[latexila] [l10n] Update latexila.pot



commit 1e013a86234ec3ef593201e2068d38982b0a8255
Author: SÃbastien Wilmet <swilmet src gnome org>
Date:   Sun Jul 17 14:18:26 2011 +0200

    [l10n] Update latexila.pot

 po/de.po        | 1087 ++++++++++++++++++++--------------
 po/es.po        |  765 +++++++++++++++---------
 po/fr.po        |  839 ++++++++++++++++----------
 po/it.po        |  821 +++++++++++++++----------
 po/latexila.pot | 1797 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/pt.po        |  748 ++++++++++++++---------
 update_pot.sh   |    4 +-
 7 files changed, 3567 insertions(+), 2494 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c8a7bbd..90b700d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-16 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -21,52 +21,62 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
 #, c-format
 msgid "%u matches"
 msgstr "%u Ãbereinstimmungen"
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u von %u"
 
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr " - Integrierte LaTeX-Umgebung fÃr GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Eine Datei mit dem Namen Â%s existiert bereits. Wollen Sie die vorhandene "
 "Datei ersetzen?"
 
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
 msgid "AMS packages"
 msgstr "AMS-Pakete"
 
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "Info zu LaTeXila"
 
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "Zusammenfassung - \\begin{abstract}"
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Â%s aktivieren"
 
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
 msgid "Activate next document"
 msgstr "NÃchstes Dokument aktivieren"
 
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Vorheriges Dokument aktivieren"
 
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Â%s aktivieren"
+
 #: src/latex_menu.vala:206
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "starker Akzent - \\'"
@@ -83,7 +93,15 @@ msgstr "LinksbÃndig - \\begin{flushleft}"
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "RechtsbÃndig - \\begin{flushright}"
 
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
+msgstr "Immer alle Informationen fÃr den Latexmk-Postprozessor anzeigen"
+
+#: src/latex_menu.vala:264
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Matrix von Gleichungen - \\begin{align*}"
 
@@ -95,15 +113,23 @@ msgstr "Pfeile"
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Autor - \\author"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
+msgid "Automatically clean-up files after close"
+msgstr "Nach dem Beenden automatisch aufrÃumen"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
+msgid "Autosave files every"
+msgstr "Automatisch speichern alle"
+
 #: src/latex_menu.vala:193
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "GroÃer Sprung - \\bigskip"
 
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Tafelmodus (nur GroÃbuchstaben) - \\mathbb (amsfonts Paket)"
 
@@ -111,7 +137,7 @@ msgstr "Tafelmodus (nur GroÃbuchstaben) - \\mathbb (amsfonts Paket)"
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Fett - \\bfseries"
 
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Fett - \\mathbf"
 
@@ -131,11 +157,15 @@ msgstr "Brief - \\u"
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
+msgid "Build Tools"
+msgstr "Erstellungswerkzeuge"
+
 #: src/latex_menu.vala:89
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "AufzÃhlungsliste - \\begin{itemize}"
 
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "Kalligraphie - \\mathcal"
 
@@ -143,23 +173,28 @@ msgstr "Kalligraphie - \\mathcal"
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Caron - \\v"
 
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
 
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Mittel - \\:"
+
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Zentriert - \\begin{center}"
 
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Zentrierte Formel - \\[...\\]"
 
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
 msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr "Hauptdatei des aktuellen Projektes Ãndern"
 
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -167,7 +202,7 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "SchriftgrÃÃe"
 
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
 msgid "Choose an icon:"
 msgstr "Symbol auswÃhlen:"
 
@@ -175,11 +210,11 @@ msgstr "Symbol auswÃhlen:"
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Zirkumflex-Akzent - \\^"
 
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
 msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr "Erstellte Zwischendateien lÃschen (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
 msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr "_Zwischendateien lÃschen"
 
@@ -187,7 +222,19 @@ msgstr "_Zwischendateien lÃschen"
 msgid "Clear All"
 msgstr "Alles entfernen"
 
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
+msgid "Clear Find"
+msgstr "Suche leeren"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
+msgid "Clear Replace"
+msgstr "Ersetzen leeren"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃen"
+
+#: src/main_window.vala:115
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Alle geÃffneten Dateien schlieÃen"
 
@@ -199,31 +246,44 @@ msgstr "Dokument schlieÃen"
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Aktuelle Datei schlieÃen"
 
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Ohne Speichern schlieÃen"
 
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
 msgid "Collapse All"
 msgstr "Alle einklappen"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr "Auskommentieren der gewÃhlten Zeilen (fÃgt Â%Â ein)"
 
