtigung beim LÃschen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
-msgid "Automatically clean-up files after close"
-msgstr "Nach dem Beenden automatisch aufrÃumen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
-msgid "Show all files"
-msgstr "Alle Dateien anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
-msgid "Except those for clean-up"
-msgstr "Diese vom AufrÃumen ausschlieÃen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
-msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
-msgstr "Verborgene Dateien anzeigen (.*)"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
-msgid "Show only files with these extensions"
-msgstr "Nur Dateien mit diesen Endungen anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
-msgid "Clear Find"
-msgstr "Suche leeren"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
-msgid "Find previous"
-msgstr "RÃckwÃrts suchen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
-msgid "Find next"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
-msgid "Close"
-msgstr "SchlieÃen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
-msgid "Clear Replace"
-msgstr "Ersetzen leeren"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
-msgid "Replace All"
-msgstr "Alle ersetzen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
-msgid "Toggle between search and replace mode"
-msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
-msgid "Search for"
-msgstr "Suchen nach"
+#: src/main_window.vala:1933
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Frederik Hahne <frederik hahne googlemail com>\n"
+"Johannes Wilde <wo-is-jo web de>\n"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
-msgid "Replace with"
-msgstr "Ersetzen durch"
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Minimale Stufe"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 92124b8..cd81b44 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 122:10-0300\n"
"Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -16,50 +16,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
#, c-format
msgid "%u matches"
msgstr "%u resultados"
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr "- Entorno LaTeX Integrado para GNOME"
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un archivo llamado \"%s\" ya existe. ÂDesea reemplazarlo?"
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
msgid "AMS packages"
msgstr "Paquetes AMS"
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Acerca de LaTeXila"
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr "Resumen - \\begin{abstract}"
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Activar '%s'"
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
msgid "Activate next document"
msgstr "Activar documento siguiente"
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
msgid "Activate previous document"
msgstr "Activar documento anterior"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Activar '%s'"
+
#: src/latex_menu.vala:206
msgid "Acute accent - \\'"
msgstr "Acento agudo - \\'"
@@ -76,15 +86,15 @@ msgstr "Alinear a la Izquierda - \\begin{flushleft}"
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Alinear a la Derecha - \\begin{flushright}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
msgstr "Siempre mostrar toda la informaciÃn para el post procesador Latexmk"
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Arreglo de Ecuaciones - \\begin{align*}"
@@ -96,15 +106,15 @@ msgstr "Flechas"
msgid "Article"
msgstr "ArtÃculo"
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
msgid "Author - \\author"
msgstr "Author - \\author"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
msgid "Automatically clean-up files after close"
msgstr "Limpiar automÃticamente los archivos luego de cerrar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
msgid "Autosave files every"
msgstr "Autoguardar archivos cada"
@@ -112,7 +122,7 @@ msgstr "Autoguardar archivos cada"
msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr "Gran salto - \\bigskip"
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr "Respaldo (sÃlo en mayÃsculas) - \\mathbb (amsfonts package)"
@@ -120,7 +130,7 @@ msgstr "Respaldo (sÃlo en mayÃsculas) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Negrita - \\bfseries"
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr "Negrita - \\mathbf"
@@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
msgid "Build Tool"
msgstr "Herramienta de construcciÃn"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
msgid "Build Tools"
msgstr "Herramientas de construcciÃn"
@@ -148,7 +158,7 @@ msgstr "Herramientas de construcciÃn"
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "ViÃetas - \\begin{itemize}"
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr "CaligrafÃa - \\mathcal"
@@ -156,23 +166,28 @@ msgstr "CaligrafÃa - \\mathcal"
msgid "Caron - \\v"
msgstr "Caron - \\v"
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Coincidir mayÃsculas"
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Medio - \\:"
+
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrado - \\begin{center}"
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "FÃrmula centrada - \\[...\\]"
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
msgid "Change the main file of the current project"
msgstr "Crear el archivo principal del proyecto actual"
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtulo"
@@ -180,7 +195,7 @@ msgstr "CapÃtulo"
msgid "Characters Sizes"
msgstr "TamaÃo de caracteres"
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Elija un icono:"
@@ -188,11 +203,11 @@ msgstr "Elija un icono:"
msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr "Acento circunflejo - \\^"
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr "Limpiar archivos de construcciÃn (*.aux, *.log, *.out, *.toc, *.etc)"
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr "Limpiar _Archivos de construcciÃn"
@@ -200,19 +215,19 @@ msgstr "Limpiar _Archivos de construcciÃn"
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
msgid "Clear Find"
msgstr "Limpiar BÃsqueda"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
msgid "Clear Replace"
msgstr "Limpiar Reemplazo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
msgid "Close all open files"
msgstr "Cerrar todos los archivos abiertos"
@@ -224,35 +239,44 @@ msgstr "Cerrar documento"
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
msgid "Close without Saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
msgid "Collapse All"
msgstr "Ocultar Todos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de color"
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr "Comentar las lÃneas elegidas (agregar el caracter \"%\")"
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Comentar las lÃneas elegidas (agregar el caracter \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
#: src/project_dialogs.vala:124
msgid "Configure Project"
msgstr "Configurar Proyecto"
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar la aplicaciÃn"
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr "Contenido del documento - \\begin{document}"
@@ -260,6 +284,11 @@ msgstr "Contenido del documento - \\begin{document}"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copiar la selecciÃn"
+
#: src/main_window.vala:58
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selecciÃn"
@@ -268,11 +297,11 @@ msgstr "Copiar la selecciÃn"
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "Crear _Plantilla desde Documento..."
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "Create a backup copy of files before saving"
msgstr "Crear una copia de resguardo de los archivos antes de guardarlos"
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
msgid "Create a new project"
msgstr "Crear un nuevo proyecto"
@@ -296,6 +325,11 @@ msgstr "Crear un nuevo documento"
msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr "Lista personalizada - \\begin{list}"
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Borrar el texto elegido"
+
#: src/main_window.vala:56
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar la selecciÃn"
@@ -304,15 +338,24 @@ msgstr "Cortar la selecciÃn"
msgid "Default templates"
msgstr "Plantillas por defecto"
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Eliminar Plantilla(s)..."
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
#: src/main_window.vala:43
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Eliminar plantilla(s) personal(es)"
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Borrar el texto elegido"
+
+#: src/main_window.vala:68
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Borrar el texto elegido"
@@ -320,7 +363,7 @@ msgstr "Borrar el texto elegido"
msgid "Delimiters"
msgstr "Delimitadores"
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
msgid "Description"
msgstr "DescripciÃn"
@@ -336,7 +379,7 @@ msgstr "Directorio"
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
msgid "Display line numbers"
msgstr "Mostrar nÃmeros de lÃnea"
@@ -344,7 +387,7 @@ msgstr "Mostrar nÃmeros de lÃnea"
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "ÂDesea realmente limpiar todos los proyectos?"
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "ÂDesea realmente eliminar la herramienta de construcciÃn \"%s\"?"
@@ -354,55 +397,61 @@ msgstr "ÂDesea realmente eliminar la herramienta de construcciÃn \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "ÂDesea realmente eliminar el proyecto \"%s\"?"
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "ÂDesea realmente eliminar estos archivos?"
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las herramientas de construcciÃn?"
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las preferencias?"
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "ÂDesea quitar sus cambios y recargar el archivo?"
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "ÂDesea recargar el archivo?"
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr "Clase de documento - \\documentclass"
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
msgid "Don't Edit"
msgstr "No editar"
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
msgid "Don't Save"
msgstr "No guardar"
#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Punto - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr "Punto - \\."
#: src/latex_menu.vala:216
msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr "Acento agudo doble - \\H"
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Editar de todas formas"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
msgid "Editor _font: "
msgstr "Tipogra_fÃa del editor: "
@@ -414,11 +463,11 @@ msgstr "Enfatizado - \\emph"
msgid "Empty"
msgstr "VacÃo"
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Ampliar la tipografÃa"
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
msgid "Entire words only"
msgstr "Solo palabras completas"
@@ -426,15 +475,15 @@ msgstr "Solo palabras completas"
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "EnumeraciÃn - \\begin{enumerate}"
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Error al tratar de convertir el documento a UTF-8"
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
msgid "Except those for clean-up"
msgstr "Excepto aquellos para limpieza"
@@ -442,11 +491,11 @@ msgstr "Excepto aquellos para limpieza"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
msgid "Expand All"
msgstr "Mostrar Todo"
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
@@ -454,7 +503,7 @@ msgstr "Extensiones"
msgid "F_ont Series"
msgstr "Serie de _TipografÃas"
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
@@ -462,23 +511,23 @@ msgstr "Figura"
msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr "Figura - \\begin{figure}"
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
msgid "File Browser"
msgstr "Exporador de Archivos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
msgid "File Clean-Up"
msgstr "Limpieza de Archivos"
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
msgid "File System"
msgstr "Sistema de Archivos"
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
msgid ""
"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
"The extensions are separated by spaces."
@@ -487,15 +536,15 @@ msgstr ""
"ejecutada.\n"
"Las extensiones son separadas por espacios."
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
msgid "File included"
msgstr "Archivo incluido"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
msgid "Find next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
msgid "Find previous"
msgstr "Buscar anterior"
@@ -503,11 +552,11 @@ msgstr "Buscar anterior"
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "Forma de la tipografÃa"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
msgid "Font"
msgstr "TipografÃa"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
msgid "Font & Colors"
msgstr "TipografÃa y colores"
@@ -515,11 +564,11 @@ msgstr "TipografÃa y colores"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al pie"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
msgid "Forget you are not using tabulations"
msgstr "Olvidar de que no està usando tabulaciones"
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "FracciÃn - \\frac{}{}"
@@ -527,19 +576,19 @@ msgstr "FracciÃn - \\frac{}{}"
msgid "Go to Line:"
msgstr "Ir a la lÃnea:"
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Ir a una lÃnea especÃfica"
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Ir al directorio del documento activo"
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Ir al directorio de inicio"
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Ir al directorio superior"
@@ -551,15 +600,15 @@ msgstr "Acento grave - \\`"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
msgid "Hide panel"
msgstr "Ocultar panel"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Highlight current line"
msgstr "Resaltar la lÃnea actual"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Resaltar pareja de corchetes"
@@ -575,42 +624,46 @@ msgstr "LÃnea horizontal - \\hline"
msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr "Espacio horizontal - \\hspace"
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Si no guarda, todos sus cambios serÃn perdidos permanentemente."
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
-"Si lo guarda, todos los cambios externos serÃn perdidos."
-"ÂGuardarlo de todas formas?"
+"Si lo guarda, todos los cambios externos serÃn perdidos.ÂGuardarlo de todas "
+"formas?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: src/document.vala:140
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "No es posible cargar el archivo '%s'."
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "No es posible guardar el archivo."
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
msgid "Include a file - \\input"
msgstr "Incluir un archivo - \\input"
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr "Incluir una imagen (paquete graphicx) - \\includegraphics"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Insertar espacios en lugar de tabulaciones"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
msgid "Interactive completion after"
msgstr "Completado interactivo luego de"
@@ -622,7 +675,7 @@ msgstr "_Acentos Internacionales"
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Cursiva - \\itshape"
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
msgid "Italic - \\mathit"
msgstr "Cursiva - \\mathit"
@@ -634,31 +687,32 @@ msgstr "Cursiva - \\textit"
msgid "Job"
msgstr "Trabajo"
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila es un Entorno LaTeX Integrado para el escritorio GNOME"
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
msgstr ""
-"LaTeXila abrià esta instancia del archivo en una forma no editable."
-"ÂDesea editarlo de todas formas?"
+"LaTeXila abrià esta instancia del archivo en una forma no editable.ÂDesea "
+"editarlo de todas formas?"
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
msgid "Large - \\;"
msgstr "Largo - \\;"
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
msgid "Left Delimiters"
msgstr "Delimitadores Izquierdos"
@@ -666,7 +720,7 @@ msgstr "Delimitadores Izquierdos"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
@@ -696,7 +750,12 @@ msgstr "UbicaciÃn del proyecto: %s"
msgid "Macron - \\="
msgstr "Macron - \\="
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
msgid "Main File"
msgstr "Archivo Principal"
@@ -706,39 +765,39 @@ msgstr "Archivo Principal"
msgid "Main File:"
msgstr "Archivo Principal:"
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr "Construir titulo - \\maketitle"
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
msgid "Manage Projects"
msgstr "Administrar Proyectos"
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
msgid "Math Environments"
msgstr "Entornos matemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
msgid "Math Font _Styles"
msgstr "E_Stilos de la tipografÃa matemÃtica"
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
msgid "Math _Accents"
msgstr "_Acentos matemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
msgid "Math _Functions"
msgstr "_Funciones matemÃticas"
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
msgid "Math _Spaces"
msgstr "E_Spacios matemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Entorno MatemÃtico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
msgid "Medium - \\:"
msgstr "Medio - \\:"
@@ -750,10 +809,6 @@ msgstr "Medio - \\mdseries"
msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr "Salto medio - \\medskip"
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Nivel mÃnimo"
-
#: src/latex_menu.vala:82
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Mini pÃgina - \\begin{minipage}"
@@ -774,7 +829,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
msgid "Most Used"
msgstr "MÃs usado"
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Mover el documento actual a una nueva ventana"
@@ -782,15 +837,15 @@ msgstr "Mover el documento actual a una nueva ventana"
msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr "Multicolumna - \\multicolumn"
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
msgid "Must Succeed"
msgstr "Debe tener Ãxito"
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "RaÃz EnÃsima - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Nombre de la nueva plantilla:"
@@ -806,7 +861,7 @@ msgstr "Nueva LÃnea - \\\\"
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo Proyecto"
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
msgid "New Template..."
msgstr "Nueva Plantilla..."
@@ -818,6 +873,11 @@ msgstr "Nueva _LÃnea"
msgid "New _Window"
msgstr "Nueva _Ventana"
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandos"
+
#: src/main_window.vala:31
msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"
@@ -826,11 +886,15 @@ msgstr "Nuevo archivo"
msgid "New page - \\newpage"
msgstr "Nueva pÃgina - \\newpage"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
msgid "No confirmation when cleaning-up"
msgstr "No confirmar cuando se limpian lo archivos"
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
msgid "No matching proposal"
msgstr "No hay propuesta equivalente"
@@ -838,59 +902,67 @@ msgstr "No hay propuesta equivalente"
msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
msgstr "Sin sangrÃa de pÃrrafo - \\noindent"
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
msgid "Not found"
msgstr "No se encontrÃ"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
msgid "Number of characters after '\\'"
msgstr "NÃmero de caracteres luego de '\\'"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
msgid "Number of most used symbols:"
msgstr "NÃmero de sÃmbolos mÃs usados:"
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "Arreglo de Ecuaciones numeradas - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "Arreglo de _Ecuaciones numeradas - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "EcuaciÃn numerada - \\begin{equation}"
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
msgid "One match"
msgstr "Un resultado"
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir archivos"
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abir _Reciente"
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Abrir un archivo usado recientemente"
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
msgid "Open recently used files"
msgstr "Abrir archivos usados recientemente"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
#: src/symbols.vala:30
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -902,31 +974,31 @@ msgstr "Salto de pÃgina - \\pagebreak"
msgid "Page reference to a label"
msgstr "PÃgina de referencia a una etiqueta"
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
msgid "Paragraph"
msgstr "PÃrrafo"
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
msgid "Personal templates"
msgstr "Plantillas personales"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Elija la tipografÃa del editor"
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
msgid "Placeholders:"
msgstr "Marcadores:"
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
msgid "Post Processor"
msgstr "Post Procesador"
@@ -938,7 +1010,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Presentation"
msgstr "PresentaciÃn"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programa para visualizar documentos:"
@@ -954,7 +1026,7 @@ msgstr "CitaciÃn - \\begin{quotation}"
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Cita - \\begin{quote}"
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
msgid "Read-Only"
msgstr "Solo Lectura"
@@ -974,7 +1046,7 @@ msgstr "Referencia a una etiqueta"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -982,23 +1054,23 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
msgid "Reopen files on startup"
msgstr "Reabrir archivos al inicio"
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar Todo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
@@ -1006,27 +1078,41 @@ msgstr "Reemplazar con"
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
msgid "Reset All"
msgstr "Restablecer Todo"
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las herramientas de construcciÃn?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Referencias"
+
+#: src/main_window.vala:89
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Restablecer el tamaÃo de la tipografÃa"
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
msgid "Right Delimiters"
msgstr "Delimitadores Derechos"
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "_Delimitadores Derechos"
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr "Roman - \\mathrm"
@@ -1037,17 +1123,22 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
#: src/build_tool_runner.vala:313
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
msgstr ""
-"Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios "
-"(incluso en un directorio)"
+"Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios (incluso en un "
+"directorio)"
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de lÃnea comando "
"disponibles.\n"
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Estructura"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
@@ -1059,19 +1150,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr "Sans Serif - \\textsf"
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
msgid "Save Anyway"
msgstr "Guardar de todas formas"
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
msgid "Save File"
msgstr "Guardar Archivo"
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
msgid "Save all open files"
msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "ÂGuardar los cambios del documento \"%s\" antes de cerrar?"