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Auskommentieren der gewÃhlten Zeilen (fÃgt Â%Â ein)"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
 #: src/project_dialogs.vala:124
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Projekt konfigurieren"
 
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Anwendung konfigurieren"
 
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "Inhalt des Dokuments - \\begin{document}"
 
@@ -231,6 +291,11 @@ msgstr "Inhalt des Dokuments - \\begin{document}"
 msgid "Convert"
 msgstr "Umwandeln"
 
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Auswahl kopieren"
+
 #: src/main_window.vala:58
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Auswahl kopieren"
@@ -239,7 +304,11 @@ msgstr "Auswahl kopieren"
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "_Vorlage aus Dokument erstellen â"
 
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr "Sicherungskopie der Dateien vor dem Speichern erstellen"
+
+#: src/main_window.vala:129
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Neues Projekt erstellen"
 
@@ -264,6 +333,11 @@ msgstr "Neues Dokument anlegen"
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Eigene Liste - \\begin{list}"
 
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
+
 #: src/main_window.vala:56
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Auswahl ausschneiden"
@@ -272,15 +346,24 @@ msgstr "Auswahl ausschneiden"
 msgid "Default templates"
 msgstr "Standardvorlagen"
 
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Vorlage(n) lÃschen"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
 #: src/main_window.vala:43
 msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr "Eigene Vorlage(n) lÃschen"
 
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
+
+#: src/main_window.vala:68
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
 
@@ -288,6 +371,10 @@ msgstr "AusgewÃhlten Text lÃschen"
 msgid "Delimiters"
 msgstr "Trennzeichen"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:129
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
 #: src/latex_menu.vala:93
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr "Beschreibung - \\begin{description}"
@@ -300,11 +387,15 @@ msgstr "Ordner"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Ordner:"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
+
 #: src/project_dialogs.vala:300
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Projekte lÃschen?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "MÃchten Sie wirklich das Erstellungswerkzeug Â%s lÃschen?"
@@ -314,51 +405,66 @@ msgstr "MÃchten Sie wirklich das Erstellungswerkzeug Â%s lÃschen?"
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "MÃchten Sie wirklich das Projekt Â%s lÃschen?"
 
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
 msgid "Do you really want to delete these files?"
 msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Dateien lÃschen?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
 msgstr ""
-"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand zurÃcksetzen?"
+"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
+"zurÃcksetzen?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr "MÃchten Sie wirklich alle Einstellungen zurÃcksetzen?"
 
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "MÃchten Sie Ihre Ãnderungen verwerfen oder die Datei neu laden?"
 
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "MÃchten Sie die Datei neu laden?"
 
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Dokumenten-Typ - \\documentclass"
 
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "Nicht verÃndern"
 
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Nicht speichern"
 
 #: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Punkt - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Punkt - \\."
 
 #: src/latex_menu.vala:216
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "AnfÃhrungszeichen - \\H"
 
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Trotzdem Ãndern"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "Editor-_Schrift:"
+
 #: src/latex_menu.vala:137
 msgid "Emphasized - \\emph"
 msgstr "Hervorgehoben - \\emph"
@@ -367,11 +473,11 @@ msgstr "Hervorgehoben - \\emph"
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Schrift vergrÃÃern"
 
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
 msgid "Entire words only"
 msgstr "Nur ganze WÃrter"
 
@@ -379,27 +485,35 @@ msgstr "Nur ganze WÃrter"
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "Nummerierte Liste - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr "Fehler beim Versuch, das Dokument in UTF-8 umzuwandeln."
 
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler-Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
+msgid "Except those for clean-up"
+msgstr "Diese vom AufrÃumen ausschlieÃen"
+
 #: src/build_tool_dialog.vala:48
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
 msgid "Expand All"
 msgstr "Alle ausklappen"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:191
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
 #: src/latex_menu.vala:149
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "Schrift_art"
 
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
 msgid "Figure"
 msgstr "Grafik"
 
@@ -407,31 +521,64 @@ msgstr "Grafik"
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Zeichen - \\begin{figure}"
 
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
 msgid "File Browser"
 msgstr "Dateibetrachter"
 
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
+msgid "File Clean-Up"
+msgstr "Dateien aufrÃumen"
+
+#: src/file_browser.vala:459
 msgid "File System"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: src/structure.vala:487
+#: src/ui/build_tool.ui:211
+msgid ""
+"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
+"The extensions are separated by spaces."
+msgstr ""
+"UnterstÃtzte Dateitypen, fÃr die das Erstellungswerkzeug genutzt werden "
+"kann.\n"
+"Die Dateierweiterungen werden mit einem Leerzeichen getrennt."
+
+#: src/structure.vala:667
 msgid "File included"
 msgstr "Enthaltene Datei"
 
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
+msgid "Find next"
+msgstr "Weitersuchen"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
+msgid "Find previous"
+msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+
 #: src/latex_menu.vala:155
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "Schriftfor_m"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "Schrift und Farben"
+
 #: src/latex_menu.vala:57
 msgid "Footnote"
 msgstr "FuÃnote"
 
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
+msgid "Forget you are not using tabulations"
+msgstr "Vergessen Tabellen zu benutzen"
+
+#: src/latex_menu.vala:275
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "Bruch - \\frac{}{}"
 
@@ -439,19 +586,19 @@ msgstr "Bruch - \\frac{}{}"
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Gehe zu Zeile:"
 
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Zu einer bestimmten Zeile gehen"
 
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
 msgid "Go to the active document directory"
 msgstr "Zum Ordner des aktuellen Dokumentes gehen"
 
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Zum persÃnlichen Ordner gehen"
 
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Zum Ãbergeordneten Ordner gehen"
 
@@ -463,10 +610,18 @@ msgstr "Akzent (grave) - \\`"
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
 msgid "Hide panel"
 msgstr "Panel verbergen"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "ZusammengehÃrige Klammern markieren"
+
 #: src/latex_menu.vala:179
 msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
 msgstr "Horizontale Linie (Spaltendefiniert) - \\cline"
@@ -479,33 +634,50 @@ msgstr "Horizontale Linie - \\hline"
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "Horizontaler Abstand - \\hspace"
 
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/ui/build_tool.ui:243
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/dialogs.vala:132
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
 
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Wenn Sie jetzt speichern, gehen alle Ãnderungen verloren, die auÃerhalb von "
 "LaTeXila gemacht wurden. Trotzdem speichern?"
 
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
 #: src/document.vala:140
 #, c-format
 msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr "Die Datei Â%s kann nicht geladen werden."
 
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
 msgid "Impossible to save the file."
 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden."
 
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Datei einbinden - \\input"
 
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Bild einbinden (graphicx Paket) - \\includegraphics"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Leerzeichen anstelle von Tabulatoren einfÃgen"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
+msgid "Interactive completion after"
+msgstr "AutovervollstÃndigen nach"
+
 #: src/latex_menu.vala:205
 msgid "International _Accents"
 msgstr "_Akzente (international)"
@@ -514,7 +686,7 @@ msgstr "_Akzente (international)"
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Kursiv - \\itshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "Kursiv - \\mathit"
 
@@ -526,11 +698,15 @@ msgstr "Kursiv - \\textit"
 msgid "Job"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/ui/build_tool.ui:296
+msgid "Jobs"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: src/main_window.vala:1880
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "LaTeXila ist eine integrierte LaTeX-Umgebung fÃr GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
 msgid ""
 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
 "to edit it anyway?"
@@ -538,15 +714,16 @@ msgstr ""
 "LaTeXila Ãffnete diese Version der Datei in einer nicht verÃnderbaren Weise. "
 "Trotzdem Ãndern?"
 
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
 msgid "Label"
 msgstr "Beschriftung"
 
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Groà - \\;"
 
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "Linke Begrenzung"
 
@@ -554,7 +731,7 @@ msgstr "Linke Begrenzung"
 msgid "Letter"
 msgstr "Brief"
 
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 
@@ -584,7 +761,12 @@ msgstr "Ort des Projektes: %s"
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "LÃngestrich - \\="
 
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "LÃngestrich - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
 #: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
 msgid "Main File"
 msgstr "Hauptdatei"
@@ -594,39 +776,39 @@ msgstr "Hauptdatei"
 msgid "Main File:"
 msgstr "Hauptdatei:"
 
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Titelseite erstellen - \\maketitle"
 
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
 msgid "Manage Projects"
 msgstr "Projekte verwalten"
 
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Mathematik-Umgebungen"
 
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "Mathematische _Schriftarten"
 
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "Mathematische _Akzente"
 
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "Mathematische _Funktionen"
 
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "Mathematische _Leerzeichen"
 
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Mathematische Umgebung - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "Mittel - \\:"
 
@@ -638,10 +820,6 @@ msgstr "Mittel - \\mdseries"
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "mittlerer Sprung - \\medskip"
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Minimale Stufe"
-
 #: src/latex_menu.vala:82
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Miniseite - \\begin{minipage}"
@@ -662,7 +840,7 @@ msgstr "Dickengleich - \\ttfamily"
 msgid "Most Used"
 msgstr "Am meisten verwendet"
 