@@ -1084,19 +1175,19 @@ msgstr "Guardar el archivo actual"
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre distinto"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
msgid "Search for"
msgstr "Buscar"
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr "Buscar texto"
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
msgid "Section"
msgstr "SecciÃn"
@@ -1104,83 +1195,109 @@ msgstr "SecciÃn"
msgid "Sectioning"
msgstr "Seccionamiento"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:76
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr "Seleccione los documentos que desee guardar:"
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
msgid "Select the entire document"
msgstr "Seleccionar todo el documento"
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
msgid "Select the files you want to delete:"
msgstr "Seleccione los archivos que desee guardar:"
#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
msgid "Show BadBoxes"
msgstr "Mostrar BadBoxes"
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
msgid "Show Errors"
msgstr "Mostrar Errores"
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr "Mostrar TODOs y FIXMEs"
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
msgid "Show Warnings"
msgstr "Mostrar Advertencias"
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
msgid "Show _BadBoxes"
msgstr "Mostrar _BadBoxes"
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
msgid "Show _Errors"
msgstr "Mostrar _Errores"
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
msgid "Show _Warnings"
msgstr "Mostrar _Advertencias"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
msgid "Show all files"
msgstr "Mostrar todos los archivos"
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
msgstr "Mostrar figuras"
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
msgid "Show files included"
msgstr "Mostrar archivos incluidos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
msgstr "Mostrar archivos ocultos (empezando con un punto)"
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
msgid "Show labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
msgid "Show only files with these extensions"
msgstr "Mostrar solo los archivos con estas extensiones"
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Mostrar u ocultar el panel inferior"
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de ediciÃn"
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de ediciÃn"
+
+#: src/main_window.vala:173
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
msgid "Show tables"
msgstr "Mostrar tablas"
@@ -1188,7 +1305,7 @@ msgstr "Mostrar tablas"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versiÃn de la aplicaciÃn"
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
msgid "Shrink the font"
msgstr "Reducir la tipografÃa"
@@ -1200,7 +1317,7 @@ msgstr "Inclinado - \\slshape"
msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr "Inclinado - \\textsl"
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
msgid "Small - \\,"
msgstr "PequeÃo - \\,"
@@ -1212,51 +1329,56 @@ msgstr "Versalitas - \\scshape"
msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr "Versalitas - \\testsc"
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "RaÃz cuadrada - \\sqrt{}"
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "_RaÃz cuadrada - \\sqrt{}"
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
msgid "Stop Execution"
msgstr "Detener la ejecuciÃn"
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "Su_bÃndice - __{}"
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
msgid "Sub-paragraph"
msgstr "SubpÃrrafo"
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
msgid "Sub-section"
msgstr "SubsecciÃn"
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
msgid "Sub-sub-section"
msgstr "SubsubsecciÃn"
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "SubÃndice - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "SuperÃndice - ^{}"
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Tab width:"
msgstr "Ancho de tabulaciÃn:"
@@ -1264,7 +1386,7 @@ msgstr "Ancho de tabulaciÃn:"
msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr "TabulaciÃn - \\begin{tabbing}"
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
@@ -1272,7 +1394,7 @@ msgstr "Tabla"
msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr "Tabla - \\begin{table}"
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr "Tabla de contenidos - \\tableofcontents"
@@ -1280,7 +1402,7 @@ msgstr "Tabla de contenidos - \\tableofcontents"
msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "La Referencia de LaTeX de Kile"
@@ -1288,25 +1410,25 @@ msgstr "La Referencia de LaTeX de Kile"
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "El Archivo Principal no se encuentra en el directorio."
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
msgid "The active document filename"
msgstr "El nombre de archivo del documento activo"
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
msgid "The active document filename without its extension"
msgstr "El nombre de archivo del documento activo sin su extensiÃn"
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "El archivo %s ha cambiado en el disco."
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "El archivo %s ha sido modificado desde que se lo leyÃ."
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
msgid ""
"The program for viewing documents.\n"
"Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1314,6 +1436,14 @@ msgstr ""
"El programa para ver documentos.\n"
"Su valor puede ser cambiado en el diÃlogo de preferencias."
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
msgid ""
@@ -1327,16 +1457,21 @@ msgstr ""
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "Hay un conflicto con el proyecto \"%s\"."
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Este archivo (%s) ya esta abierto en otra ventana de LaTeXila."
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
#: src/latex_menu.vala:210
msgid "Tilde - \\~"
msgstr "Tilde - \\~"
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
msgid "Title - \\title"
msgstr "TÃtulo - \\title"
@@ -1344,7 +1479,7 @@ msgstr "TÃtulo - \\title"
msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr "TÃtulo de la pÃgina - \\begin{titlepage}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "Conmutar entre modo de bÃsqueda y de reemplazo"
@@ -1352,7 +1487,7 @@ msgstr "Conmutar entre modo de bÃsqueda y de reemplazo"
msgid "Trema - \\\""
msgstr "Trema - \\\""
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr "Teletipo - \\mathtt"
@@ -1360,7 +1495,7 @@ msgstr "Teletipo - \\mathtt"
msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr "Teletipo - \\texttt"
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "Quitar comentario de las lÃneas elegidas (quitar el caracter \"%\")"
@@ -1372,7 +1507,7 @@ msgstr "Subrayado - \\underline"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la Ãltima operaciÃn"
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Documento no guardado"
@@ -1380,11 +1515,11 @@ msgstr "Documento no guardado"
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Vertical - \\upshape"
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr "Usar paquete - \\usepackage"
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Emplear la tipografÃa predeterminada del sistema (%s)"
@@ -1413,7 +1548,7 @@ msgstr "Ver DVI"
msgid "View File"
msgstr "Ver Archivo"
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
msgid "View Log"
msgstr "Ver Registro"
@@ -1425,11 +1560,11 @@ msgstr "Ver PDF"
msgid "View PS"
msgstr "Ver PS"
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
msgid "View _Log"
msgstr "Ver _Registro"
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr "ÂPuedes elegir esta flecha y copiarlo/pagarlo!"
@@ -1437,31 +1572,31 @@ msgstr "ÂPuedes elegir esta flecha y copiarlo/pagarlo!"
msgid "Your personal templates"
msgstr "Sus plantillas personales"
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
msgid "_AMS packages"
msgstr "Paquetes _AMS"
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "_Arreglo de Ecuaciones - \\begin{align*}"
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
msgid "_Bottom panel"
msgstr "Panel _Inferior"
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
msgid "_Build"
msgstr "_Construir"
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "FÃrmula _Centrada - \\[...\\]"
@@ -1469,23 +1604,33 @@ msgstr "FÃrmula _Centrada - \\[...\\]"
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "TamaÃo de _Caracteres"
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
msgid "_Close All"
msgstr "_Cerrar todo"
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
msgid "_Comment"
msgstr "_Comentar"
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Comentar"
+
+#: src/main_window.vala:130
msgid "_Configure Current Project"
msgstr "_Configurar el Proyecto Actual"
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documentos"
+
#: src/main_window.vala:42
msgid "_Delete Template..."
msgstr "_Eliminar Plantilla..."
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
@@ -1493,7 +1638,7 @@ msgstr "_Documentos"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Editar Barra de herramientas"
@@ -1509,27 +1654,27 @@ msgstr "Familia de la _TipografÃa"
msgid "_Font Styles"
msgstr "TamaÃo de la _TipografÃa"
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_FracciÃn - \\frac{}{}"
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Ir a la lÃnea..."
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "Referencia de _LaTeX"
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
msgid "_Large"
msgstr "_Largo"
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "Delimitadores _Izquierdos"
@@ -1537,55 +1682,60 @@ msgstr "Delimitadores _Izquierdos"
msgid "_List Environments"
msgstr "_Listar Entornos"
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Editar Barra de herramientas"
+
+#: src/main_window.vala:133
msgid "_Manage Projects"
msgstr "_Administrar Proyectos"
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
msgid "_Math"
msgstr "_MatemÃtica"
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
msgid "_Math Environments"
msgstr "Entornos _MatemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Entorno _MatemÃtico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
msgid "_Medium"
msgstr "_Medio"
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
msgid "_Misc"
msgstr "_MiscelÃneo"
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Mover a una nueva ventana"
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "RaÃz E_nÃsima - \\sqrt[]{}"
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
msgid "_New Project"
msgstr "_Nuevo Proyecto"
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
msgid "_Next Document"
msgstr "Documento _siguiente"
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "EcuaciÃn _Numerada - \\begin{equation}"
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
msgid "_Previous Document"
msgstr "Documento _anterior"
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
msgid "_Projects"
msgstr "_Proyectos"
@@ -1593,15 +1743,15 @@ msgstr "_Proyectos"
msgid "_References"
msgstr "_Referencias"
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "R_establecer Zoom"
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
msgid "_Save All"
msgstr "Guardar _todo"
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
@@ -1609,11 +1759,15 @@ msgstr "_Buscar"
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Seccionamiento"
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
msgid "_Side panel"
msgstr "Panel _Lateral"
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
msgid "_Small"
msgstr "_PequeÃo"
@@ -1621,11 +1775,11 @@ msgstr "_PequeÃo"
msgid "_Spacing"
msgstr "E_spaciamiento"
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
msgid "_Stop Execution"
msgstr "_Detener la EjecuciÃn"
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "_SuperÃndice - ^{}"
@@ -1633,15 +1787,15 @@ msgstr "_SuperÃndice - ^{}"
msgid "_Tabular"
msgstr "_Tabular"
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
msgid "_Uncomment"
msgstr "_Descomentar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_Emplear el tamaÃo de tipografÃa predeterminada del sistema (%s)"
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -1657,51 +1811,69 @@ msgstr "beamer-es.tex"
msgid "book-en.tex"
msgstr "book-es.tex"
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
msgid "build_tools-en.xml"
msgstr "build_tools-es.xml"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "character"
msgstr "carÃcter"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Descomentar"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
msgid "left }"
msgstr "} izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
msgid "left ("
msgstr "( izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
msgid "left )"
msgstr ") izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
msgid "left ."
msgstr ". izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
msgid "left <"
msgstr "< izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
msgid "left >"
msgstr "> izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
msgid "left ["
msgstr "[ izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
msgid "left ]"
msgstr "] izquierdo"
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
msgid "left { "
msgstr "{ izquierdo"
@@ -1709,11 +1881,11 @@ msgstr "{ izquierdo"
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-es.tex"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -1721,42 +1893,57 @@ msgstr "minutos"
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-es.tex"
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
msgid "right }"
msgstr "} derecho"
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
msgid "right ("
msgstr "( derecho"
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
msgid "right )"
msgstr ") derecho"
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
msgid "right ."
msgstr ". derecho"
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
msgid "right <"
msgstr "< derecho"
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
msgid "right >"
msgstr "> derecho"
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
msgid "right ["
msgstr "[ derecho"
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
msgid "right ]"
msgstr "] derecho"
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
msgid "right { "
msgstr "{ derecho"
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
msgid "translator-credits"
msgstr "Matias De la Puente <mfpuente ar gmail com>"
+
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Nivel mÃnimo"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d5e62af..325313e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:21+0100\n"
"Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -17,51 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
#, c-format
msgid "%u matches"
msgstr "%u correspondances"
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u sur %u"
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr "- Environnement LaTeX intÃgrà pour GNOME"
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommà \"%s\" existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
msgid "AMS packages"
msgstr "Packages AMS"
-#: src/main_window.vala:133
-#: src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Ã propos de LaTeXila"
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr "RÃsumà - \\begin{abstract}"
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Activer '%s'"
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
msgid "Activate next document"
msgstr "Activer le document suivant"
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
msgid "Activate previous document"
msgstr "Activer le document prÃcÃdent"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Activer '%s'"
+
#: src/latex_menu.vala:206
msgid "Acute accent - \\'"
msgstr "Accent aigu - \\'"
@@ -78,15 +87,15 @@ msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
msgstr "Toujours afficher toutes les informations du post processeur Latexmk"
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "SÃrie d'Ãquations - \\begin{align*}"
@@ -98,15 +107,15 @@ msgstr "FlÃches"
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
msgid "Author - \\author"
msgstr "Auteur - \\author"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
msgid "Automatically clean-up files after close"
msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers aprÃs fermeture"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
msgid "Autosave files every"
msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
@@ -114,7 +123,7 @@ msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr "Grand saut - \\bigskip"
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr "Blackboard (majuscules uniquement) - \\mathbb (package amsfonts)"
@@ -122,7 +131,7 @@ msgstr "Blackboard (majuscules uniquement) - \\mathbb (package amsfonts)"
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Gras - \\bfseries"
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr "Gras - \\mathbf"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "BrÃve - \\u"
msgid "Build Tool"
msgstr "Outil de construction"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
msgid "Build Tools"
msgstr "Outils de construction"
@@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "Outils de construction"
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr "Calligraphique - \\mathcal"
@@ -158,24 +167,28 @@ msgstr "Calligraphique - \\mathcal"
msgid "Caron - \\v"
msgstr "Caron - \\v"
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Moyen - \\:"
+
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrer - \\begin{center}"
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "Formule centrÃe - \\[...\\]"
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
msgid "Change the main file of the current project"
msgstr "Changer le fichier principal du projet courant"
-#: src/latex_menu.vala:34
-#: src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
@@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "Chapitre"
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Taille des caractÃres"
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Choisissez une icÃne :"
@@ -191,32 +204,32 @@ msgstr "Choisissez une icÃne :"
msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr "Accent circonflexe - \\^"
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-msgstr "Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+"Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr "Nettoyer les _fichiers de construction"
-#: src/project_dialogs.vala:247
-#: src/project_dialogs.vala:304
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
msgid "Clear All"
msgstr "Effacer tout"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
msgid "Clear Find"
msgstr "Vider le champ de recherche"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
msgid "Clear Replace"
msgstr "Nettoyer le champ de remplacement"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
msgid "Close all open files"
msgstr "Ferme tous les documents ouverts"
@@ -228,36 +241,46 @@ msgstr "Fermer le document"
msgid "Close the current file"
msgstr "Fermer le document courant"
-#: src/dialogs.vala:40
-#: src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
msgid "Close without Saving"
msgstr "Fermer sans enregistrer"
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
msgid "Collapse All"
msgstr "Plier tout"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
msgid "Color Scheme"
msgstr "Style de couleurs"
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
-msgstr "Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+msgstr ""
+"Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr ""
+"Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
#: src/project_dialogs.vala:124
msgid "Configure Project"
msgstr "Configurer le projet"
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
msgid "Configure the application"
msgstr "Configure l'application"
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr "Contenu du document - \\begin{document}"
@@ -265,6 +288,11 @@ msgstr "Contenu du document - \\begin{document}"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copie la sÃlection"
+
#: src/main_window.vala:58
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sÃlection"
@@ -273,11 +301,11 @@ msgstr "Copie la sÃlection"
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "CrÃer un _modÃle à partir du document..."
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "Create a backup copy of files before saving"
msgstr "CrÃer une copie de sauvegarde des fichiers avant l'enregistrement"
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
msgid "Create a new project"
msgstr "CrÃer un nouveau projet"
@@ -301,6 +329,11 @@ msgstr "CrÃer un nouveau document"
msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr "Liste personnalisable - \\begin{list}"
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
+
#: src/main_window.vala:56
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sÃlection"
@@ -309,15 +342,24 @@ msgstr "Coupe la sÃlection"
msgid "Default templates"
msgstr "ModÃles par dÃfaut"
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Supprimer des modÃles..."
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
#: src/main_window.vala:43
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Supprimer des modÃles personnels"
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
+
+#: src/main_window.vala:68
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
@@ -325,7 +367,7 @@ msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
msgid "Delimiters"
msgstr "DÃlimiteurs"
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -333,8 +375,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Description - \\begin{description}"
-#: src/project_dialogs.vala:49
-#: src/project_dialogs.vala:209
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
msgid "Directory"
msgstr "RÃpertoire"
@@ -342,7 +383,7 @@ msgstr "RÃpertoire"
msgid "Directory:"
msgstr "RÃpertoire :"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
msgid "Display line numbers"
msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
@@ -350,7 +391,7 @@ msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "Ãtes-vous sÃr d'effacer tous les projets ?"
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer l'outil de construction \"%s\" ?"
@@ -360,55 +401,62 @@ msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer l'outil de construction \"%s\" ?"
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer le projet \"%s\" ?"
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer ces fichiers ?"
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
-msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
+msgstr ""
+"Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser toutes les prÃfÃrences ?"
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "Voulez-vous annuler vos changements et recharger le fichier ?"
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Voulez-vous recharger le fichier ?"
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr "Classe de document - \\documentclass"
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
msgid "Don't Edit"
msgstr "Ne pas Ãditer"
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne pas enregistrer"
#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Point - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr "Point - \\."
#: src/latex_menu.vala:216
msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr "Double accent aigu - \\H"
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Ãditer malgrà tout"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
msgid "Editor"
msgstr "Ãditeur"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
msgid "Editor _font: "
msgstr "Police de l'Ãditeur : "
@@ -420,11 +468,11 @@ msgstr "Emphase - \\emph"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Agrandir la police"
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
msgid "Entire words only"
msgstr "Mots entiers seulement"
@@ -432,15 +480,15 @@ msgstr "Mots entiers seulement"
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "ÃnumÃration - \\begin{enumerate}"
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Erreur en essayant de convertir le document en UTF-8"
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
msgid "Except those for clean-up"
msgstr "Exceptà ceux pour le nettoyage"
@@ -448,11 +496,11 @@ msgstr "Exceptà ceux pour le nettoyage"
msgid "Execute"
msgstr "ExÃcuter"
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
msgid "Expand All"
msgstr "DÃplier tout"
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
@@ -460,7 +508,7 @@ msgstr "Extensions"
msgid "F_ont Series"
msgstr "_Graisse de police"
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
@@ -468,40 +516,40 @@ msgstr "Figure"
msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr "Figure - \\begin{figure}"
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/file_browser.vala:389
-#: src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
msgid "File Browser"
msgstr "Navigateur de fichiers"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
msgid "File Clean-Up"
msgstr "Nettoyage des fichiers"
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
msgid "File System"
msgstr "SystÃme de fichiers"
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
msgid ""
"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
"The extensions are separated by spaces."
msgstr ""
-"Les extensions de fichiers pour lesquelles l'outil de construction peut Ãtre exÃcutÃ.\n"
+"Les extensions de fichiers pour lesquelles l'outil de construction peut Ãtre "
+"exÃcutÃ.\n"
"Les extensions sont sÃparÃes par des espaces."
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
msgid "File included"
msgstr "Fichier inclus"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
msgid "Find next"
msgstr "Recherche suivante"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
msgid "Find previous"
msgstr "Recherche prÃcÃdente"
@@ -509,11 +557,11 @@ msgstr "Recherche prÃcÃdente"
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "_Forme de police"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
msgid "Font & Colors"
msgstr "Police et couleurs"
@@ -521,11 +569,11 @@ msgstr "Police et couleurs"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
msgid "Forget you are not using tabulations"
msgstr "Oublier le fait que vous n'utilisez pas de tabulations"
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
@@ -533,19 +581,19 @@ msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
msgid "Go to Line:"
msgstr "Aller à la ligne :"
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Aller à une certaine ligne"
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Aller au rÃpertoire du document actif"
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Aller au dossier home de l'utilisateur"
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
@@ -557,16 +605,15 @@ msgstr "Accent grave - \\`"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/build_view.vala:152
-#: src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
msgid "Hide panel"
msgstr "Cacher le panneau"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Highlight current line"
msgstr "Surligner la ligne actuelle"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Surligner les parenthÃses correspondantes"
@@ -582,40 +629,46 @@ msgstr "Ligne horizontale - \\hline"
msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr "Espace horizontale - \\hspace"
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
msgid "Icon"
msgstr "IcÃne"
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Si vous n'enregistrez pas, tous vos changements seront perdu à jamais."
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Si vous l'enregistrez, tout vos changements externes peuvent Ãtre perdu. Enregistrer malgrà tout ?"
+msgstr ""
+"Si vous l'enregistrez, tout vos changements externes peuvent Ãtre perdu. "
+"Enregistrer malgrà tout ?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: src/document.vala:140
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'."
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
msgid "Include a file - \\input"
msgstr "Inclure un fichier - \\input"
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr "Inclure une image (package graphicx) - \\includegraphics"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "InsÃrer des espaces au lieu de tabulations"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
msgid "Interactive completion after"
msgstr "ComplÃtion interactive aprÃs"
@@ -627,7 +680,7 @@ msgstr "_Accents internationaux"
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Italique - \\itshape"
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
msgid "Italic - \\mathit"
msgstr "Italique - \\mathit"
@@ -639,28 +692,34 @@ msgstr "Italique - \\textit"
msgid "Job"
msgstr "TÃche"
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
msgid "Jobs"
msgstr "TÃche"
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
-msgstr "LaTeXila est un environnement LaTeX intÃgrà pour le bureau GNOME. à consommer sans modÃration."
+msgstr ""
+"LaTeXila est un environnement LaTeX intÃgrà pour le bureau GNOME. à "
+"consommer sans modÃration."
-#: src/main_window.vala:635
-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
-msgstr "LaTeXila a ouvert cette instance du fichier d'une maniÃre non-Ãditable. Voulez-vous Ãditer malgrà tout ?"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
+msgstr ""
+"LaTeXila a ouvert cette instance du fichier d'une maniÃre non-Ãditable. "
+"Voulez-vous Ãditer malgrà tout ?"
-#: src/latex_menu.vala:49
-#: src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
msgid "Large - \\;"
msgstr "Large - \\;"
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
msgid "Left Delimiters"
msgstr "DÃlimiteurs gauches"
@@ -668,7 +727,7 @@ msgstr "DÃlimiteurs gauches"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
@@ -698,53 +757,54 @@ msgstr "Emplacement du projet : %s"
msgid "Macron - \\="
msgstr "Macron - \\="
-#: src/document_tab.vala:232
-#: src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147
-#: src/project_dialogs.vala:222
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
msgid "Main File"
msgstr "Fichier principal"
-#: src/document_tab.vala:235
-#: src/project_dialogs.vala:45
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
#: src/project_dialogs.vala:144
msgid "Main File:"
msgstr "Fichier principal :"
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr "Afficher le titre - \\maketitle"
-#: src/main_window.vala:126
-#: src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
msgid "Manage Projects"
msgstr "Gestion des projets"
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
msgid "Math Environments"
msgstr "Environnements mathÃmatiques"
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
msgid "Math Font _Styles"
msgstr "_Styles de police mathÃmatique"
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
msgid "Math _Accents"
msgstr "_Accents mathÃmatiques"
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
msgid "Math _Functions"
msgstr "_Fonctions mathÃmatiques"
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
msgid "Math _Spaces"
msgstr "_Espaces mathÃmatiques"
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Environnement mathÃmatique - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
msgid "Medium - \\:"
msgstr "Moyen - \\:"
@@ -756,10 +816,6 @@ msgstr "Non gras - \\mdseries"
msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr "Saut moyen - \\medskip"
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Niveau minimum"
-
#: src/latex_menu.vala:82
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -780,7 +836,7 @@ msgstr "Machine à Ãcrire - \\ttfamily"
msgid "Most Used"
msgstr "Plus utilisÃs"
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "DÃplacer le document courant dans une nouvelle fenÃtre"
@@ -788,15 +844,15 @@ msgstr "DÃplacer le document courant dans une nouvelle fenÃtre"
msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr "Multi-colonne - \\multicolumn"
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
msgid "Must Succeed"
msgstr "Doit rÃussir"
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Racine NiÃme - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Nom du nouveau modÃle :"
@@ -812,7 +868,7 @@ msgstr "Nouvelle ligne - \\\\"
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
msgid "New Template..."
msgstr "Nouveau modÃle..."
@@ -824,88 +880,96 @@ msgstr "Nouvelle _Ligne"
msgid "New _Window"
msgstr "Nouvelle _FenÃtre"
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Commandes"
+
#: src/main_window.vala:31
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
#: src/latex_menu.vala:187
-msgid ""
-"New page - \\n"
-"ewpage"
+msgid "New page - \\newpage"
+msgstr "Nouvelle page - \\newpage"
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
msgstr ""
-"Nouvelle page - \\n"
-"ewpage"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
msgid "No confirmation when cleaning-up"
msgstr "Pas de confirmation lors du nettoyage"
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
msgid "No matching proposal"
msgstr "Pas de proposition correspondante"
#: src/latex_menu.vala:201
-msgid ""
-"No paragraph indentation - \\n"
-"oindent"
-msgstr ""
-"Pas d'alinÃa - \\n"
-"oindent"
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+msgstr "Pas d'alinÃa - \\noindent"
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
msgid "Not found"
msgstr "Pas trouvÃ"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
msgid "Number of characters after '\\'"
msgstr "Nombre de caractÃres aprÃs '\\'"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
msgid "Number of most used symbols:"
msgstr "Nombre de symboles les plus utilisÃs :"
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "SÃrie d'Ãquations numÃrotÃes - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "SÃrie d'Ã_quations numÃrotÃes - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Ãquation numÃrotÃe - \\begin{equation}"
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
msgid "One match"
msgstr "Une occurence"
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
msgid "Open Files"
msgstr "Ouvrir des fichiers"
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ouvrir _rÃcent"
-#: src/main_window.vala:35
-#: src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Ouvre un fichier rÃcemment utilisÃ"
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
msgid "Open recently used files"
msgstr "Ouvre un fichier rÃcemment utilisÃ"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
#: src/symbols.vala:30
msgid "Operators"
msgstr "OpÃrateurs"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -917,33 +981,31 @@ msgstr "Saut de page - \\pagebreak"
msgid "Page reference to a label"
msgstr "RÃfÃrence de page d'un label"
-#: src/latex_menu.vala:42
-#: src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: src/latex_menu.vala:32
-#: src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
msgid "Personal templates"
msgstr "ModÃles personnels"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Choisissez la police de l'Ãditeur"
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
msgid "Placeholders:"
msgstr "Variables :"
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
msgid "Post Processor"
msgstr "Post processeur"
@@ -955,7 +1017,7 @@ msgstr "PrÃfÃrences"
msgid "Presentation"
msgstr "PrÃsentation"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programme pour visionner les documents :"
@@ -971,7 +1033,7 @@ msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
@@ -991,7 +1053,7 @@ msgstr "RÃfÃrence vers un label"
msgid "References"
msgstr "RÃfÃrences"
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
@@ -999,23 +1061,23 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
msgid "Reopen files on startup"
msgstr "RÃouvrir les fichiers au dÃmarrage"
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par"
@@ -1023,28 +1085,42 @@ msgstr "Remplacer par"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
msgid "Reset"
msgstr "RÃinitialiser"
-#: src/preferences_dialog.vala:36
-#: src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
msgid "Reset All"
msgstr "RÃinitialiser tout"
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+"Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "RÃfÃrences"
+
+#: src/main_window.vala:89
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "RÃtabli la taille de la police"
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
msgid "Right Delimiters"
msgstr "DÃlimiteurs droits"
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "DÃlimiteurs _droits"
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr "Romain - \\mathrm"
@@ -1054,14 +1130,22 @@ msgstr "Romains - \\rmfamily"
#: src/build_tool_runner.vala:313
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
-msgstr "Rubber peut ne pas supporter des noms de fichiers avec des espaces (mÃme dans un rÃpertoire)"
+msgstr ""
+"Rubber peut ne pas supporter des noms de fichiers avec des espaces (mÃme "
+"dans un rÃpertoire)"
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Lancez '%s --help' pour voir la liste complÃte des options disponibles.\n"
+msgstr ""
+"Lancez '%s --help' pour voir la liste complÃte des options disponibles.\n"
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Structure"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\mathsf"
@@ -1073,19 +1157,19 @@ msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\sffamily"
msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\textsf"
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
msgid "Save Anyway"
msgstr "Enregistrer malgrà tout"
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
msgid "Save File"
msgstr "Enregistre le fichier"
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
msgid "Save all open files"
msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
@@ -1098,20 +1182,19 @@ msgstr "Enregistre le fichier actuel"
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Enregistrer le fichier actuel sous un nom diffÃrent"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
msgid "Search for"
msgstr "Rechercher"
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Recherche un texte et le remplace"
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr "Recherche un texte"
-#: src/latex_menu.vala:36
-#: src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
msgid "Section"
msgstr "Section"
@@ -1119,83 +1202,109 @@ msgstr "Section"
msgid "Sectioning"
msgstr "Sections"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:76
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr "SÃlectionnez les documents que vous voulez enregistrer :"
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
msgid "Select the entire document"
msgstr "SÃlectionne le document entier"
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
msgid "Select the files you want to delete:"
msgstr "SÃlectionnez les fichiers que vous voulez supprimer :"
#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
msgid "Show BadBoxes"
msgstr "Afficher les badboxs"
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
msgid "Show Errors"
msgstr "Afficher les erreurs"
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr "Afficher les TODO et FIXME"
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
msgid "Show Warnings"
msgstr "Afficher les avertissements"
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
msgid "Show _BadBoxes"
msgstr "Afficher les _badboxs"
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
msgid "Show _Errors"
msgstr "Afficher les _erreurs"
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
msgid "Show _Warnings"
msgstr "Afficher les _avertissements"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
msgid "Show all files"
msgstr "Afficher tous les fichiers"
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
msgstr "Afficher les figures"
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
msgid "Show files included"
msgstr "Afficher les inclusions de fichiers"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
msgstr "Afficher les fichiers cachÃs (commenÃant par un point)"
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
msgid "Show labels"
msgstr "Afficher les labels"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
msgid "Show only files with these extensions"
msgstr "N'afficher les fichiers qu'avec ces extensions"
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Affiche ou cache le panneau infÃrieur"
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'Ãdition"
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'Ãdition"
+
+#: src/main_window.vala:173
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Affiche ou cache le panneau latÃral"
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
msgid "Show tables"
msgstr "Afficher les tableaux"
@@ -1203,7 +1312,7 @@ msgstr "Afficher les tableaux"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l'application"
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
msgid "Shrink the font"
msgstr "RÃtrÃci la police"
@@ -1215,7 +1324,7 @@ msgstr "Penchà - \\slshape"
msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr "Penchà - \\textsl"
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
msgid "Small - \\,"
msgstr "Petit - \\,"
@@ -1227,54 +1336,56 @@ msgstr "Petites capitales - \\scshape"
msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr "Petites capitales - \\textsc"
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "Racine carrÃe - \\sqrt{}"
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "_Racine carrÃe - \\sqrt{}"
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
msgid "Stop Execution"
msgstr "ArrÃter l'exÃcution"
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "_Indice - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:44
-#: src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
msgid "Sub-paragraph"
msgstr "Sous-paragraphe"
-#: src/latex_menu.vala:38
-#: src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
msgid "Sub-section"
msgstr "Sous-section"
-#: src/latex_menu.vala:40
-#: src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
msgid "Sub-sub-section"
msgstr "Sous-sous-section"
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "Indice - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "Exposant - ^{}"
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Tab width:"
msgstr "Largeur de tabulation :"
@@ -1282,7 +1393,7 @@ msgstr "Largeur de tabulation :"
msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
@@ -1290,7 +1401,7 @@ msgstr "Tableau"
msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr "Table - \\begin{table}"
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr "Table des matiÃres - \\tableofcontents"
@@ -1298,7 +1409,7 @@ msgstr "Table des matiÃres - \\tableofcontents"
msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr "Tableau - \\begin{tabular}"
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "La rÃfÃrence LaTeX de Kile"
@@ -1306,25 +1417,25 @@ msgstr "La rÃfÃrence LaTeX de Kile"
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "Le fichier principal n'est pas dans le rÃpertoire."
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
msgid "The active document filename"
msgstr "Le nom du fichier du document courant"
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
msgid "The active document filename without its extension"
msgstr "Le nom du fichier du document courant sans son extension"
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "Le fichier %s a Ãtà modifià sur le disque"
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "Le fichier %s a Ãtà modifià depuis sa derniÃre lecture."
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
msgid ""
"The program for viewing documents.\n"
"Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1332,26 +1443,42 @@ msgstr ""
"Le programme pour visionner des documents.\n"
"Sa valeur peut Ãtre changÃe dans la fenÃtre des prÃfÃrences."
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "Il y a %d documents avec des modifications non enregistrÃes. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de fermer ?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr ""
+"Il y a %d documents avec des modifications non enregistrÃes. Voulez-vous "
+"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
#: src/project_dialogs.vala:109
#, c-format
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "Il y a un conflit avec le projet \"%s\"."
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Ce fichier (%s) est dÃjà ouvert dans une autre fenÃtre de LaTeXila."
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
#: src/latex_menu.vala:210
msgid "Tilde - \\~"
msgstr "Tilde - \\~"
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
msgid "Title - \\title"
msgstr "Titre - \\title"
@@ -1359,7 +1486,7 @@ msgstr "Titre - \\title"
msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr "Page de titre - \\begin{titlepage}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "Basculer entre le mode de recherche et de remplacement"
@@ -1367,7 +1494,7 @@ msgstr "Basculer entre le mode de recherche et de remplacement"
msgid "Trema - \\\""
msgstr "TrÃma - \\\""
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr "Machine à Ãcrire - \\mathtt"
@@ -1375,7 +1502,7 @@ msgstr "Machine à Ãcrire - \\mathtt"
msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr "Machine à Ãcrire - \\texttt"
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "DÃcommenter les lignes sÃlectionnÃes (enlÃve le caractÃre \"%\")"
@@ -1387,7 +1514,7 @@ msgstr "Souligner - \\underline"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la derniÃre action"
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Document non enregistrÃ"
@@ -1395,11 +1522,11 @@ msgstr "Document non enregistrÃ"
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Droits - \\upshape"
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr "Utiliser un package - \\usepackage"
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Utiliser la police systÃme à chasse fixe (%s)"
@@ -1428,7 +1555,7 @@ msgstr "Visionner DVI"
msgid "View File"
msgstr "Visionner le fichier"
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
msgid "View Log"
msgstr "Afficher le Log"
@@ -1440,11 +1567,11 @@ msgstr "Visionner PDF"
msgid "View PS"
msgstr "Visionner PS"
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
msgid "View _Log"
msgstr "Afficher le _Log"
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr "Vous pouvez sÃlectionner cette flÃche et la copier/coller !"
@@ -1452,31 +1579,31 @@ msgstr "Vous pouvez sÃlectionner cette flÃche et la copier/coller !"
msgid "Your personal templates"
msgstr "Vos modÃles personnels"
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Agrandir le zoom"
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_RÃduire le zoom"
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
msgid "_AMS packages"
msgstr "Packages _AMS"
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "_SÃrie d'Ãquations - \\begin{align*}"
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
msgid "_Bottom panel"
msgstr "Panneau _infÃrieur"
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
msgid "_Build"
msgstr "_Construction"
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "Formule _centrÃe - \\[...\\]"
@@ -1484,23 +1611,33 @@ msgstr "Formule _centrÃe - \\[...\\]"
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "_Taille des caractÃres"
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
msgid "_Close All"
msgstr "_Tout fermer"
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
msgid "_Comment"
msgstr "_Commenter"
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Commenter"
+
+#: src/main_window.vala:130
msgid "_Configure Current Project"
msgstr "_Configurer le projet courant"
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Do_cuments"
+
#: src/main_window.vala:42
msgid "_Delete Template..."
msgstr "S_upprimer des modÃles"
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
msgid "_Documents"
msgstr "Do_cuments"
@@ -1508,7 +1645,7 @@ msgstr "Do_cuments"
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Barre d'outils d'Ãdition"
@@ -1524,27 +1661,27 @@ msgstr "_Famille de police"
msgid "_Font Styles"
msgstr "_Styles de police"
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_Fraction - \\frac{}{}"
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Aller à la ligne..."
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "_RÃfÃrence LaTeX"
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
msgid "_Large"
msgstr "_Large"
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "DÃlimiteurs _gauches"
@@ -1552,55 +1689,60 @@ msgstr "DÃlimiteurs _gauches"
msgid "_List Environments"
msgstr "Environnements de _liste"
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils d'Ãdition"
+
+#: src/main_window.vala:133
msgid "_Manage Projects"
msgstr "_Gestion des projets"
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
msgid "_Math"
msgstr "_Math"
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
msgid "_Math Environments"
msgstr "Environnements _mathÃmatiques"
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Environnement _mathÃmatique - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
msgid "_Medium"
msgstr "_Moyen"
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
msgid "_Misc"
msgstr "_Divers"
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_DÃplacer vers nouvelle fenÃtre"
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Racine _NiÃme - \\sqrt[]{}"
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
msgid "_New Project"
msgstr "_Nouveau projet"
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
msgid "_Next Document"
msgstr "Document _suivant"
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Ã_quation numÃrotÃe - \\begin{equation}"
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
msgid "_Previous Document"
msgstr "Document _prÃcÃdent"
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
msgid "_Projects"
msgstr "_Projets"
@@ -1608,15 +1750,15 @@ msgstr "_Projets"
msgid "_References"
msgstr "_RÃfÃrences"
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "Zoom _normal"
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
msgid "_Save All"
msgstr "Tout _enregistrer"
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
@@ -1624,11 +1766,15 @@ msgstr "_Rechercher"
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Sections"
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
msgid "_Side panel"
msgstr "Panneau _latÃral"
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
msgid "_Small"
msgstr "_Petit"
@@ -1636,11 +1782,11 @@ msgstr "_Petit"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Espaces"
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
msgid "_Stop Execution"
msgstr "_ArrÃter l'exÃcution"
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "_Exposant - ^{}"
@@ -1648,15 +1794,15 @@ msgstr "_Exposant - ^{}"
msgid "_Tabular"
msgstr "_Tableaux"
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
msgid "_Uncomment"
msgstr "_DÃcommenter"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_Utiliser la police systÃme à chasse fixe (%s)"
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
@@ -1672,51 +1818,69 @@ msgstr "beamer-fr.tex"
msgid "book-en.tex"
msgstr "book-fr.tex"
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
msgid "build_tools-en.xml"
msgstr "build_tools-fr.xml"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "character"
msgstr "caractÃre"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "characters"
msgstr "caractÃres"
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_DÃcommenter"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "ExÃcuter"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
msgid "left }"
msgstr "} Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
msgid "left ("
msgstr "( Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
msgid "left )"
msgstr ") Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
msgid "left ."
msgstr ". Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
msgid "left <"
msgstr "< Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
msgid "left >"
msgstr "> Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
msgid "left ["
msgstr "[ Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
msgid "left ]"
msgstr "] Ã gauche"
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
msgid "left { "
msgstr "{ Ã gauche"
@@ -1724,11 +1888,11 @@ msgstr "{ Ã gauche"
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-fr.tex"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
@@ -1736,42 +1900,57 @@ msgstr "minutes"
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-fr.tex"
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
msgid "right }"
msgstr "} Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
msgid "right ("
msgstr "( Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
msgid "right )"
msgstr ") Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
msgid "right ."
msgstr ". Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
msgid "right <"
msgstr "< Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
msgid "right >"
msgstr "> Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
msgid "right ["
msgstr "[ Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
msgid "right ]"
msgstr "] Ã droite"
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
msgid "right { "
msgstr "{ Ã droite"
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
msgid "translator-credits"
msgstr "SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
+
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Niveau minimum"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf9c371..064048a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vito Fasano <vito fasano gmail com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,51 +16,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
#, c-format
msgid "%u matches"
msgstr "%u corrispondenze"
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u di %u"
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr "- Ambiente LaTeX integrato per GNOME"
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Esiste già un file chiamato \"%s\" . Vuoi sostituirlo."