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "Aktuelles Dokument in einem neuen Fenster Ãffnen"
 
@@ -670,15 +848,15 @@ msgstr "Aktuelles Dokument in einem neuen Fenster Ãffnen"
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "mehrere Spalten - \\multicolumn"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
 msgid "Must Succeed"
 msgstr "Muss funktionieren"
 
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "N-te Wurzel - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Name der neuen Vorlage:"
 
@@ -694,7 +872,7 @@ msgstr "Neue Zeile - \\\\"
 msgid "New Project"
 msgstr "Neues Projekt"
 
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
 msgid "New Template..."
 msgstr "Neue Vorlage â"
 
@@ -706,6 +884,11 @@ msgstr "Neue _Zeile"
 msgid "New _Window"
 msgstr "Neues _Fenster"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Befehle"
+
 #: src/main_window.vala:31
 msgid "New file"
 msgstr "Neue Datei"
@@ -714,7 +897,15 @@ msgstr "Neue Datei"
 msgid "New page - \\newpage"
 msgstr "Neue Seite - \\newpage"
 
-#: src/completion.vala:291
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
+msgid "No confirmation when cleaning-up"
+msgstr "Keine BestÃtigung beim LÃschen"
+
+#: src/completion.vala:299
 msgid "No matching proposal"
 msgstr "Kein passender Vorschlag "
 
@@ -722,50 +913,70 @@ msgstr "Kein passender Vorschlag "
 msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
 msgstr "Abschnitte nicht einrÃcken - \\noindent"
 
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
+msgid "Number of characters after '\\'"
+msgstr "Anzahl an Zeichen nach '\\'"
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
+msgid "Number of most used symbols:"
+msgstr "Anzahl der am meisten benutzten Symbole:"
+
+#: src/latex_menu.vala:267
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Nummerierte Menge von Gleichungen - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Nummerierte Menge von _Gleichungen - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Nummerierte Gleichung - \\begin{equation}"
 
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
 msgid "One match"
 msgstr "Eine Ãbereinstimmung"
 
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
 msgid "Open Files"
 msgstr "Dateien Ãffnen"
 
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Zu_letzt geÃffnet"
 
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei Ãffnen"
 
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Eine kÃrzlich verwendete Datei Ãffnen"
 
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "KÃrzlich verwendete Dateien Ãffnen"
 
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/symbols.vala:30
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatoren"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
 #: src/latex_menu.vala:191
 msgid "Page break - \\pagebreak"
 msgstr "Seitenumbruch - \\pagebreak"
@@ -774,23 +985,31 @@ msgstr "Seitenumbruch - \\pagebreak"
 msgid "Page reference to a label"
 msgstr "Seitenbezug zu einer Beschriftung"
 
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
 msgid "Part"
 msgstr "Teil"
 
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfÃgen"
 
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
 msgid "Personal templates"
 msgstr "Eigene Vorlagen"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "Editor-Schriftart wÃhlen"
+
+#: src/ui/build_tool.ui:327
+msgid "Placeholders:"
+msgstr "Platzhalter:"
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Post-Prozessor"
 
@@ -802,6 +1021,10 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Presentation"
 msgstr "PrÃsentation"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
+msgid "Program for viewing documents:"
+msgstr "Programm zum Betrachten von Dokumenten"
+
 #: src/main_window.vala:47
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Programm beenden"
@@ -814,7 +1037,7 @@ msgstr "Zitat - \\begin{quotation}"
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Zitat - \\begin{quote}"
 
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Nur lesen"
 
@@ -834,7 +1057,7 @@ msgstr "Auf eine Beschriftung verweisen"
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
@@ -842,35 +1065,67 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
+msgid "Reopen files on startup"
+msgstr "Nach dem Start alle Dateien wieder Ãffnen"
+
+#: src/main_window.vala:978
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
+msgid "Replace All"
+msgstr "Alle ersetzen"
+
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ersetzen durch"
+
 #: src/templates.vala:52
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
+msgid "Reset"
+msgstr "ZurÃcksetzen"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
 msgid "Reset All"
 msgstr "Alles zurÃcksetzen"
 
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
+"zurÃcksetzen?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Referenzen"
+
+#: src/main_window.vala:89
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "Rechte Begrenzung"
 
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "Rechte _Begrenzung"
 
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Roman - \\mathrm"
 
@@ -881,17 +1136,22 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
 #: src/build_tool_runner.vala:313
 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
 msgstr ""
-"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt auch "
-"fÃr Ordner)"
+"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt "
+"auch fÃr Ordner)"
 