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
msgid "AMS packages"
msgstr "Pacchetti AMS"
-#: src/main_window.vala:133
-#: src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Informazioni su LaTeXila"
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr "Abstract - \\begin{abstract}"
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Attivato '%s'"
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
msgid "Activate next document"
msgstr "Attivato documento successivo"
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
msgid "Activate previous document"
msgstr "Attivato documento precedente"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Attivato '%s'"
+
#: src/latex_menu.vala:206
msgid "Acute accent - \\'"
msgstr "Accento acuto \\'"
@@ -77,15 +86,15 @@ msgstr "Allinea a sinistra- \\begin{flushleft}"
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Allinea a destra - \\begin{flushright}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
msgstr "Mostra sempre tutte le informazioni per Latexmk"
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Array di Equazioni - \\begin{align*}"
@@ -97,15 +106,15 @@ msgstr "Frecce"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
msgid "Author - \\author"
msgstr "Autore- \\author"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
msgid "Automatically clean-up files after close"
msgstr "Pulisci automaticamente i file dopo la chiusura"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
msgid "Autosave files every"
msgstr "Salvataggio _automatico del file corrente ogni"
@@ -113,7 +122,7 @@ msgstr "Salvataggio _automatico del file corrente ogni"
msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr "Big skip - \\bigskip"
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr "Lavagna (solo maiuscole) - \\mathbb (amsfonts package)"
@@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Lavagna (solo maiuscole) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Bold - \\bfseries"
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr "Bold - \\mathbf"
@@ -141,7 +150,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
msgid "Build Tool"
msgstr "Build Tool"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
msgid "Build Tools"
msgstr "Strumenti Ausiliari"
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Strumenti Ausiliari"
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Lista Puntata - \\begin{itemize}"
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr "Calligraphic - \\mathcal"
@@ -157,24 +166,28 @@ msgstr "Calligraphic - \\mathcal"
msgid "Caron - \\v"
msgstr "Caron - \\v"
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Medio - \\:"
+
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrato - \\begin{center}"
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "Formula Centrata -\\[...\\]"
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
msgid "Change the main file of the current project"
msgstr "Cambia il file principale del progetto corrente"
-#: src/latex_menu.vala:34
-#: src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
@@ -182,7 +195,7 @@ msgstr "Capitolo"
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Dimensioni Caratteru"
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Scegli un icona:"
@@ -190,32 +203,31 @@ msgstr "Scegli un icona:"
msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr "Accento circonflesso -\\^"
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr "Rimuovi i file ausiliari (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr "Pulisci _File Ausiliari"
-#: src/project_dialogs.vala:247
-#: src/project_dialogs.vala:304
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
msgid "Clear Find"
msgstr "Pulisci Cerca"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
msgid "Clear Replace"
msgstr "Pulisci Sostituisci"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
msgid "Close all open files"
msgstr "Chiude tutti i file aperti"
@@ -227,36 +239,44 @@ msgstr "Chiudi documento"
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: src/dialogs.vala:40
-#: src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
msgid "Close without Saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
msgid "Collapse All"
msgstr "_Chiudi tutti"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema Colore"
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr "Commenta le righe selezionate (aggiungi il carattere \"%\")"
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Commenta le righe selezionate (aggiungi il carattere \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
#: src/project_dialogs.vala:124
msgid "Configure Project"
msgstr "Configura progetto"
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
msgid "Configure the application"
msgstr "Configura l'applicazione"
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr "Crea un nuovo documento -\\begin{document}"
@@ -264,6 +284,11 @@ msgstr "Crea un nuovo documento -\\begin{document}"
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copia la selezione"
+
#: src/main_window.vala:58
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selezione"
@@ -272,11 +297,11 @@ msgstr "Copia la selezione"
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "Crea _Template dal Documento..."
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "Create a backup copy of files before saving"
msgstr "Crea una copia di backup dei file prima di salvare"
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
msgid "Create a new project"
msgstr "Crea un nuovo progetto"
@@ -300,6 +325,11 @@ msgstr "Crea un nuovo documento"
msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr "Lista - \\begin{list}"
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Cancella testo selezionato"
+
#: src/main_window.vala:56
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"
@@ -308,15 +338,24 @@ msgstr "Taglia la selezione"
msgid "Default templates"
msgstr "Template Predefiniti"
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Cancella Template..."
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
#: src/main_window.vala:43
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Cancella template personali"
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Cancella testo selezionato"
+
+#: src/main_window.vala:68
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Cancella testo selezionato"
@@ -324,7 +363,7 @@ msgstr "Cancella testo selezionato"
msgid "Delimiters"
msgstr "Delimitatori"
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -332,8 +371,7 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Descrizione - \\begin{description}"
-#: src/project_dialogs.vala:49
-#: src/project_dialogs.vala:209
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@@ -341,7 +379,7 @@ msgstr "Cartella"
msgid "Directory:"
msgstr "Cartella:"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
msgid "Display line numbers"
msgstr "Mostra i numeri di riga"
@@ -349,7 +387,7 @@ msgstr "Mostra i numeri di riga"
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare tutti i progetti?"
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare gli strumenti ausiliari \"%s\"?"
@@ -359,55 +397,61 @@ msgstr "Vuoi veramente cancellare gli strumenti ausiliari \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare il progetto \"%s\"?"
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questi files?"
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr "Vuoi veramente resettare tutti gli strumenti ausiliari?"
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr "Vuoi veramente resettare tutte le preferenze?"
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "Vuoi veramente tralasciare i tuoi cambiamenti e ricaricare il file?"
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Caricare nuovamente il file?"
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr "Document class - \\documentclass"
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
msgid "Don't Edit"
msgstr "Non modificare"
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
msgid "Don't Save"
msgstr "Non salvare"
#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Non -\\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr "Non -\\."
#: src/latex_menu.vala:216
msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr "Accento acuto doppio -\\H"
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Modifica in qualsiasi modo"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
msgid "Editor _font: "
msgstr "Carattere dell'editor:"
@@ -419,11 +463,11 @@ msgstr "Enfatizzato - \\emph"
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Allarga il font"
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
msgid "Entire words only"
msgstr "Solo parole intere "
@@ -431,15 +475,15 @@ msgstr "Solo parole intere "
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Enumerazione - \\begin{enumerate}"
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Errore mentre si cercava di convertire il documento in UTF-8"
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
msgid "Except those for clean-up"
msgstr "Eccetto questi per la pulizia"
@@ -447,11 +491,11 @@ msgstr "Eccetto questi per la pulizia"
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutto"
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
msgid "Extensions"
msgstr "Estenzioni"
@@ -459,7 +503,7 @@ msgstr "Estenzioni"
msgid "F_ont Series"
msgstr "Lista Caratteri"
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
msgid "Figure"
msgstr "Immagine"
@@ -467,24 +511,23 @@ msgstr "Immagine"
msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr "Figure - \\begin{figure}"
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/file_browser.vala:389
-#: src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
msgid "File Browser"
msgstr "Esplorazione file"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
msgid "File Clean-Up"
msgstr "Pulizia File"
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
msgid "File System"
msgstr "File System"
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
msgid ""
"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
"The extensions are separated by spaces."
@@ -492,15 +535,15 @@ msgstr ""
"Estensioni per le quali à permessa la compilazione.\n"
"L' estensioni sono separate da spazi."
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
msgid "File included"
msgstr "File incluso"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
msgid "Find next"
msgstr "Trova successivo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
msgid "Find previous"
msgstr "Trova precedente"
@@ -508,11 +551,11 @@ msgstr "Trova precedente"
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "Forma Ca_rattere"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
msgid "Font & Colors"
msgstr "Caratteri e Colori"
@@ -520,11 +563,11 @@ msgstr "Caratteri e Colori"
msgid "Footnote"
msgstr "Note a pià di pagina"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
msgid "Forget you are not using tabulations"
msgstr "Dimentica di non usare le tabulazioni"
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "Frazione - \\frac{}{}"
@@ -532,19 +575,19 @@ msgstr "Frazione - \\frac{}{}"
msgid "Go to Line:"
msgstr "Vai alla linea:"
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Vai alla linea specifica"
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Vai alla cartella del documento attivo"
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Vai alla cartella home"
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
@@ -556,16 +599,15 @@ msgstr "Accento grave - \\`"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/build_view.vala:152
-#: src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
msgid "Hide panel"
msgstr "Nascondi pannello"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Highlight current line"
msgstr "Evidenzia riga corrente"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Evidenzia parentesi corrispondente"
@@ -581,40 +623,46 @@ msgstr "Linea orizzontale - \\hline"
msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr "Spazio orizzontale - \\hspace"
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Se non si salva, tutte le modifiche andranno perse per sempre."
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Salvare il file puà comportare la perdita di tutti i cambiamenti esterni. Salvare lo stesso?"
+msgstr ""
+"Salvare il file puà comportare la perdita di tutti i cambiamenti esterni. "
+"Salvare lo stesso?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: src/document.vala:140
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "Impossibile caricare il file '%s'."
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
msgid "Include a file - \\input"
msgstr "Includi un file - \\input"
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr "Inserisci un immagine (pacchetto graphicx) - \\includegraphics"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Inserire _spazi invece di tabulazioni"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
msgid "Interactive completion after"
msgstr "Completamento interattivo dopo"
@@ -626,7 +674,7 @@ msgstr "Accenti internazionali"
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Corsivo - \\itshape"
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
msgid "Italic - \\mathit"
msgstr "Corsivo - \\mathit"
@@ -638,28 +686,32 @@ msgstr "Corsivo - \\textit"
msgid "Job"
msgstr "Job"
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila à un Ambiente Intregrato per LaTeX per il Desktop GNOME"
-#: src/main_window.vala:635
-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
-msgstr "Il programma ha aperto il file in modalità sola lettura. Modificarlo lo stesso?"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
+msgstr ""
+"Il programma ha aperto il file in modalità sola lettura. Modificarlo lo "
+"stesso?"
-#: src/latex_menu.vala:49
-#: src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
msgid "Large - \\;"
msgstr "Grande -\\;"
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
msgid "Left Delimiters"
msgstr "Margine sinistro"
@@ -667,7 +719,7 @@ msgstr "Margine sinistro"
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
msgid "Line"
msgstr "Linea"
@@ -697,53 +749,54 @@ msgstr "Posizione per il profetto: %s"
msgid "Macron - \\="
msgstr "Macron - \\="
-#: src/document_tab.vala:232
-#: src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147
-#: src/project_dialogs.vala:222
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
msgid "Main File"
msgstr "File Principale"
-#: src/document_tab.vala:235
-#: src/project_dialogs.vala:45
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
#: src/project_dialogs.vala:144
msgid "Main File:"
msgstr "File Principale:"
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr "Make title - \\maketitle"
-#: src/main_window.vala:126
-#: src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
msgid "Manage Projects"
msgstr "Gestisci Progetti"
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
msgid "Math Environments"
msgstr "Ambiente matematica"
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
msgid "Math Font _Styles"
msgstr "_Stile Font Matematico"
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
msgid "Math _Accents"
msgstr "_Accenti Matematici"
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
msgid "Math _Functions"
msgstr "_Funzioni Matematiche"
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
msgid "Math _Spaces"
msgstr "_Spazio matematico"
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Ambiente Matematico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
msgid "Medium - \\:"
msgstr "Medio - \\:"
@@ -755,10 +808,6 @@ msgstr "Medio - \\mdseries"
msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr "Medium skip - \\medskip"
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Livello minimo"
-
#: src/latex_menu.vala:82
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -779,7 +828,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
msgid "Most Used"
msgstr "Pià usati"
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Move the current document to a new window"
@@ -787,15 +836,15 @@ msgstr "Move the current document to a new window"
msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr "Multi-colonna -\\multicolumn"
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
msgid "Must Succeed"
msgstr "Compilazione Sicura"
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Radice n-esima - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Crea un nuovo template:"
@@ -811,7 +860,7 @@ msgstr "Nuova Riga - \\\\"
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
msgid "New Template..."
msgstr "Nuovo Template..."
@@ -823,88 +872,96 @@ msgstr "Nuova _Riga"
msgid "New _Window"
msgstr "Nuova _Finestra"
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandi"
+
#: src/main_window.vala:31
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"
#: src/latex_menu.vala:187
-msgid ""
-"New page - \\n"
-"ewpage"
+msgid "New page - \\newpage"
+msgstr "Nuova pagina - \\newpage"
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
msgstr ""
-"Nuova pagina - \\n"
-"ewpage"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
msgid "No confirmation when cleaning-up"
msgstr "Nessuna conferma quando pulisci"
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
msgid "No matching proposal"
msgstr "Nessuna corrispondenza proposta"
#: src/latex_menu.vala:201
-msgid ""
-"No paragraph indentation - \\n"
-"oindent"
-msgstr ""
-"Nessuna indentazione del paragrafo - \\n"
-"oindent"
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+msgstr "Nessuna indentazione del paragrafo - \\noindent"
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
msgid "Number of characters after '\\'"
msgstr "Numeri di caratteri dopo '\\'"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
msgid "Number of most used symbols:"
msgstr "Numero dei simboli pià usati:"
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "Array di Equazioni Numerate - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "Array di _Equazioni Numerate - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Equazione Numerata - \\begin{equation}"
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
msgid "One match"
msgstr "Una corrispondenza"
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
msgid "Open Files"
msgstr "Apri files"
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
msgid "Open _Recent"
msgstr "Apri _Recente"
-#: src/main_window.vala:35
-#: src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Apre un file usato di recente"
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
msgid "Open recently used files"
msgstr "Apre un file usato di recente"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
#: src/symbols.vala:30
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -916,33 +973,31 @@ msgstr "Page break - \\pagebreak"
msgid "Page reference to a label"
msgstr "Pagina referenze all'etichetta"
-#: src/latex_menu.vala:42
-#: src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
-#: src/latex_menu.vala:32
-#: src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
msgid "Personal templates"
msgstr "Template personali"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Scelta del carattere dell'editor"
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
msgid "Placeholders:"
msgstr "Segnaposti:"
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
msgid "Post Processor"
msgstr "Post Processor"
@@ -954,7 +1009,7 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programma per la visione dei documenti:"
@@ -970,7 +1025,7 @@ msgstr "Citazione - \\begin{quotation}"
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Cita - \\begin{quote}"
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
msgid "Read-Only"
msgstr "Solo lettura"
@@ -990,7 +1045,7 @@ msgstr "Riferimento all'etichetta"
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@@ -998,23 +1053,23 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Relations"
msgstr "Relazioni"
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
msgid "Reopen files on startup"
msgstr "Riapri i file all'apertura"
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
msgid "Replace All"
msgstr "Sostituisci tutti"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
@@ -1022,28 +1077,41 @@ msgstr "Sostituisci con"
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/preferences_dialog.vala:36
-#: src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
msgid "Reset All"
msgstr "Reset Tutto"
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "Vuoi veramente resettare tutti gli strumenti ausiliari?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Riferimenti"
+
+#: src/main_window.vala:89
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Resetta la dimensione del font"
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
msgid "Right Delimiters"
msgstr "Margine Destro"
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "Margine _Destro"
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr "Roman - \\mathrm"
@@ -1053,14 +1121,23 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
#: src/build_tool_runner.vala:313
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
-msgstr "Rubber non supporta i nomi dei file che contengono spazi (anche nelle cartelle)"
+msgstr ""
+"Rubber non supporta i nomi dei file che contengono spazi (anche nelle "
+"cartelle)"
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Eseguire '%s --help' per visualizzare un elenco completo delle opzioni disponibili a riga di comando.\n"
+msgstr ""
+"Eseguire '%s --help' per visualizzare un elenco completo delle opzioni "
+"disponibili a riga di comando.\n"
+
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Struttura"
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/latex_menu.vala:325
msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
@@ -1072,19 +1149,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr "Sans Serif - \\textsf"
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
msgid "Save Anyway"
msgstr "_Salva comunque"
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
msgid "Save File"
msgstr "Salva file"
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
msgid "Save all open files"
msgstr "Salva tutti i file aperti"
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche al documento \"%s\" prima di chiudere?"
@@ -1097,20 +1174,19 @@ msgstr "Salva il file corrente"
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
msgid "Search for"
msgstr "Cerca "
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Cerca e sostituisci testo"
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr "Cerca testo"
-#: src/latex_menu.vala:36
-#: src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
@@ -1118,83 +1194,109 @@ msgstr "Sezione"
msgid "Sectioning"
msgstr "Sezionamento"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:76
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr "S_eleziona i documenti da salvare:"
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
msgid "Select the entire document"
msgstr "Seleziona tutto il documento"
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
msgid "Select the files you want to delete:"
msgstr "Seleziona i file che vuoi eliminare:"
#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
msgid "Show BadBoxes"
msgstr "Mostra BadBoxe"
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
msgid "Show Errors"
msgstr "Mostra Errori"
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr "Mostra TODO e FIXMEe"
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
msgid "Show Warnings"
msgstr "Mostra Allarmi"
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
msgid "Show _BadBoxes"
msgstr "Mostra _BadBoxe"
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
msgid "Show _Errors"
msgstr "Mostra _Errori"
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
msgid "Show _Warnings"
msgstr "Mostra _Allarmi"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
msgid "Show all files"
msgstr "Mostra tutti i files"
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
msgstr "Mostra immagini"
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
msgid "Show files included"
msgstr "Mostra file inclusi"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
msgstr "Mostra file nascosti"
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
msgid "Show labels"
msgstr "Mostra etichette"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
msgid "Show only files with these extensions"
msgstr "Mostra solo files con queste estenzioni"
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Mostra o nasconde la barra inferiore"
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
+
+#: src/main_window.vala:173
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale"
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
msgid "Show tables"
msgstr "Mostra tabelle"
@@ -1202,7 +1304,7 @@ msgstr "Mostra tabelle"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
msgid "Shrink the font"
msgstr "Riduci il font"
@@ -1214,7 +1316,7 @@ msgstr "Slanted - \\slshape"
msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr "Slanted - \\textsl"
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
msgid "Small - \\,"
msgstr "Piccolo - \\,"
@@ -1226,54 +1328,56 @@ msgstr "Maiuscoletto - \\scshape"
msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "Radice Quadrata - \\sqrt{}"
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "_Radice Quadrata - \\sqrt{}"
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
msgid "Stop Execution"
msgstr "Ferma Esecuzione"
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
msgid "Structure"
msgstr "Struttura"
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "_Pedice - __{}"
-#: src/latex_menu.vala:44
-#: src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
msgid "Sub-paragraph"
msgstr "Sotto-paragrafo"
-#: src/latex_menu.vala:38
-#: src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
msgid "Sub-section"
msgstr "Sottosezione"
-#: src/latex_menu.vala:40
-#: src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
msgid "Sub-sub-section"
msgstr "Sottosottosezione"
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "Pedice - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "Apice - ^{}"
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
msgid "Symbols"
msgstr "Symbols"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Tab width:"
msgstr "Ampiezza _tabulazione:"
@@ -1281,7 +1385,7 @@ msgstr "Ampiezza _tabulazione:"
msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr "Tabbing - \\begin{tabbing}"
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
@@ -1289,7 +1393,7 @@ msgstr "Tabella"
msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr "Tabella - \\begin{table}"
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr "Table of contents - \\tableofcontents"
@@ -1297,7 +1401,7 @@ msgstr "Table of contents - \\tableofcontents"
msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "Riferimenti Kile LaTeX"
@@ -1305,25 +1409,25 @@ msgstr "Riferimenti Kile LaTeX"
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "The Main File is not in the directory."
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
msgid "The active document filename"
msgstr "Il nome del file del documento attivo"
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
msgid "The active document filename without its extension"
msgstr "Manca l'estensione al nome del file del documento attivo"
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "Il file %s à stato modificato."
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "Il file %s à stato modificato dall'ultima lettura."
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
msgid ""
"The program for viewing documents.\n"
"Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1331,26 +1435,42 @@ msgstr ""
"Il programma per visualizzare documenti. \n"
"Il suo valore puà essere cambiato all'interno delle preferenze."
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "C'Ã %d documento con modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima di chiudere?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr ""
+"C'Ã %d documento con modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima di "
+"chiudere?"
#: src/project_dialogs.vala:109
#, c-format
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "C'Ã un conflietto con il progetto \"%s\""
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Questo file (%s) à già aperto in un'altra finestra di LaTeXila."
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
#: src/latex_menu.vala:210
msgid "Tilde - \\~"
msgstr "Tilde - \\~"
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
msgid "Title - \\title"
msgstr "Titolo -\\title"
@@ -1358,7 +1478,7 @@ msgstr "Titolo -\\title"
msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr "Title page - \\begin{titlepage}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "Alterna tra la modalità di ricerca e sostituzione"
@@ -1366,7 +1486,7 @@ msgstr "Alterna tra la modalità di ricerca e sostituzione"
msgid "Trema - \\\""
msgstr "Trema - \\\""
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr "Typewriter - \\mathtt"
@@ -1374,7 +1494,7 @@ msgstr "Typewriter - \\mathtt"
msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr "Typewriter - \\texttt"
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
@@ -1386,7 +1506,7 @@ msgstr "Sottolineato - \\underline"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Documento non salvato"
@@ -1394,11 +1514,11 @@ msgstr "Documento non salvato"
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Normale -\\upshape"
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr "Usa il pacchetto - \\usepackage"
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
@@ -1427,7 +1547,7 @@ msgstr "Visualizza DVI"
msgid "View File"
msgstr "Visualizza file"
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
msgid "View Log"
msgstr "Visualizza Log"
@@ -1439,11 +1559,11 @@ msgstr "Visualizza PDF"
msgid "View PS"
msgstr "Visualizza PS"
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
msgid "View _Log"
msgstr "Visualizza _Log"
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr "Puoi selezionare questa freccia e copiare/incollare!"
@@ -1451,31 +1571,31 @@ msgstr "Puoi selezionare questa freccia e copiare/incollare!"
msgid "Your personal templates"
msgstr "I tuoi template personali"
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ingrandisci"
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Riduci"
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
msgid "_AMS packages"
msgstr "Pacchetti _AMS "
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "_Array di Equazioni - \\begin{align*}"
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
msgid "_Bottom panel"
msgstr "_Pannetto inferiore"
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
msgid "_Build"
msgstr "_Build"
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "Formula _Centrata - \\[...\\]"
@@ -1483,23 +1603,33 @@ msgstr "Formula _Centrata - \\[...\\]"
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "Dimensione _Caratteri"
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
msgid "_Close All"
msgstr "_Chiudi tutti"
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
msgid "_Comment"
msgstr "Commenta"
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "Commenta"
+
+#: src/main_window.vala:130
msgid "_Configure Current Project"
msgstr "_Configura il Progetto Corrente"
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documenti"
+
#: src/main_window.vala:42
msgid "_Delete Template..."
msgstr "Elimina Template"
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
msgid "_Documents"
msgstr "_Documenti"
@@ -1507,7 +1637,7 @@ msgstr "_Documenti"
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Modifica Toolbar"
@@ -1523,27 +1653,27 @@ msgstr "_Font"
msgid "_Font Styles"
msgstr "_Font"
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_Frazione - \\frac{}{}"
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
msgid "_Go to Line..."
msgstr "Vai alla _riga..."
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "_LaTeX Reference"
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "Margine _Sinistro"
@@ -1551,55 +1681,60 @@ msgstr "Margine _Sinistro"
msgid "_List Environments"
msgstr "_Lista degli Ambienti"
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Modifica Toolbar"
+
+#: src/main_window.vala:133
msgid "_Manage Projects"
msgstr "_Gestione Progetti"
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
msgid "_Math"
msgstr "_Matematica"
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
msgid "_Math Environments"
msgstr "Ambienti _Matematici"
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Ambiente _Matematico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
msgid "_Medium"
msgstr "_Medio"
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
msgid "_Misc"
msgstr "_Varie"
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Sposta in una nuova finestra"
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "_Radice n-esima - \\sqrt[]{}"
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
msgid "_New Project"
msgstr "Nuovo Progetto"
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
msgid "_Next Document"
msgstr "Documento s_uccessivo"
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Equazione _Numerata - \\begin{equation}"
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
msgid "_Previous Document"
msgstr "Documento pr_ecedente"
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
msgid "_Projects"
msgstr "_Progetti"
@@ -1607,15 +1742,15 @@ msgstr "_Progetti"
msgid "_References"
msgstr "_Referenze"
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "_Reset Zoom"
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
msgid "_Save All"
msgstr "Sal_va tutti"
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
@@ -1623,11 +1758,15 @@ msgstr "_Cerca"
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Sezionamento"
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
msgid "_Side panel"
msgstr "_Pannello laterale"
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
msgid "_Small"
msgstr "_Piccolo"
@@ -1635,11 +1774,11 @@ msgstr "_Piccolo"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Spaziatura"
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
msgid "_Stop Execution"
msgstr "_Stop Esecuzione"
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "_Apice - ^{}"
@@ -1647,15 +1786,15 @@ msgstr "_Apice - ^{}"
msgid "_Tabular"
msgstr "_Tabular"
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
msgid "_Uncomment"
msgstr "_Decommenta"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
@@ -1671,51 +1810,69 @@ msgstr "beamer-it.tex"
msgid "book-en.tex"
msgstr "book-it.tex"
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
msgid "build_tools-en.xml"
msgstr "build_tools-it.xml"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "character"
msgstr "Carattere"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "characters"
msgstr "Caratteri"
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Decommenta"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Esegui"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
msgid "left }"
msgstr "sinistro }"
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
msgid "left ("
msgstr "sinistro ("
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
msgid "left )"
msgstr "sinistro )"
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
msgid "left ."
msgstr "sinistro ."
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
msgid "left <"
msgstr "sinistro <"
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
msgid "left >"
msgstr "sinistro >"
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
msgid "left ["
msgstr "sinistro ["
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
msgid "left ]"
msgstr "sinistro ]"
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
msgid "left { "
msgstr "sinistro {"
@@ -1723,11 +1880,11 @@ msgstr "sinistro {"
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-it.tex"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
@@ -1735,43 +1892,57 @@ msgstr "minuti"
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-it.tex"
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
msgid "right }"
msgstr "destro }"
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
msgid "right ("
msgstr "destro ("
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
msgid "right )"
msgstr "destro )"
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
msgid "right ."
msgstr "destro ."
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
msgid "right <"
msgstr "destro <"
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
msgid "right >"
msgstr "destro >"
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
msgid "right ["
msgstr "destro ["
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
msgid "right ]"
msgstr "destro ]"
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
msgid "right { "
msgstr "destro {"
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
msgid "translator-credits"
msgstr "Vito Fasano <vito fasano gmail com>"
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Livello minimo"
diff --git a/po/latexila.pot b/po/latexila.pot
index 1ce61cf..7087c5b 100644
--- a/po/latexila.pot
+++ b/po/latexila.pot
@@ -8,1741 +8,1904 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/search.vala:393
-#, c-format
-msgid "%u matches"
+#: src/build_tool_dialog.vala:48
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:52
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:53
+msgid "View File"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:54
+msgid "View DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:55
+msgid "View PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:56
+msgid "View PS"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:71
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
+msgid "Must Succeed"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
+msgid "Post Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_runner.vala:313
+msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tools.vala:259
+msgid "build_tools-en.xml"
msgstr ""
-#: src/search.vala:387
+#: src/build_view.vala:122
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:138
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:140
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
+msgid "Hide panel"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:262
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:270
+msgid "Select the files you want to delete:"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/completion.vala:299
+msgid "No matching proposal"
+msgstr ""
+
+#: src/custom_statusbar.vala:39
#, c-format
-msgid "%u of %u"
+msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr ""
-#: src/main.vala:64
-msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
+msgid "Close without Saving"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:233
-msgid "AMS packages"
+#: src/dialogs.vala:76
+msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
-msgid "About LaTeXila"
+#: src/dialogs.vala:132
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:243
-msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:175
+msgid "Close document"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
+msgid "Main File"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
+#: src/project_dialogs.vala:144
+msgid "Main File:"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:112
-msgid "Activate next document"
+#: src/document_tab.vala:278
+#, c-format
+msgid "The file %s changed on disk."
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:109
-msgid "Activate previous document"
+#: src/document_tab.vala:283
+msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:206
-msgid "Acute accent - \\'"
+#: src/document_tab.vala:285
+msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:55
-msgid "Add a word to the index"
+#: src/document_tab.vala:289
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:66
-msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
+#: src/document.vala:140
+#, c-format
+msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:68
-msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
+#: src/document.vala:216
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:265
-msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
+#: src/document.vala:219
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:28
-msgid "Arrows"
+#: src/document.vala:222
+msgid "Save Anyway"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:49
-msgid "Article"
+#: src/document.vala:224
+msgid "Don't Save"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:234
-msgid "Author - \\author"
+#: src/document.vala:236
+msgid "Impossible to save the file."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:193
-msgid "Big skip - \\bigskip"
+#: src/document.vala:261
+msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:332
-msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
+#: src/document.vala:315
+msgid "Unsaved Document"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:153
-msgid "Bold - \\bfseries"
+#: src/file_browser.vala:105
+msgid "Go to the home directory"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:324
-msgid "Bold - \\mathbf"
+#: src/file_browser.vala:106
+msgid "Go to the parent directory"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:125
-msgid "Bold - \\textbf"
+#: src/file_browser.vala:107
+msgid "Go to the active document directory"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:55
-msgid "Book"
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:214
-msgid "Breve - \\u"
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
+msgid "File Browser"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:71
-msgid "Build Tool"
+#: src/file_browser.vala:459
+msgid "File System"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:89
-msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
+#: src/latex_menu.vala:30
+msgid "_Sectioning"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:330
-msgid "Calligraphic - \\mathcal"
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
+msgid "Part"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:213
-msgid "Caron - \\v"
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/search.vala:175
-msgid "Case sensitive"
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
+msgid "Sub-section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
+msgid "Sub-sub-section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
+msgid "Sub-paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:47
+msgid "_References"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:51
+msgid "Reference to a label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:53
+msgid "Page reference to a label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:55
+msgid "Add a word to the index"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:57
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:59
+msgid "Reference to a bibliography item"
msgstr ""
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:260
-msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
+#: src/latex_menu.vala:66
+msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:123
-msgid "Change the main file of the current project"
+#: src/latex_menu.vala:68
+msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
-msgid "Chapter"
+#: src/latex_menu.vala:70
+msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:429
-msgid "Characters Sizes"
+#: src/latex_menu.vala:72
+msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:244
-msgid "Choose an icon:"
+#: src/latex_menu.vala:74
+msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:208
-msgid "Circumflex accent - \\^"
+#: src/latex_menu.vala:76
+msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:95
-msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/latex_menu.vala:78
+msgid "Verse - \\begin{verse}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:94
-msgid "Cleanup Build _Files"
+#: src/latex_menu.vala:80
+msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
-msgid "Clear All"
+#: src/latex_menu.vala:82
+msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:107
-msgid "Close all open files"
+#: src/latex_menu.vala:84
+msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:175
-msgid "Close document"
+#: src/latex_menu.vala:87
+msgid "_List Environments"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:45
-msgid "Close the current file"
+#: src/latex_menu.vala:89
+msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
-msgid "Close without Saving"
+#: src/latex_menu.vala:91
+msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:157
-msgid "Collapse All"
+#: src/latex_menu.vala:93
+msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
-msgid "Commands"
+#: src/latex_menu.vala:95
+msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:66
-msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
+#: src/latex_menu.vala:97
+msgid "List item - \\item"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:124
-msgid "Configure Project"
+#: src/latex_menu.vala:100
+msgid "_Characters Sizes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:72
-msgid "Configure the application"
+#: src/latex_menu.vala:123
+msgid "_Font Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:125
+msgid "Bold - \\textbf"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:127
+msgid "Italic - \\textit"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:129
+msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:237
-msgid "Content of the document - \\begin{document}"
+#: src/latex_menu.vala:131
+msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:52
-msgid "Convert"
+#: src/latex_menu.vala:133
+msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:58
-msgid "Copy the selection"
+#: src/latex_menu.vala:135
+msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:40
-msgid "Create _Template From Document..."
+#: src/latex_menu.vala:137
+msgid "Emphasized - \\emph"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:121
-msgid "Create a new project"
+#: src/latex_menu.vala:139
+msgid "Underline - \\underline"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:41
-msgid "Create a new template from the current document"
+#: src/latex_menu.vala:141
+msgid "_Font Family"
msgstr ""
-#: src/main.vala:38
-msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
+#: src/latex_menu.vala:143
+msgid "Roman - \\rmfamily"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:33
-msgid "Create a new window"
+#: src/latex_menu.vala:145
+msgid "Sans Serif - \\sffamily"
msgstr ""
-#: src/main.vala:35
-msgid "Create new document"
+#: src/latex_menu.vala:147
+msgid "Monospace - \\ttfamily"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:95
-msgid "Custom list - \\begin{list}"
+#: src/latex_menu.vala:149
+msgid "F_ont Series"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:56
-msgid "Cut the selection"
+#: src/latex_menu.vala:151
+msgid "Medium - \\mdseries"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:136
-msgid "Default templates"
+#: src/latex_menu.vala:153
+msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:287
-msgid "Delete Template(s)..."
+#: src/latex_menu.vala:155
+msgid "Fo_nt Shape"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:43
-msgid "Delete personal template(s)"
+#: src/latex_menu.vala:157
+msgid "Upright - \\upshape"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:62
-msgid "Delete the selected text"
+#: src/latex_menu.vala:159
+msgid "Italic - \\itshape"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:31
-msgid "Delimiters"
+#: src/latex_menu.vala:161
+msgid "Slanted - \\slshape"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:93
-msgid "Description - \\begin{description}"
+#: src/latex_menu.vala:163
+msgid "Small Capitals - \\scshape"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
-msgid "Directory"
+#: src/latex_menu.vala:167
+msgid "_Tabular"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:43
-msgid "Directory:"
+#: src/latex_menu.vala:169
+msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:300
-msgid "Do you really want to clear all projects?"
+#: src/latex_menu.vala:171
+msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:322
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
+#: src/latex_menu.vala:173
+msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:279
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
+#: src/latex_menu.vala:175
+msgid "Horizontal line - \\hline"
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:229
-msgid "Do you really want to delete these files?"
+#: src/latex_menu.vala:177
+msgid "Vertical line - \\vline"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:373
-msgid "Do you really want to reset all build tools?"
+#: src/latex_menu.vala:179
+msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:117
-msgid "Do you really want to reset all preferences?"
+#: src/latex_menu.vala:183
+msgid "_Spacing"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:273
-msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
+#: src/latex_menu.vala:184
+msgid "New _Line"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:275
-msgid "Do you want to reload the file?"
+#: src/latex_menu.vala:185
+msgid "New Line - \\\\"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:229
-msgid "Document class - \\documentclass"
+#: src/latex_menu.vala:187
+msgid "New page - \\newpage"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:639
-msgid "Don't Edit"
+#: src/latex_menu.vala:189
+msgid "Line break - \\linebreak"
msgstr ""
-#: src/document.vala:222
-msgid "Don't Save"
+#: src/latex_menu.vala:191
+msgid "Page break - \\pagebreak"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#: src/latex_menu.vala:193
+msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:216
-msgid "Double acute accent - \\H"
+#: src/latex_menu.vala:195
+msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:638
-msgid "Edit Anyway"
+#: src/latex_menu.vala:197
+msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:137
-msgid "Emphasized - \\emph"
+#: src/latex_menu.vala:199
+msgid "Vertical space - \\vspace"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:47
-msgid "Empty"
+#: src/latex_menu.vala:201
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:77
-msgid "Enlarge the font"
+#: src/latex_menu.vala:205
+msgid "International _Accents"
msgstr ""
-#: src/search.vala:176
-msgid "Entire words only"
+#: src/latex_menu.vala:206
+msgid "Acute accent - \\'"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:91
-msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
+#: src/latex_menu.vala:207
+msgid "Grave accent - \\`"
msgstr ""
-#: src/document.vala:258
-msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
+#: src/latex_menu.vala:208
+msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:335
-msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
+#: src/latex_menu.vala:209
+msgid "Trema - \\\""
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:48
-msgid "Execute"
+#: src/latex_menu.vala:210
+msgid "Tilde - \\~"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:150
-msgid "Expand All"
+#: src/latex_menu.vala:211
+msgid "Macron - \\="
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:149
-msgid "F_ont Series"
+#: src/latex_menu.vala:212
+msgid "Dot above - \\."
msgstr ""
-#: src/structure.vala:484
-msgid "Figure"
+#: src/latex_menu.vala:213
+msgid "Caron - \\v"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:70
-msgid "Figure - \\begin{figure}"
+#: src/latex_menu.vala:214
+msgid "Breve - \\u"
msgstr ""
-#: src/build_view.vala:136
-msgid "File"
+#: src/latex_menu.vala:216
+msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
-msgid "File Browser"
+#: src/latex_menu.vala:217
+msgid "Cedilla - \\c"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:419
-msgid "File System"
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:487
-msgid "File included"
+#: src/latex_menu.vala:219
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:155
-msgid "Fo_nt Shape"
+#: src/latex_menu.vala:220
+msgid "Macron below - \\b"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:57
-msgid "Footnote"
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:276
-msgid "Fraction - \\frac{}{}"
+#: src/latex_menu.vala:222
+msgid "Tie - \\t"
msgstr ""
-#: src/search.vala:39
-msgid "Go to Line:"
+#: src/latex_menu.vala:226
+msgid "_Misc"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:90
-msgid "Go to a specific line"
+#: src/latex_menu.vala:228
+msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:106
-msgid "Go to the active document directory"
+#: src/latex_menu.vala:230
+msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:104
-msgid "Go to the home directory"
+#: src/latex_menu.vala:231
+msgid "_AMS packages"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:105
-msgid "Go to the parent directory"
+#: src/latex_menu.vala:232
+msgid "AMS packages"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:207
-msgid "Grave accent - \\`"
+#: src/latex_menu.vala:233
+msgid "Author - \\author"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:26
-msgid "Greek"
+#: src/latex_menu.vala:234
+msgid "Title - \\title"
msgstr ""
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
-msgid "Hide panel"
+#: src/latex_menu.vala:236
+msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:179
-msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
+#: src/latex_menu.vala:238
+msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:175
-msgid "Horizontal line - \\hline"
+#: src/latex_menu.vala:240
+msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:197
-msgid "Horizontal space - \\hspace"
+#: src/latex_menu.vala:242
+msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:131
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+#: src/latex_menu.vala:244
+msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr ""
-#: src/document.vala:217
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#: src/latex_menu.vala:247
+msgid "Include a file - \\input"
msgstr ""
-#: src/document.vala:140
-#, c-format
-msgid "Impossible to load the file '%s'."