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Rufen Sie Â%s --help auf, um die vollstÃndige Liste der "
 "Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
 
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Struktur"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "Sans serif - \\mathsf"
 
@@ -903,19 +1163,19 @@ msgstr "Sans serif - \\sffamily"
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "Sans serif - \\textsf"
 
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Trotzdem speichern"
 
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei speichen"
 
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Alle geÃffneten Dateien speichern"
 
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Alle Ãnderungen am Dokument Â%s vor dem SchlieÃen speichern?"
@@ -928,15 +1188,19 @@ msgstr "Aktuelle Datei speichern?"
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Aktuelle Datei unter einem anderen Namen speichern"
 
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
+msgid "Search for"
+msgstr "Suchen nach"
+
+#: src/main_window.vala:96
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr "Nach Text suchen"
 
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
@@ -944,71 +1208,109 @@ msgstr "Abschnitt"
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Abschnitte"
 
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:76
 msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr "Zu speichernde Dokumente auswÃhlen:"
 
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "Gesamtes Dokument auswÃhlen"
 
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
 msgid "Select the files you want to delete:"
 msgstr "Zu lÃschende Dateien wÃhlen:"
 
 #: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
 msgid "Show BadBoxes"
 msgstr "BadBoxes anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Fehler anzeigen"
 
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
 msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr "TODOs und FIXMEs anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
 msgid "Show Warnings"
 msgstr "Warnungen anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
 msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr "_BadBoxes anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
 msgid "Show _Errors"
 msgstr "F_ehler anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
 msgid "Show _Warnings"
 msgstr "_Warnungen anzeigen"
 
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
+msgid "Show all files"
+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
+
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
 msgstr "Grafiken anzeigen"
 
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
 msgid "Show files included"
 msgstr "Enthaltene Dateien anzeigen"
 
-#: src/structure.vala:164
-msgid "Show labels"
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
+msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
+msgstr "Verborgene Dateien anzeigen (.*)"
+
+#: src/structure.vala:160
+msgid "Show labels"
 msgstr "Beschriftungen anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
+msgid "Show only files with these extensions"
+msgstr "Nur Dateien mit diesen Endungen anzeigen"
+
+#: src/main_window.vala:175
 msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Untere Leiste anzeigen oder ausblenden"
 
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Bearbeitungsleiste anzeigen oder ausblenden"
 
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Bearbeitungsleiste anzeigen oder ausblenden"
+
+#: src/main_window.vala:173
 msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr "Seitenleiste anzeigen oder ausblenden"
 
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
 msgid "Show tables"
 msgstr "Tabellen anzeigen"
 
@@ -1016,7 +1318,7 @@ msgstr "Tabellen anzeigen"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Version der Anwendung anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "Schrift verkleinern"
 
@@ -1028,7 +1330,7 @@ msgstr "Geneigt - \\slshape"
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Geneigt - \\textsl"
 
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "Klein - \\,"
 
@@ -1040,55 +1342,64 @@ msgstr "Kleine GroÃbuchstaben - \\scshape"
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Kleine GroÃbuchstaben - \\textsc"
 
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Quadratwurzel - \\sqrt{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Quad_ratwurzel - \\sqrt{}"
 
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
 msgid "Stop Execution"
 msgstr "AusfÃhrung stoppen"
 
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "Tiefgestellt schreiben - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
 msgid "Sub-paragraph"
 msgstr "Unter-Absatz"
 
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
 msgid "Sub-section"
 msgstr "Unter-Abschnitt"
 
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
 msgid "Sub-sub-section"
 msgstr "Unter-unter-Abschnitt"
 
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Tiefgestellt - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "Hochgestellt - ^{}"
 
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tabulatorweite:"
+
 #: src/latex_menu.vala:169
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
 
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -1096,7 +1407,7 @@ msgstr "Tabelle"
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Tabelle - \\begin{table}"
 
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis - \\tableofcontents"
 
@@ -1104,7 +1415,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis - \\tableofcontents"
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tabelle - \\begin{tabular}"
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "Das Kile-LaTeX-Referenzhandbuch"
 
@@ -1112,16 +1423,40 @@ msgstr "Das Kile-LaTeX-Referenzhandbuch"
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "Die Hauptdatei befindet sich nicht in dem Ordner."
 
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/ui/build_tool.ui:339
+msgid "The active document filename"
+msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments"
+
+#: src/ui/build_tool.ui:353
+msgid "The active document filename without its extension"
+msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments ohne Dateiendung"
+
+#: src/document_tab.vala:278
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "Die Datei %s wurde auf der Festplatte verÃndert."
 