+#: src/latex_menu.vala:251
+msgid "_Math"
msgstr ""
-#: src/document.vala:234
-msgid "Impossible to save the file."
+#: src/latex_menu.vala:255
+msgid "_Math Environments"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:248
-msgid "Include a file - \\input"
+#: src/latex_menu.vala:256
+msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:245
-msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
+#: src/latex_menu.vala:257
+msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:205
-msgid "International _Accents"
+#: src/latex_menu.vala:258
+msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:159
-msgid "Italic - \\itshape"
+#: src/latex_menu.vala:259
+msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:322
-msgid "Italic - \\mathit"
+#: src/latex_menu.vala:261
+msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:127
-msgid "Italic - \\textit"
+#: src/latex_menu.vala:262
+msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr ""
-#: src/build_view.vala:122
-msgid "Job"
+#: src/latex_menu.vala:263
+msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:1742
-msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
+#: src/latex_menu.vala:264
+msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:635
-msgid ""
-"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
-"to edit it anyway?"
+#: src/latex_menu.vala:266
+msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
-msgid "Label"
+#: src/latex_menu.vala:267
+msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:367
-msgid "Large - \\;"
+#: src/latex_menu.vala:270
+msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:439
-msgid "Left Delimiters"
+#: src/latex_menu.vala:271
+msgid "Superscript - ^{}"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:58
-msgid "Letter"
+#: src/latex_menu.vala:272
+msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr ""
-#: src/build_view.vala:138
-msgid "Line"
+#: src/latex_menu.vala:273
+msgid "Subscript - _{}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:189
-msgid "Line break - \\linebreak"
+#: src/latex_menu.vala:274
+msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr ""
-#: src/search.vala:46
-msgid "Line you want to move the cursor to"
+#: src/latex_menu.vala:275
+msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:97
-msgid "List item - \\item"
+#: src/latex_menu.vala:276
+msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr ""
-#: src/custom_statusbar.vala:39
-#, c-format
-msgid "Ln %d, Col %d"
+#: src/latex_menu.vala:277
+msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:134
-#, c-format
-msgid "Location of the project: %s"
+#: src/latex_menu.vala:278
+msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:211
-msgid "Macron - \\="
+#: src/latex_menu.vala:279
+msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
-msgid "Main File"
+#: src/latex_menu.vala:283
+msgid "Math _Functions"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
-#: src/project_dialogs.vala:144
-msgid "Main File:"
+#: src/latex_menu.vala:317
+msgid "Math Font _Styles"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:239
-msgid "Make title - \\maketitle"
+#: src/latex_menu.vala:319
+msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
-msgid "Manage Projects"
+#: src/latex_menu.vala:321
+msgid "Italic - \\mathit"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:436
-msgid "Math Environments"
+#: src/latex_menu.vala:323
+msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:318
-msgid "Math Font _Styles"
+#: src/latex_menu.vala:325
+msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:340
-msgid "Math _Accents"
+#: src/latex_menu.vala:327
+msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:284
-msgid "Math _Functions"
+#: src/latex_menu.vala:329
+msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:361
-msgid "Math _Spaces"
+#: src/latex_menu.vala:331
+msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:258
-msgid "Mathematical Environment - $...$"
+#: src/latex_menu.vala:334
+msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:365
-msgid "Medium - \\:"
+#: src/latex_menu.vala:339
+msgid "Math _Accents"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:151
-msgid "Medium - \\mdseries"
+#: src/latex_menu.vala:360
+msgid "Math _Spaces"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:195
-msgid "Medium skip - \\medskip"
+#: src/latex_menu.vala:361
+msgid "_Small"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
+#: src/latex_menu.vala:362
+msgid "Small - \\,"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:82
-msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
+#: src/latex_menu.vala:363
+msgid "_Medium"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:32
-msgid "Misc math"
+#: src/latex_menu.vala:364
+msgid "Medium - \\:"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:33
-msgid "Misc text"
+#: src/latex_menu.vala:365
+msgid "_Large"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:147
-msgid "Monospace - \\ttfamily"
+#: src/latex_menu.vala:366
+msgid "Large - \\;"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:748
-msgid "Most Used"
+#: src/latex_menu.vala:372
+msgid "_Left Delimiters"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:115
-msgid "Move the current document to a new window"
+#: src/latex_menu.vala:373
+msgid "left ("
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:173
-msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
+#: src/latex_menu.vala:375
+msgid "left ["
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
-msgid "Must Succeed"
+#: src/latex_menu.vala:377
+msgid "left { "
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:280
-msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
+#: src/latex_menu.vala:379
+msgid "left <"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:233
-msgid "Name of the new template:"
+#: src/latex_menu.vala:381
+msgid "left )"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:114
-msgid "New File..."
+#: src/latex_menu.vala:383
+msgid "left ]"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:185
-msgid "New Line - \\\\"
+#: src/latex_menu.vala:385
+msgid "left }"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:26
-msgid "New Project"
+#: src/latex_menu.vala:387
+msgid "left >"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:222
-msgid "New Template..."
+#: src/latex_menu.vala:389
+msgid "left ."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:184
-msgid "New _Line"
+#: src/latex_menu.vala:394
+msgid "Right _Delimiters"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:32
-msgid "New _Window"
+#: src/latex_menu.vala:395
+msgid "right )"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:31
-msgid "New file"
+#: src/latex_menu.vala:397
+msgid "right ]"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:187
-msgid "New page - \\newpage"
+#: src/latex_menu.vala:399
+msgid "right }"
msgstr ""
-#: src/completion.vala:291
-msgid "No matching proposal"
+#: src/latex_menu.vala:401
+msgid "right >"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:201
-msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+#: src/latex_menu.vala:403
+msgid "right ("
msgstr ""
-#: src/search.vala:389
-msgid "Not found"
+#: src/latex_menu.vala:405
+msgid "right ["
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:268
-msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
+#: src/latex_menu.vala:407
+msgid "right { "
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:267
-msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
+#: src/latex_menu.vala:409
+msgid "right <"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:263
-msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
+#: src/latex_menu.vala:411
+msgid "right ."
msgstr ""
-#: src/search.vala:391
-msgid "One match"
+#: src/latex_menu.vala:426
+msgid "Sectioning"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:1406
-msgid "Open Files"
+#: src/latex_menu.vala:429
+msgid "Characters Sizes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:468
-msgid "Open _Recent"
+#: src/latex_menu.vala:432
+msgid "References"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
-msgid "Open a file"
+#: src/latex_menu.vala:435
+msgid "Math Environments"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:1000
-msgid "Open a recently used file"
+#: src/latex_menu.vala:438
+msgid "Left Delimiters"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:469
-msgid "Open recently used files"
+#: src/latex_menu.vala:441
+msgid "Right Delimiters"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:30
-msgid "Operators"
+#: src/main.vala:32
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:191
-msgid "Page break - \\pagebreak"
+#: src/main.vala:35
+msgid "Create new document"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:53
-msgid "Page reference to a label"
+#: src/main.vala:38
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
-msgid "Paragraph"
+#: src/main.vala:65
+msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
-msgid "Part"
+#: src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:60
-msgid "Paste the clipboard"
+#: src/main_window.vala:29
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:300
-msgid "Personal templates"
+#: src/main_window.vala:31
+msgid "New file"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
-msgid "Post Processor"
+#: src/main_window.vala:32
+msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:30
-msgid "Preferences"
+#: src/main_window.vala:33
+msgid "Create a new window"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:61
-msgid "Presentation"
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
+msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:47
-msgid "Quit the program"
+#: src/main_window.vala:37
+msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:76
-msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
+#: src/main_window.vala:39
+msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:74
-msgid "Quote - \\begin{quote}"
+#: src/main_window.vala:40
+msgid "Create _Template From Document..."
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:859
-msgid "Read-Only"
+#: src/main_window.vala:41
+msgid "Create a new template from the current document"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:54
-msgid "Redo the last undone action"
+#: src/main_window.vala:42
+msgid "_Delete Template..."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:59
-msgid "Reference to a bibliography item"
+#: src/main_window.vala:43
+msgid "Delete personal template(s)"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:51
-msgid "Reference to a label"
+#: src/main_window.vala:45
+msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:432
-msgid "References"
+#: src/main_window.vala:47
+msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: src/file_browser.vala:107
-msgid "Refresh"
+#: src/main_window.vala:50
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/symbols.vala:29
-msgid "Relations"
+#: src/main_window.vala:52
+msgid "Undo the last action"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:278
-msgid "Reload"
+#: src/main_window.vala:54
+msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:913
-msgid "Replace"
+#: src/main_window.vala:56
+msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:52
-msgid "Report"
+#: src/main_window.vala:58
+msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
-msgid "Reset All"
+#: src/main_window.vala:65
+msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:81
-msgid "Reset the size of the font"
+#: src/main_window.vala:68
+msgid "Delete the selected text"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:442
-msgid "Right Delimiters"
+#: src/main_window.vala:70
+msgid "Select the entire document"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:395
-msgid "Right _Delimiters"
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
+msgid "_Comment"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:320
-msgid "Roman - \\mathrm"
+#: src/main_window.vala:72
+msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:143
-msgid "Roman - \\rmfamily"
+#: src/main_window.vala:74
+msgid "_Uncomment"
msgstr ""
-#: src/build_tool_runner.vala:313
-msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
+#: src/main_window.vala:75
+msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/main.vala:75
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#: src/main_window.vala:77
+msgid "_Completion"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:326
-msgid "Sans Serif - \\mathsf"
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:145
-msgid "Sans Serif - \\sffamily"
+#: src/main_window.vala:80
+msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:135
-msgid "Sans Serif - \\textsf"
+#: src/main_window.vala:83
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/document.vala:220
-msgid "Save Anyway"
+#: src/main_window.vala:84
+msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:873
-msgid "Save File"
+#: src/main_window.vala:85
+msgid "Enlarge the font"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:105
-msgid "Save all open files"
+#: src/main_window.vala:86
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:740
-#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+#: src/main_window.vala:87
+msgid "Shrink the font"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:37
-msgid "Save the current file"
+#: src/main_window.vala:88
+msgid "_Reset Zoom"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:39
-msgid "Save the current file with a different name"
+#: src/main_window.vala:89
+msgid "Reset the size of the font"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:88
-msgid "Search for and replace text"
+#: src/main_window.vala:92
+msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
-msgid "Section"
+#: src/main_window.vala:96
+msgid "Search for and replace text"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:426
-msgid "Sectioning"
+#: src/main_window.vala:97
+msgid "_Go to Line..."
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:76
-msgid "Select the documents you want to save:"
+#: src/main_window.vala:98
+msgid "Go to a specific line"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:64
-msgid "Select the entire document"
+#: src/main_window.vala:101
+msgid "_Build"
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:236
-msgid "Select the files you want to delete:"
+#: src/main_window.vala:102
+msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:149
-msgid "Show BadBoxes"
+#: src/main_window.vala:103
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:145
-msgid "Show Errors"
+#: src/main_window.vala:105
+msgid "_Stop Execution"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:180
-msgid "Show TODOs and FIXMEs"
+#: src/main_window.vala:106
+msgid "Stop Execution"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:147
-msgid "Show Warnings"
+#: src/main_window.vala:107
+msgid "View _Log"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:148
-msgid "Show _BadBoxes"
+#: src/main_window.vala:108
+msgid "View Log"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:144
-msgid "Show _Errors"
+#: src/main_window.vala:111
+msgid "_Documents"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:146
-msgid "Show _Warnings"
+#: src/main_window.vala:112
+msgid "_Save All"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/main_window.vala:113
+msgid "Save all open files"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:168
-msgid "Show files included"
+#: src/main_window.vala:114
+msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:164
-msgid "Show labels"
+#: src/main_window.vala:115
+msgid "Close all open files"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:141
-msgid "Show or hide the bottom panel"
+#: src/main_window.vala:116
+msgid "_Previous Document"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:143
-msgid "Show or hide the edit toolbar"
+#: src/main_window.vala:117
+msgid "Activate previous document"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:139
-msgid "Show or hide the side panel"
+#: src/main_window.vala:119
+msgid "_Next Document"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:172
-msgid "Show tables"
+#: src/main_window.vala:120
+msgid "Activate next document"
msgstr ""
-#: src/main.vala:32
-msgid "Show the application's version"
+#: src/main_window.vala:122
+msgid "_Move to New Window"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:79
-msgid "Shrink the font"
+#: src/main_window.vala:123
+msgid "Move the current document to a new window"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:161
-msgid "Slanted - \\slshape"
+#: src/main_window.vala:127
+msgid "_Projects"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:131
-msgid "Slanted - \\textsl"
+#: src/main_window.vala:128
+msgid "_New Project"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:363
-msgid "Small - \\,"
+#: src/main_window.vala:129
+msgid "Create a new project"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:163
-msgid "Small Capitals - \\scshape"
+#: src/main_window.vala:130
+msgid "_Configure Current Project"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:133
-msgid "Small Capitals - \\textsc"
+#: src/main_window.vala:131
+msgid "Change the main file of the current project"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:278
-msgid "Square Root - \\sqrt{}"
+#: src/main_window.vala:133
+msgid "_Manage Projects"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:277
-msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
+msgid "Manage Projects"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:98
-msgid "Stop Execution"
+#: src/main_window.vala:137
+msgid "S_tructure"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:285
-msgid "Structure"
+#: src/main_window.vala:139
+msgid "Cut the selected structure item"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:273
-msgid "Su_bscript - __{}"
+#: src/main_window.vala:141
+msgid "Copy the selected structure item"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
-msgid "Sub-paragraph"
+#: src/main_window.vala:143
+msgid "Delete the selected structure item"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
-msgid "Sub-section"
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
-msgid "Sub-sub-section"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:274
-msgid "Subscript - _{}"
+#: src/main_window.vala:148
+msgid "Comment the selected structure item"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:272
-msgid "Superscript - ^{}"
+#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:279
-msgid "Symbols"
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:169
-msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:481
-msgid "Table"
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:72
-msgid "Table - \\begin{table}"
+#: src/main_window.vala:157
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:241
-msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
+#: src/main_window.vala:158
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:171
-msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:160
+msgid "_LaTeX Reference"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:332
-msgid "The Main File is not in the directory."
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
+msgid "About LaTeXila"
msgstr ""
-#: src/document_tab.vala:268
-#, c-format
-msgid "The file %s changed on disk."
+#: src/main_window.vala:168
+msgid "_Main Toolbar"
msgstr ""
-#: src/document.vala:215
-#, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it."
+#: src/main_window.vala:169
+msgid "Show or hide the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/dialogs.vala:67
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#: src/main_window.vala:170
+msgid "_Edit Toolbar"
msgstr ""
-#: src/project_dialogs.vala:109
-#, c-format
-msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
+#: src/main_window.vala:171
+msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:633
-#, c-format
-msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
+#: src/main_window.vala:172
+msgid "_Side panel"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:210
-msgid "Tilde - \\~"
+#: src/main_window.vala:173
+msgid "Show or hide the side panel"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:235
-msgid "Title - \\title"
+#: src/main_window.vala:174
+msgid "_Bottom panel"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:84
-msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
+#: src/main_window.vala:175
+msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:209
-msgid "Trema - \\\""
+#: src/main_window.vala:176
+msgid "Show _Errors"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:328
-msgid "Typewriter - \\mathtt"
+#: src/main_window.vala:177
+msgid "Show Errors"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:129
-msgid "Typewriter - \\texttt"
+#: src/main_window.vala:178
+msgid "Show _Warnings"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:69
-msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
+#: src/main_window.vala:179
+msgid "Show Warnings"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:139
-msgid "Underline - \\underline"
+#: src/main_window.vala:180
+msgid "Show _BadBoxes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:52
-msgid "Undo the last action"
+#: src/main_window.vala:181
+msgid "Show BadBoxes"
msgstr ""
-#: src/document.vala:312
-msgid "Unsaved Document"
+#: src/main_window.vala:312
+msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:157
-msgid "Upright - \\upshape"
+#: src/main_window.vala:318
+msgid "Structure"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:231
-msgid "Use package - \\usepackage"
+#: src/main_window.vala:519
+msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:452
-#, c-format
-msgid "Use the system fixed width font (%s)"
+#: src/main_window.vala:520
+msgid "Open recently used files"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:80
-msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}"
+#: src/main_window.vala:694
+#, c-format
+msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:78
-msgid "Verse - \\begin{verse}"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:177
-msgid "Vertical line - \\vline"
+#: src/main_window.vala:699
+msgid "Edit Anyway"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:199
-msgid "Vertical space - \\vspace"
+#: src/main_window.vala:700
+msgid "Don't Edit"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:54
-msgid "View DVI"
+#: src/main_window.vala:805
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:53
-msgid "View File"
+#: src/main_window.vala:924
+msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:100
-msgid "View Log"
+#: src/main_window.vala:938
+msgid "Save File"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:55
-msgid "View PDF"
+#: src/main_window.vala:973
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/build_tool_dialog.vala:56
-msgid "View PS"
+#: src/main_window.vala:978
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:99
-msgid "View _Log"
+#: src/main_window.vala:1065
+msgid "Open a recently used file"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:142
-msgid "Your personal templates"
+#: src/main_window.vala:1471
+msgid "Open Files"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:76
-msgid "Zoom _In"
+#: src/main_window.vala:1880
+msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:78
-msgid "Zoom _Out"
+#: src/main_window.vala:1933
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:232
-msgid "_AMS packages"
+#: src/preferences_dialog.vala:30
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:264
-msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
+msgid "Reset All"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:140
-msgid "_Bottom panel"
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+msgid "Reset all preferences"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:93
-msgid "_Build"
+#: src/preferences_dialog.vala:118
+msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:259
-msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
+#: src/preferences_dialog.vala:188
+msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:100
-msgid "_Characters Sizes"
+#: src/preferences_dialog.vala:188
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:106
-msgid "_Close All"
+#: src/preferences_dialog.vala:283
+msgid "character"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:65
-msgid "_Comment"
+#: src/preferences_dialog.vala:283
+msgid "characters"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:122
-msgid "_Configure Current Project"
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:42
-msgid "_Delete Template..."
+#: src/preferences_dialog.vala:374
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:103
-msgid "_Documents"
+#: src/preferences_dialog.vala:393
+msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:50
-msgid "_Edit"
+#: src/preferences_dialog.vala:472
+#, c-format
+msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:142
-msgid "_Edit Toolbar"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:29
-msgid "_File"
+#: src/project_dialogs.vala:26
+msgid "New Project"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:141
-msgid "_Font Family"
+#: src/project_dialogs.vala:43
+msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:123
-msgid "_Font Styles"
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
+msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:275
-msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
+#: src/project_dialogs.vala:109
+#, c-format
+msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:89
-msgid "_Go to Line..."
+#: src/project_dialogs.vala:124
+msgid "Configure Project"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:129
-msgid "_Help"
+#: src/project_dialogs.vala:134
+#, c-format
+msgid "Location of the project: %s"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:130
-msgid "_LaTeX Reference"
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
+msgid "Clear All"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:366
-msgid "_Large"
+#: src/project_dialogs.vala:279
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:373
-msgid "_Left Delimiters"
+#: src/project_dialogs.vala:300
+msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:87
-msgid "_List Environments"
+#: src/project_dialogs.vala:332
+msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:125
-msgid "_Manage Projects"
+#: src/search.vala:39
+msgid "Go to Line:"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:252
-msgid "_Math"
+#: src/search.vala:46
+msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:256
-msgid "_Math Environments"
+#: src/search.vala:177
+msgid "Case sensitive"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:257
-msgid "_Mathematical Environment - $...$"
+#: src/search.vala:178
+msgid "Entire words only"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:364
-msgid "_Medium"
+#: src/search.vala:408
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:227
-msgid "_Misc"
+#: src/search.vala:410
+msgid "Not found"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:114
-msgid "_Move to New Window"
+#: src/search.vala:412
+msgid "One match"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:279
-msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
+#: src/search.vala:414
+#, c-format
+msgid "%u matches"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:120
-msgid "_New Project"
+#: src/structure.vala:142
+msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:111
-msgid "_Next Document"
+#: src/structure.vala:149
+msgid "Collapse All"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:262
-msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
+#: src/structure.vala:160
+msgid "Show labels"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:108
-msgid "_Previous Document"
+#: src/structure.vala:164
+msgid "Show files included"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:119
-msgid "_Projects"
+#: src/structure.vala:168
+msgid "Show tables"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:47
-msgid "_References"
+#: src/structure.vala:172
+msgid "Show figures and images"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:80
-msgid "_Reset Zoom"
+#: src/structure.vala:176
+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:104
-msgid "_Save All"
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:84
-msgid "_Search"
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:30
-msgid "_Sectioning"
+#: src/structure.vala:613
+msgid "cut"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:138
-msgid "_Side panel"
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:362
-msgid "_Small"
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:183
-msgid "_Spacing"
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:97
-msgid "_Stop Execution"
+#: src/structure.vala:617
+msgid "comment"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:271
-msgid "_Superscript - ^{}"
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:167
-msgid "_Tabular"
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:68
-msgid "_Uncomment"
+#: src/structure.vala:664
+msgid "Table"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:75
-msgid "_View"
+#: src/structure.vala:665
+msgid "Figure"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:50
-msgid "article-en.tex"
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:62
-msgid "beamer-en.tex"
+#: src/structure.vala:667
+msgid "File included"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:56
-msgid "book-en.tex"
+#: src/symbols.vala:26
+msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/build_tools.vala:251
-msgid "build_tools-en.xml"
+#: src/symbols.vala:28
+msgid "Arrows"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:282
-msgid "character"
+#: src/symbols.vala:29
+msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:282
-msgid "characters"
+#: src/symbols.vala:30
+msgid "Operators"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:386
-msgid "left }"
+#: src/symbols.vala:31
+msgid "Delimiters"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:374
-msgid "left ("
+#: src/symbols.vala:32
+msgid "Misc math"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:382
-msgid "left )"
+#: src/symbols.vala:33
+msgid "Misc text"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:390
-msgid "left ."
+#: src/symbols.vala:748
+msgid "Most Used"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:380
-msgid "left <"
+#: src/templates.vala:47
+msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:388
-msgid "left >"
+#: src/templates.vala:49
+msgid "Article"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:376
-msgid "left ["
+#: src/templates.vala:50
+msgid "article-en.tex"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:384
-msgid "left ]"
+#: src/templates.vala:52
+msgid "Report"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:378
-msgid "left { "
+#: src/templates.vala:53
+msgid "report-en.tex"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:59
-msgid "letter-en.tex"
+#: src/templates.vala:55
+msgid "Book"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:187
-msgid "minute"
+#: src/templates.vala:56
+msgid "book-en.tex"
msgstr ""
-#: src/preferences_dialog.vala:187
-msgid "minutes"
+#: src/templates.vala:58
+msgid "Letter"
msgstr ""
-#: src/templates.vala:53
-msgid "report-en.tex"
+#: src/templates.vala:59
+msgid "letter-en.tex"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:400
-msgid "right }"
+#: src/templates.vala:61
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:404
-msgid "right ("
+#: src/templates.vala:62
+msgid "beamer-en.tex"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:396
-msgid "right )"
+#: src/templates.vala:114
+msgid "New File..."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:412
-msgid "right ."
+#: src/templates.vala:136
+msgid "Default templates"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:410
-msgid "right <"
+#: src/templates.vala:142
+msgid "Your personal templates"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:402
-msgid "right >"
+#: src/templates.vala:246
+msgid "New Template..."
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:406
-msgid "right ["
+#: src/templates.vala:257
+msgid "Name of the new template:"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:398
-msgid "right ]"
+#: src/templates.vala:268
+msgid "Choose an icon:"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:408
-msgid "right { "
+#: src/templates.vala:311
+msgid "Delete Template(s)..."
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:1795
-msgid "translator-credits"
+#: src/templates.vala:324
+msgid "Personal templates"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
msgid ""
"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
"The extensions are separated by spaces."
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
msgid "Placeholders:"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
msgid "The active document filename"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
msgid "The active document filename without its extension"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
msgid ""
"The program for viewing documents.\n"
"Its value can be changed in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+msgid "New command"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
msgid "Display line numbers"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Tab width:"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
msgid "Forget you are not using tabulations"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Highlight current line"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "Create a backup copy of files before saving"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
msgid "Autosave files every"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
msgid "Reopen files on startup"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
msgid "Font"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
msgid "Editor _font: "
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Pick the editor font"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
msgid "Font & Colors"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
msgid "Interactive completion after"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
msgid "Number of characters after '\\'"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
msgid "Build Tools"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
msgid "Number of most used symbols:"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
msgid "File Clean-Up"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
msgid "No confirmation when cleaning-up"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
msgid "Automatically clean-up files after close"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
msgid "Show all files"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
msgid "Except those for clean-up"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
msgid "Show only files with these extensions"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
msgid "Clear Find"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
msgid "Find previous"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
msgid "Find next"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
msgid "Clear Replace"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
msgid "Search for"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
msgid "Replace with"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 67b16f1..d4a71b2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LaTeXila 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,50 +21,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
#, c-format
msgid "%u matches"
msgstr "%u encontrados"
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
msgstr "- Ambiente LaTeX Integrado para GNOME"
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Um arquivo chamado \"%s\" jà existe. Deseja sobrescrevÃ-lo?"
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
msgid "AMS packages"
msgstr "Pacotes AMS"
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
msgid "About LaTeXila"
msgstr "Sobre LaTeXila"
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
msgstr "Resumo - \\begin{abstract}"
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Ativar '%s'"
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
msgid "Activate next document"
msgstr "Ativar prÃximo documento"
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
msgid "Activate previous document"
msgstr "Ativar documento anterior"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Ativar '%s'"
+
#: src/latex_menu.vala:206
msgid "Acute accent - \\'"
msgstr "Acento agudo - \\'"
@@ -81,15 +91,15 @@ msgstr "Alinha à Esquerda - \\begin{flushleft}"
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Alinha à Direita - \\begin{flushringht}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Array de EquaÃÃes - \\begin{align*}"
@@ -101,15 +111,15 @@ msgstr "Setas"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
msgid "Author - \\author"
msgstr "Autor - \\author"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
msgid "Automatically clean-up files after close"
msgstr "Remover automaticamente arquivos apÃs fechar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
msgid "Autosave files every"
msgstr "Salvar arquivos automaticamente a cada"
@@ -117,7 +127,7 @@ msgstr "Salvar arquivos automaticamente a cada"
msgid "Big skip - \\bigskip"
msgstr "Salto Grande - \\bigskip"
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
msgid "Blackboard (uppercase only) - \\mathbb (amsfonts package)"
msgstr "Quadro Negro (apenas maiÃsculas) - \\mathbb (pacote amsfonts)"
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Quadro Negro (apenas maiÃsculas) - \\mathbb (pacote amsfonts)"
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Negrito - \\bfseries"
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
msgid "Bold - \\mathbf"
msgstr "Negrito - \\mathbf"
@@ -145,7 +155,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
msgid "Build Tool"
msgstr "Ferramenta de ConstruÃÃo"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
msgid "Build Tools"
msgstr "Ferramentas de ConstruÃÃo"
@@ -153,7 +163,7 @@ msgstr "Ferramentas de ConstruÃÃo"
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Lista com Marcadores - \\begin{itemize}"
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
msgid "Calligraphic - \\mathcal"
msgstr "CaligrÃfica - \\mathcal"
@@ -161,23 +171,28 @@ msgstr "CaligrÃfica - \\mathcal"
msgid "Caron - \\v"
msgstr "Caron - \\v"
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "MÃdio - \\:"
+
#: src/latex_menu.vala:64
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centralizar - \\begin{center}"
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "FÃrmula Centralizada - \\[...\\]"
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
msgid "Change the main file of the current project"
msgstr "Alterar o arquivo principal do projeto atual"
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃÂtulo"
@@ -185,7 +200,7 @@ msgstr "CapÃÂtulo"
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Tamanhos dos Caracteres"
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Escolha um Ãcone:"
@@ -193,11 +208,11 @@ msgstr "Escolha um Ãcone:"
msgid "Circumflex accent - \\^"
msgstr "Acento circunflexo - \\^"
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr "Remover arquivos construÃdos (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
msgid "Cleanup Build _Files"
msgstr "_Remover Arquivos ConstruÃdos"
@@ -205,19 +220,19 @@ msgstr "_Remover Arquivos ConstruÃdos"
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
msgid "Clear Find"
msgstr "Limpar Busca"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
msgid "Clear Replace"
msgstr "Limpar Substituir"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
msgid "Close all open files"
msgstr "Fechar todos os arquivos abertos"
@@ -229,36 +244,45 @@ msgstr "Fechar documento"
msgid "Close the current file"
msgstr "Fechar o arquivo atual"
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
msgid "Close without Saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "Fechar _Todos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de Cores"
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr "Comentar linhas selecionadas (adicionar caractere \"%\")"
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Comentar linhas selecionadas (adicionar caractere \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
#: src/project_dialogs.vala:124
msgid "Configure Project"
msgstr "Configurar Projeto"
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar a aplicaÃÃo"
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
msgid "Content of the document - \\begin{document}"
msgstr "ConteÃdo do documento - \\begin{document}"
@@ -266,6 +290,11 @@ msgstr "ConteÃdo do documento - \\begin{document}"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copiar a seleÃÃo"
+
#: src/main_window.vala:58
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a seleÃÃo"
@@ -274,11 +303,11 @@ msgstr "Copiar a seleÃÃo"
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "Criar _Modelo a partir do Documento..."
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "Create a backup copy of files before saving"
msgstr "Criar uma cÃpia de backup dos arquivos antes de salvar"
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
msgid "Create a new project"
msgstr "Criar um novo projeto"
@@ -304,6 +333,11 @@ msgstr "Criar novo documento"
msgid "Custom list - \\begin{list}"
msgstr "Lista personalizada - \\begin{list}"
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Excluir texto selecionado"
+
#: src/main_window.vala:56
msgid "Cut the selection"
msgstr "Recortar a seleÃÃo"
@@ -312,16 +346,25 @@ msgstr "Recortar a seleÃÃo"
msgid "Default templates"
msgstr "Modelos padrÃo"
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Excluir Modelo(s)..."
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
#: src/main_window.vala:43
#, fuzzy
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Excluir modelo(s) personalizados"
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Excluir texto selecionado"
+
+#: src/main_window.vala:68
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Excluir texto selecionado"
@@ -329,7 +372,7 @@ msgstr "Excluir texto selecionado"
msgid "Delimiters"
msgstr "Delimitadores"
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
msgid "Description"
msgstr "DescriÃÃo"
@@ -345,7 +388,7 @@ msgstr "DiretÃrio"
msgid "Directory:"
msgstr "DiretÃrio:"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
msgid "Display line numbers"
msgstr "Exibir nÃmero de linhas"
@@ -353,7 +396,7 @@ msgstr "Exibir nÃmero de linhas"
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "Vocà realmente deseja apagar todos os projetos?"
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "Vocà realmente deseja excluir a ferramente de construÃÃo \"%s\"?"
@@ -363,55 +406,61 @@ msgstr "Vocà realmente deseja excluir a ferramente de construÃÃo \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "Vocà realmente deseja excluir o projeto \"%s\"?"
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Vocà realmente deseja excluir esses arquivos?"
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr "Vocà realmente quer repor todas as ferramentas de construÃÃo?"
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
msgid "Do you really want to reset all preferences?"
msgstr "Vocà realmente quer repor todas as preferÃncias?"
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "Vocà deseja descartar suas alteraÃÃes e recarregar o arquivo?"
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vocà deseja recarregar o arquivo?"
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
msgid "Document class - \\documentclass"
msgstr "Classe de Documento - \\documentclass"
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
msgid "Don't Edit"
msgstr "NÃo Editar"
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
msgid "Don't Save"
msgstr "NÃo Salvar"
#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Ponto - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
msgstr "Ponto - \\."
#: src/latex_menu.vala:216
msgid "Double acute accent - \\H"
msgstr "Acento agudo duplo - \\H"
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Editar Mesmo Assim"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
msgid "Editor _font: "
msgstr "_Fonte do editor: "
@@ -423,11 +472,11 @@ msgstr "Enfatizado - \\emph"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Aumentar a fonte"
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
msgid "Entire words only"
msgstr "Apenas palavras inteiras"
@@ -436,15 +485,15 @@ msgstr "Apenas palavras inteiras"
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Enumeradas - \\begin{enumerate}"
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
msgstr "Erro ao tentar convert documento para UTF-8"
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (pacote amsfonts)"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
msgid "Except those for clean-up"
msgstr "Exceto aqueles para remover"
@@ -452,11 +501,11 @@ msgstr "Exceto aqueles para remover"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
msgid "Extensions"
msgstr "ExtensÃes"
@@ -465,7 +514,7 @@ msgstr "ExtensÃes"
msgid "F_ont Series"
msgstr "F_ont Series"
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
msgid "Figure"
msgstr ""
@@ -473,23 +522,23 @@ msgstr ""
msgid "Figure - \\begin{figure}"
msgstr "Figura - \\begin{figure}"
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
msgid "File Browser"
msgstr "Navegador de Arquivos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
msgid "File Clean-Up"
msgstr "Remover Arquivo"
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
msgid "File System"
msgstr "Sistema de Arquivos"
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
#, fuzzy
msgid ""
"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
@@ -498,15 +547,15 @@ msgstr ""
"ExtensÃes do arquivo com as quais foram construÃdas podem ser executadas.\n"
"As ExtensÃes sÃo separadas por espaÃos."
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
msgid "File included"
msgstr ""
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
msgid "Find next"
msgstr "Localizar prÃximo"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
msgid "Find previous"
msgstr "Localizar anterior"
@@ -515,11 +564,11 @@ msgstr "Localizar anterior"
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "Fo_nt Shape"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
msgid "Font & Colors"
msgstr "Fontes e cores"
@@ -527,11 +576,11 @@ msgstr "Fontes e cores"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota de RodapÃ"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
msgid "Forget you are not using tabulations"
msgstr "EsqueÃa que vocà nÃo està usando tabulaÃÃes"
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "FraÃÃo - \\frac{}{}"
@@ -539,19 +588,19 @@ msgstr "FraÃÃo - \\frac{}{}"
msgid "Go to Line:"
msgstr "Ir para Linha:"
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Ir para uma linha especÃfica"
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Ir para o diretÃrio do documento ativo"
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Ir para diretÃrio home"
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Ir para diretÃrio pai"
@@ -563,15 +612,15 @@ msgstr "Acento Grave - \\`"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
msgid "Hide panel"
msgstr "Ocultar painel"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Highlight current line"
msgstr "Destacar linha atual"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Destacar parÃnteses correspondentes"
@@ -587,43 +636,47 @@ msgstr "Linha horizontal - \\hline"
msgid "Horizontal space - \\hspace"
msgstr "EspaÃo horizontal - \\hspace"
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
msgid "Icon"
msgstr "Ãcone"
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Se vocà nÃo salvar, todas as suas mudanÃas serÃo perdidas definitivamente."
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Se vocà salvÃ-lo, todas as mudanÃas externas podem ser perdidos. Salvar "
"mesmo assim?"
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
#: src/document.vala:140
#, c-format
msgid "Impossible to load the file '%s'."
msgstr "ImpossÃvel carregar o arquivo '%s'."
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
msgid "Impossible to save the file."
msgstr "ImpossÃvel salvar o arquivo."
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
msgid "Include a file - \\input"
msgstr "Incluir um arquivo - \\input"
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
msgstr "Incluir um imagem (pacote graphicx) - \\includegraphics"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Inserir espaÃos em vez de tabulaÃÃo"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
msgid "Interactive completion after"
msgstr "Auto-completar apÃs"
@@ -636,7 +689,7 @@ msgstr "Acentos _Internacionais"
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "ItÃlico - \\itshape"
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
msgid "Italic - \\mathit"
msgstr "ItÃlico - \\mathit"
@@ -648,16 +701,16 @@ msgstr "ItÃlico - \\textit"
msgid "Job"
msgstr "Tarefa"
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
#, fuzzy
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila à um sistema integrado de ambiente LaTeX para o desktop GNOME"
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
@@ -665,15 +718,16 @@ msgstr ""
"LaTeXila abriu esta instÃncia do arquivo de uma forma nÃo-editÃvel. Vocà "
"deseja editÃ-lo mesmo assim?"