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "Die Datei %s ist seit dem Lesen verÃndert worden."
 
+#: src/ui/build_tool.ui:367
+msgid ""
+"The program for viewing documents.\n"
+"Its value can be changed in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Das Programm zum Betrachten von Dokumenten.\n"
+"Der Wert kann im Einstellungsdialog geÃndert werden."
+
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1135,16 +1470,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr "Es gibt einen Konflikt mit dem Projekt Â%sÂ."
 
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Diese Datei (%s) ist bereits in einem anderen Fenster geÃffnet."
 
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
 #: src/latex_menu.vala:210
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Tilde - \\~"
 
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "Titel - \\title"
 
@@ -1152,11 +1492,15 @@ msgstr "Titel - \\title"
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "Titelseite - \\begin{titlepage}"
 
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
+msgid "Toggle between search and replace mode"
+msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
+
 #: src/latex_menu.vala:209
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "Trema - \\\""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "Schreibmaschine - \\mathtt"
 
@@ -1164,7 +1508,7 @@ msgstr "Schreibmaschine - \\mathtt"
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "Schreibmaschine - \\texttt"
 
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr ""
 "Markierten Linien zu keinen Kommentaren machen (das Â%Â-Zeichen entfernen)"
@@ -1177,7 +1521,7 @@ msgstr "Unterstreichen - \\underline"
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Letzte Aktion rÃckgÃngig machen"
 
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Ungespeichertes Dokument"
 
@@ -1185,11 +1529,11 @@ msgstr "Ungespeichertes Dokument"
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Aufrecht - \\upshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Paket benutzen - \\usepackage"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
 #, c-format
 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "Schriftart fester Breite des Systems verwenden (%s)"
@@ -1218,7 +1562,7 @@ msgstr "DVI anzeigen"
 msgid "View File"
 msgstr "Datei betrachten"
 
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
 msgid "View Log"
 msgstr "Protokoll anzeigen"
 
@@ -1230,39 +1574,43 @@ msgstr "PDF anzeigen"
 msgid "View PS"
 msgstr "PS anzeigen"
 
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
 msgid "View _Log"
 msgstr "Protoko_ll betrachten"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:73
+msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
+msgstr "Sie kÃnnen diesen Pfeil auswÃhlen und kopieren oder einfÃgen!"
+
 #: src/templates.vala:142
 msgid "Your personal templates"
 msgstr "Ihre eigenen Vorlagen"
 
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_grÃÃern"
 
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "_AMS-Pakete"
 
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Bereich fÃr _Gleichungen - \\begin{align*}"
 
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
 msgid "_Bottom panel"
 msgstr "_FuÃleiste"
 
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
 msgid "_Build"
 msgstr "_Erstellen"
 
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "_Mittige Formel - \\[...\\]"
 
@@ -1270,23 +1618,33 @@ msgstr "_Mittige Formel - \\[...\\]"
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "_SymbolgrÃÃe"
 
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
 msgid "_Close All"
 msgstr "Alle s_chlieÃen"
 
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Kommentieren"
 
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Kommentieren"
+
+#: src/main_window.vala:130
 msgid "_Configure Current Project"
 msgstr "Aktuelles Projekt k_onfigurieren"
 
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Dokumente"
+
 #: src/main_window.vala:42
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "_Vorlage lÃschen â"
 
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumente"
 
@@ -1294,7 +1652,7 @@ msgstr "_Dokumente"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste b_earbeiten"
 
@@ -1310,27 +1668,27 @@ msgstr "Schrift_familie"
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "Schri_ftartenstil"
 
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_Bruch - \\frac{}{}"
 
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Gehe zu Zeile â"
 
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "_LaTeX-Referenzhandbuch"
 
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
 msgid "_Large"
 msgstr "_GroÃ"
 
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "_Linke SeitenrÃnder"
 
@@ -1338,55 +1696,60 @@ msgstr "_Linke SeitenrÃnder"
 msgid "_List Environments"
 msgstr "_Listenentwicklung"
 
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste b_earbeiten"
+
+#: src/main_window.vala:133
 msgid "_Manage Projects"
 msgstr "Projekte _verwalten"
 
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
 msgid "_Math"
 msgstr "_Mathematik"
 
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "_Mathematikumgebungen"
 
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "_Mathematikumgebung - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Mittel"
 
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Verschiedenes"
 
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "In neues Fenster _verschieben"
 
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "_N-te Wurzel - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Neues Projekt"
 
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
 msgid "_Next Document"
 msgstr "_NÃchstes Dokument"
 
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "_Nummerierte Gleichung - \\begin{equation}"
 
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "_Vorheriges Dokument"
 
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Projekte"
 
@@ -1394,15 +1757,15 @@ msgstr "_Projekte"
 msgid "_References"
 msgstr "_Referenzen"
 
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "GrÃÃe zu_rÃcksetzen"
 
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
 msgid "_Save All"
 msgstr "Alles _speichern"
 
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suche"
 
@@ -1410,11 +1773,15 @@ msgstr "_Suche"
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Abschnitte"
 
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
 msgid "_Side panel"
 msgstr "_Seitenleiste"
 
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
 msgid "_Small"
 msgstr "_Klein"
 
@@ -1422,11 +1789,11 @@ msgstr "_Klein"
 msgid "_Spacing"
 msgstr "Ab_stand"
 
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
 msgid "_Stop Execution"
 msgstr "Au_sfÃhrung anhalten"
 
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "Hochge_stellt - ^{}"
 
@@ -1434,11 +1801,15 @@ msgstr "Hochge_stellt - ^{}"
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "Als _Nicht-Kommentar markieren"
 
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "_Dicktengleiche Schrift des Systems benutzen (%s)"
+
+#: src/main_window.vala:83
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
@@ -1454,51 +1825,69 @@ msgstr "beamer-de.tex"
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "buch-de.tex"
 
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
 msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr "build_tools-de.xml"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "character"
 msgstr "Character"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Als _Nicht-Kommentar markieren"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "AusfÃhren"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
 msgid "left  }"
 msgstr "links }"
 
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
 msgid "left ("
 msgstr "links ("
 
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
 msgid "left )"
 msgstr "links )"
 
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
 msgid "left ."
 msgstr "links ."
 
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
 msgid "left <"
 msgstr "links <"
 
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
 msgid "left >"
 msgstr "links >"
 
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
 msgid "left ["
 msgstr "links ["
 
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
 msgid "left ]"
 msgstr "links ]"
 
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
 msgid "left { "
 msgstr "links {"
 
@@ -1506,11 +1895,11 @@ msgstr "links {"
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-de.tex"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minute"
 msgstr "Minute"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -1518,258 +1907,60 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-de.tex"
 
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
 msgid "right  }"
 msgstr "rechts }"
 
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
 msgid "right ("
 msgstr "rechts ("
 
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
 msgid "right )"
 msgstr "rechts )"
 
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
 msgid "right ."
 msgstr "rechts ."
 
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
 msgid "right <"
 msgstr "rechts <"
 
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
 msgid "right >"
 msgstr "rechte >"
 
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
 msgid "right ["
 msgstr "rechts ["
 
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
 msgid "right ]"
 msgstr "rechte ]"
 
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
 msgid "right { "
 msgstr "rechte {"
 