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
msgid "Large - \\;"
msgstr "Enorme - \\;"
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
msgid "Left Delimiters"
msgstr "Delimitadores Esquerdo"
@@ -681,7 +735,7 @@ msgstr "Delimitadores Esquerdo"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
msgid "Line"
msgstr "Linha"
@@ -711,7 +765,12 @@ msgstr "LocalizaÃÃo do projeto: %s"
msgid "Macron - \\="
msgstr "Macron - \\="
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
msgid "Main File"
msgstr "Arquivo Principal"
@@ -721,40 +780,40 @@ msgstr "Arquivo Principal"
msgid "Main File:"
msgstr "Arquivo Principal:"
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
msgid "Make title - \\maketitle"
msgstr "Criar tÃtulo - \\maketitle"
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
msgid "Manage Projects"
msgstr "Gerenciar Projetos"
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
msgid "Math Environments"
msgstr "Ambientes MatemÃticos"
# nÃo hà traduÃÃo plausÃvel
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
msgid "Math Font _Styles"
msgstr "Math Font _Styles"
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
msgid "Math _Accents"
msgstr "_Acentos MatemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
msgid "Math _Functions"
msgstr "_FunÃÃes MatemÃticas"
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
msgid "Math _Spaces"
msgstr "_EspaÃos MatemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Ambiente MatemÃtico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
msgid "Medium - \\:"
msgstr "MÃdio - \\:"
@@ -766,10 +825,6 @@ msgstr "Medium - \\mdseries"
msgid "Medium skip - \\medskip"
msgstr "Largura mÃdia - \\medskip"
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr ""
-
#: src/latex_menu.vala:82
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -790,7 +845,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
msgid "Most Used"
msgstr "Mais Usados"
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Mova o documento atual para uma nova janela"
@@ -798,15 +853,15 @@ msgstr "Mova o documento atual para uma nova janela"
msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
msgstr "Multicolumn - \\multicolumn"
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
msgid "Must Succeed"
msgstr "Deve Suceder"
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Raiz de grau N - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Nome do novo modelo:"
@@ -822,7 +877,7 @@ msgstr "Nova Linha - \\\\"
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
msgid "New Template..."
msgstr "Novo Modelo..."
@@ -834,6 +889,11 @@ msgstr "Nova _Linha"
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _Janela"
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandos"
+
#: src/main_window.vala:31
msgid "New file"
msgstr "Novo arquivo"
@@ -843,11 +903,15 @@ msgstr "Novo arquivo"
msgid "New page - \\newpage"
msgstr "Nova pÃgina - \\newpage"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
msgid "No confirmation when cleaning-up"
msgstr "Sem confirmaÃÃo quando remover"
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
#, fuzzy
msgid "No matching proposal"
msgstr "Nenhuma ocorrÃncia proposta"
@@ -856,59 +920,67 @@ msgstr "Nenhuma ocorrÃncia proposta"
msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
msgstr "Nenhuma indentaÃÃo parÃgrafo - \\noindent"
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
msgid "Not found"
msgstr "NÃo encontrado"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
msgid "Number of characters after '\\'"
msgstr "NÃmero de caracteres apÃs '\\'"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
msgid "Number of most used symbols:"
msgstr "NÃmero de sÃmbolos mais usados:"
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "Array de EquaÃÃes Numeradas - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "Array de EquaÃÃes _Numeradas - \\begin{align}"
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "EquaÃÃo Numerada - \\begin{equation}"
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
msgid "One match"
msgstr "Uma ocorrÃncia"
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir Arquivos"
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _Recente"
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir um arquivo"
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Abrir um arquivo utilizado recetemente"
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
msgid "Open recently used files"
msgstr "Abrir arquivo utilizado recetemente"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
#: src/symbols.vala:30
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -920,32 +992,32 @@ msgstr "Quebra de pÃgina - \\pagebreak"
msgid "Page reference to a label"
msgstr "PÃgina de referÃncia para uma etiqueta (label)"
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
msgid "Paragraph"
msgstr "ParÃgrafo"
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar da Ãrea de transferÃncia"
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
#, fuzzy
msgid "Personal templates"
msgstr "Modelos Pensonalizados"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Escolha a fonte do editor"
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
msgid "Placeholders:"
msgstr "EspaÃos Reservados:"
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
#, fuzzy
msgid "Post Processor"
msgstr "Processado Rapidamente"
@@ -958,7 +1030,7 @@ msgstr "PreferÃncias"
msgid "Presentation"
msgstr "ApresentaÃÃo"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programa para visualizaÃÃo de documentos:"
@@ -974,7 +1046,7 @@ msgstr "CitaÃÃo - \\begin{quotation}"
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Citar - \\begin{quote}"
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
msgid "Read-Only"
msgstr "Apenas Leitura"
@@ -994,7 +1066,7 @@ msgstr "ReferÃncia a uma etiqueta"
msgid "References"
msgstr "ReferÃncias"
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -1002,23 +1074,23 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Relations"
msgstr "RelaÃÃes"
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
msgid "Reload"
msgstr "Atualizar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
msgid "Reopen files on startup"
msgstr "Reabrir arquivos na inicializaÃÃo"
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
msgid "Replace All"
msgstr "Substituir Todos"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir com"
@@ -1026,28 +1098,42 @@ msgstr "Substituir com"
msgid "Report"
msgstr "RelatÃrio"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
msgid "Reset"
msgstr "Recompor"
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
msgid "Reset All"
msgstr "Redefinir todos"
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "Vocà realmente quer repor todas as ferramentas de construÃÃo?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "ReferÃncias"
+
+#: src/main_window.vala:89
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Redefinir o tamanho da fonte"
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
msgid "Right Delimiters"
msgstr "Delimitadores Direito "
# ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "Delimitadores _Direitos"
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
msgid "Roman - \\mathrm"
msgstr "Romano - \\mathrm"
@@ -1061,14 +1147,18 @@ msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
msgstr ""
"Borracha pode nÃo ter suporte a arquivos com espaÃos (mesmo num diretÃrio)"
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver uma lista completa de todas as opÃÃes "
"disponÃveis de linha de comando.\n"
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+msgid "S_tructure"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:325
msgid "Sans Serif - \\mathsf"
msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
@@ -1080,19 +1170,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
msgid "Sans Serif - \\textsf"
msgstr "Sans Serif - \\textsf"
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
msgid "Save Anyway"
msgstr "Salvar mesmo assim"
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
msgid "Save File"
msgstr "Salvar Arquivo"
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
msgid "Save all open files"
msgstr "Salvar todos os arquivos abertos"
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvar mudanÃas no documento \"%s\" antes de fechar?"
@@ -1105,19 +1195,19 @@ msgstr "Salvar o arquivo atual"
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
msgid "Search for"
msgstr "Procurar por"
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Buscar texto e substituir"
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
msgid "Search for text"
msgstr "Localizar texto"
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
msgid "Section"
msgstr "SeÃÃo"
@@ -1126,86 +1216,111 @@ msgstr "SeÃÃo"
msgid "Sectioning"
msgstr "Seccionamento"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:76
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr "Selecione os documentos que deseja salvar:"
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
msgid "Select the entire document"
msgstr "Selecione o documento inteiro"
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
msgid "Select the files you want to delete:"
msgstr "Selecione os arquivos que deseja excluir:"
#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
msgid "Show BadBoxes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
msgid "Show Errors"
msgstr ""
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
msgid "Show Warnings"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
msgid "Show _BadBoxes"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
msgid "Show _Errors"
msgstr ""
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
msgid "Show _Warnings"
msgstr ""
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
msgid "Show all files"
msgstr "Mostrar todos os arquivos"
-#: src/structure.vala:176
+#: src/structure.vala:172
#, fuzzy
-msgid "Show figures"
+msgid "Show figures and images"
msgstr "Mostrar todos os arquivos"
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
#, fuzzy
msgid "Show files included"
msgstr "Mostrar todos os arquivos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos (que iniciam com um ponto)"
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
#, fuzzy
msgid "Show labels"
msgstr "Mostrar todos os arquivos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
msgid "Show only files with these extensions"
msgstr "Mostrar somente arquivos com estas extensÃes"
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Mostrar ou esconder o painel inferior"
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas de ediÃÃo"
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas de ediÃÃo"
+
+#: src/main_window.vala:173
msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "Mostrar ou esconder o painel lateral"
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
#, fuzzy
msgid "Show tables"
msgstr "Mostrar todos os arquivos"
@@ -1214,7 +1329,7 @@ msgstr "Mostrar todos os arquivos"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar a versÃo da aplicaÃÃo"
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
msgid "Shrink the font"
msgstr "Diminuir a font"
@@ -1226,7 +1341,7 @@ msgstr "Inclinado - \\slshape"
msgid "Slanted - \\textsl"
msgstr "Inclinado - \\textsl"
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
msgid "Small - \\,"
msgstr "Pequeno - \\,"
@@ -1240,51 +1355,56 @@ msgstr "Small Capitals - \\scshape"
msgid "Small Capitals - \\textsc"
msgstr "Small Capitals - \\textsc"
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "Raiz Quadrada - \\sqrt{}"
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "Raiz _Quadrada - \\sqrt{}"
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
msgid "Stop Execution"
msgstr "Parar ExecuÃÃo"
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "Su_bscrito - __{}"
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
msgid "Sub-paragraph"
msgstr "Sub-parÃgrafo"
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
msgid "Sub-section"
msgstr "Sub-seÃÃo"
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
msgid "Sub-sub-section"
msgstr "Sub-sub-seÃÃo"
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "Subscrito - _{}"
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "Sobrescrito - ^{}"
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
msgid "Symbols"
msgstr "SÃÂmbolos"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Tab width:"
msgstr "Largura da tabulaÃÃo:"
@@ -1293,7 +1413,7 @@ msgstr "Largura da tabulaÃÃo:"
msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
msgstr "Tabbing - \\begin{tabbing}"
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
msgid "Table"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Table - \\begin{table}"
msgstr "Tabela - \\begin{table}"
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
msgstr "SumÃrio - \\tableofcontents"
@@ -1310,7 +1430,7 @@ msgstr "SumÃrio - \\tableofcontents"
msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "ReferÃncia LaTeX do Editor Kile"
@@ -1318,25 +1438,25 @@ msgstr "ReferÃncia LaTeX do Editor Kile"
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "O Arquivo Principal nÃo està dentro do diretÃrio."
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
msgid "The active document filename"
msgstr "O nome do arquivo ativo"
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
msgid "The active document filename without its extension"
msgstr "O nome do arquivo ativo sem sua extensÃo"
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "O arquivo %s foi mudado no disco."
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "O arquivo %s foi modificado desde a leitura."
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
msgid ""
"The program for viewing documents.\n"
"Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1344,6 +1464,14 @@ msgstr ""
"O programa para visualizaÃÃo de documentos.\n"
"Seu valor pode ser mudado no diÃlogo de preferÃncias."
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
#: src/dialogs.vala:67
#, c-format
msgid ""
@@ -1357,16 +1485,21 @@ msgstr ""
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "HÃ um conflito com o projeto \"%s\"."
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Este arquivo (%s) jà està aberto em outra janela do LaTeXila."
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Til - \\~"
+
#: src/latex_menu.vala:210
msgid "Tilde - \\~"
msgstr "Til - \\~"
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
msgid "Title - \\title"
msgstr "TÃÂtulo - \\title"
@@ -1374,7 +1507,7 @@ msgstr "TÃÂtulo - \\title"
msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
msgstr "PÃgina de TÃÂtulo - \\begin{titlepage}"
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "Alternar entre o modo localizar e substituir"
@@ -1382,7 +1515,7 @@ msgstr "Alternar entre o modo localizar e substituir"
msgid "Trema - \\\""
msgstr "Trema - \\\""
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
msgid "Typewriter - \\mathtt"
msgstr "MÃquina de Escrever - \\mathtt"
@@ -1390,7 +1523,7 @@ msgstr "MÃquina de Escrever - \\mathtt"
msgid "Typewriter - \\texttt"
msgstr "MÃquina de Escrever - \\texttt"
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "Descomentar as linhas selecionadas (remover o caractere \"%\")"
@@ -1402,7 +1535,7 @@ msgstr "Underline - \\underline"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfazer a Ãltima aÃÃo"
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Documento nÃo-salvo"
@@ -1410,11 +1543,11 @@ msgstr "Documento nÃo-salvo"
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Vertical - \\upshape"
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
msgid "Use package - \\usepackage"
msgstr "Usar pacote - \\usepackage"
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
#, c-format
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Usar a fonte de largura fixa padrÃo (%s)"
@@ -1443,7 +1576,7 @@ msgstr "Visualizar DVI"
msgid "View File"
msgstr "Visualizar Arquivo"
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
msgid "View Log"
msgstr "Visualizar Log"
@@ -1455,11 +1588,11 @@ msgstr "Visualizar PDF"
msgid "View PS"
msgstr "Visualizar PS"
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
msgid "View _Log"
msgstr "Visualizar _Log"
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr "Vocà pode selecionar esta seta e copiar/colar!"
@@ -1468,31 +1601,31 @@ msgstr "Vocà pode selecionar esta seta e copiar/colar!"
msgid "Your personal templates"
msgstr "Seus modelos pessoais"
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reduzir"
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
msgid "_AMS packages"
msgstr "_AMS packages"
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "_Array de EquaÃÃes - \\begin{align*}"
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
msgid "_Bottom panel"
msgstr "Painel _Inferior"
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
msgid "_Build"
msgstr "_Construir"
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
msgstr "FÃrmula _Centralizada - \\[...\\]"
@@ -1500,23 +1633,33 @@ msgstr "FÃrmula _Centralizada - \\[...\\]"
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "Tamanho dos _Caracteres"
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _Todos"
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
msgid "_Comment"
msgstr "_Comentar"
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Comentar"
+
+#: src/main_window.vala:130
msgid "_Configure Current Project"
msgstr "_Configurar o Projeto Atual"
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documentos"
+
#: src/main_window.vala:42
msgid "_Delete Template..."
msgstr "_Excluir Modelo..."
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
@@ -1524,7 +1667,7 @@ msgstr "_Documentos"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Editar Barra de Ferramentas"
@@ -1540,27 +1683,27 @@ msgstr "_Font Family"
msgid "_Font Styles"
msgstr "_Estilo da Fonte"
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_FraÃÃo - \\frac{}{}"
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Ir para Linha"
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "ReferÃncia _LaTeX"
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "Delimitadores _Esquerdo"
@@ -1568,56 +1711,61 @@ msgstr "Delimitadores _Esquerdo"
msgid "_List Environments"
msgstr "Ambientes de _Lista"
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Editar Barra de Ferramentas"
+
+#: src/main_window.vala:133
msgid "_Manage Projects"
msgstr "_Gerenciar Projetos"
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
msgid "_Math"
msgstr "_MatemÃtica"
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
msgid "_Math Environments"
msgstr "Ambientes _MatemÃticos"
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Ambiente _MatemÃtico - $...$"
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
msgid "_Medium"
msgstr "_MÃdio"
# nÃo hà traduÃÃo plausÃvel.
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
msgid "_Misc"
msgstr "_Diversos"
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Mover para Nova Janela"
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Raiz de Grau _N - \\sqrt[]{}"
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
msgid "_New Project"
msgstr "_Novo Projeto"
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
msgid "_Next Document"
msgstr "_PrÃximo Documento"
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "EquaÃÃo _Numerada - \\begin{equation}"
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
msgid "_Previous Document"
msgstr "Documento _Anterior"
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
msgid "_Projects"
msgstr "_Projetos"
@@ -1625,15 +1773,15 @@ msgstr "_Projetos"
msgid "_References"
msgstr "_ReferÃncias"
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "_Normal"
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
msgid "_Save All"
msgstr "Salvar _Todos"
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
msgid "_Search"
msgstr "_Localizar"
@@ -1641,11 +1789,15 @@ msgstr "_Localizar"
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Seccionamento"
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
msgid "_Side panel"
msgstr "Painel _Lateral"
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
msgid "_Small"
msgstr "_Pequeno"
@@ -1653,11 +1805,11 @@ msgstr "_Pequeno"
msgid "_Spacing"
msgstr "_EspaÃamento"
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
msgid "_Stop Execution"
msgstr "_Parar ExecuÃÃo"
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "S_obrescrito"
@@ -1666,15 +1818,15 @@ msgstr "S_obrescrito"
msgid "_Tabular"
msgstr "_Tabular"
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
msgid "_Uncomment"
msgstr "_Descomentar"
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_Usar tamanho da fonte fixada pelo sistema (%s)"
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
@@ -1690,51 +1842,69 @@ msgstr "beamer-pt.tex"
msgid "book-en.tex"
msgstr "book-pt.tex"
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
msgid "build_tools-en.xml"
msgstr "build_tools-pt.xml"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "character"
msgstr "caractere"
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Descomentar"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
msgid "left }"
msgstr "} esquerda"
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
msgid "left ("
msgstr "( esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
msgid "left )"
msgstr ") esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
msgid "left ."
msgstr ". esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
msgid "left <"
msgstr "< esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
msgid "left >"
msgstr "> esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
msgid "left ["
msgstr "[ esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
msgid "left ]"
msgstr "] esquerdo"
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
msgid "left { "
msgstr "{ esquerda"
@@ -1742,11 +1912,11 @@ msgstr "{ esquerda"
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-pt.tex"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -1754,43 +1924,55 @@ msgstr "minutos"
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-pt.tex"
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
msgid "right }"
msgstr "} direita"
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
msgid "right ("
msgstr "( direito"
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
msgid "right )"
msgstr ") direito"
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
msgid "right ."
msgstr ". direito"
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
msgid "right <"
msgstr "< direito"
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
msgid "right >"
msgstr "> direito"
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
msgid "right ["
msgstr "[ direito"
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
msgid "right ]"
msgstr "] direito"
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
msgid "right { "
msgstr "{ direita"
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ãtila CamurÃa <camurca home gmail com>\n"
diff --git a/update_pot.sh b/update_pot.sh
index 98a8a97..944103c 100755
--- a/update_pot.sh
+++ b/update_pot.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
-#!/usr/bin/env bash
+#!/bin/sh
-xgettext -k_ -kN_ -d latexila -s -o po/sources.pot src/*.vala
+xgettext -k_ -kN_ -d latexila --from-code=UTF-8 -o po/sources.pot src/*.vala
xgettext -o po/glade.pot --language=Glade --omit-header src/ui/*.ui
cd po/
msgcat -o latexila.pot --use-first sources.pot glade.pot
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]