-#: src/main_window.vala:1795
-msgid "translator-credits"
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
 msgstr ""
-"Frederik Hahne <frederik hahne googlemail com>\n"
-"Johannes Wilde <wo-is-jo web de>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:46
-msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
-msgstr "Sie kÃnnen diesen Pfeil auswÃhlen und kopieren oder einfÃgen!"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:89
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:137
-msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
-msgid ""
-"File extensions for which the build tool can be executed.\n"
-"The extensions are separated by spaces."
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
 msgstr ""
-"UnterstÃtzte Dateitypen, fÃr die das Erstellungswerkzeug genutzt werden "
-"kann.\n"
-"Die Dateierweiterungen werden mit einem Leerzeichen getrennt."
-
-#: src/ui/build_tool.ui:178
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:223
-msgid "Jobs"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:250
-msgid "Placeholders:"
-msgstr "Platzhalter:"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:261
-msgid "The active document filename"
-msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments"
-
-#: src/ui/build_tool.ui:274
-msgid "The active document filename without its extension"
-msgstr "Dateiname des aktuellen Dokuments ohne Dateiendung"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
-msgid ""
-"The program for viewing documents.\n"
-"Its value can be changed in the preferences dialog."
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
 msgstr ""
-"Das Programm zum Betrachten von Dokumenten.\n"
-"Der Wert kann im Einstellungsdialog geÃndert werden."
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Tabulatorweite:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Leerzeichen anstelle von Tabulatoren einfÃgen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
-msgid "Forget you are not using tabulations"
-msgstr "Vergessen Tabellen zu benutzen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "ZusammengehÃrige Klammern markieren"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
-msgid "Create a backup copy of files before saving"
-msgstr "Sicherungskopie der Dateien vor dem Speichern erstellen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
-msgid "Autosave files every"
-msgstr "Automatisch speichern alle"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
-msgid "Reopen files on startup"
-msgstr "Nach dem Start alle Dateien wieder Ãffnen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "_Dicktengleiche Schrift des Systems benutzen (%s)"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "Editor-_Schrift:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "Editor-Schriftart wÃhlen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "Schrift und Farben"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
-msgid "Interactive completion after"
-msgstr "AutovervollstÃndigen nach"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
-msgid "Number of characters after '\\'"
-msgstr "Anzahl an Zeichen nach '\\'"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
-msgid "Build Tools"
-msgstr "Erstellungswerkzeuge"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
-msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
-msgstr "Immer alle Informationen fÃr den Latexmk-Postprozessor anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
-msgid "Program for viewing documents:"
-msgstr "Programm zum Betrachten von Dokumenten"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
-msgid "Reset"
-msgstr "ZurÃcksetzen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
-msgid "Number of most used symbols:"
-msgstr "Anzahl der am meisten benutzten Symbole:"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
-msgid "File Clean-Up"
-msgstr "Dateien aufrÃumen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
-msgid "No confirmation when cleaning-up"
-msgstr "Keine BestÃtigung beim LÃschen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
-msgid "Automatically clean-up files after close"
-msgstr "Nach dem Beenden automatisch aufrÃumen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
-msgid "Show all files"
-msgstr "Alle Dateien anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
-msgid "Except those for clean-up"
-msgstr "Diese vom AufrÃumen ausschlieÃen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
-msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
-msgstr "Verborgene Dateien anzeigen (.*)"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
-msgid "Show only files with these extensions"
-msgstr "Nur Dateien mit diesen Endungen anzeigen"
-
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
-msgid "Clear Find"
-msgstr "Suche leeren"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
-msgid "Find previous"
-msgstr "RÃckwÃrts suchen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
-msgid "Find next"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
-msgid "Close"
-msgstr "SchlieÃen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
-msgid "Clear Replace"
-msgstr "Ersetzen leeren"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
-msgid "Replace All"
-msgstr "Alle ersetzen"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
-msgid "Toggle between search and replace mode"
-msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
-msgid "Search for"
-msgstr "Suchen nach"
+#: src/main_window.vala:1933
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Frederik Hahne <frederik hahne googlemail com>\n"
+"Johannes Wilde <wo-is-jo web de>\n"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
-msgid "Replace with"
-msgstr "Ersetzen durch"
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Minimale Stufe"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 92124b8..cd81b44 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-10 122:10-0300\n"
 "Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -16,50 +16,60 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
 #, c-format
 msgid "%u matches"
 msgstr "%u resultados"
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
 
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr "- Entorno LaTeX Integrado para GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Un archivo llamado \"%s\" ya existe. ÂDesea reemplazarlo?"
 
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
 msgid "AMS packages"
 msgstr "Paquetes AMS"
 
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "Acerca de LaTeXila"
 
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "Resumen - \\begin{abstract}"
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Activar '%s'"
 
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Activar documento siguiente"
 
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Activar documento anterior"
 
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Activar '%s'"
+
 #: src/latex_menu.vala:206
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "Acento agudo - \\'"
@@ -76,15 +86,15 @@ msgstr "Alinear a la Izquierda - \\begin{flushleft}"
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Alinear a la Derecha - \\begin{flushright}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
 msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
 msgstr "Siempre mostrar toda la informaciÃn para el post procesador Latexmk"
 
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Arreglo de Ecuaciones - \\begin{align*}"
 
@@ -96,15 +106,15 @@ msgstr "Flechas"
 msgid "Article"
 msgstr "ArtÃculo"
 
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Author - \\author"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
 msgid "Automatically clean-up files after close"
 msgstr "Limpiar automÃticamente los archivos luego de cerrar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
 msgid "Autosave files every"
 msgstr "Autoguardar archivos cada"
 
@@ -112,7 +122,7 @@ msgstr "Autoguardar archivos cada"
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "Gran salto - \\bigskip"
 
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Respaldo (sÃlo en mayÃsculas) - \\mathbb (amsfonts package)"
 
@@ -120,7 +130,7 @@ msgstr "Respaldo (sÃlo en mayÃsculas) - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Negrita - \\bfseries"
 
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Negrita - \\mathbf"
 
@@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Herramienta de construcciÃn"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
 msgid "Build Tools"
 msgstr "Herramientas de construcciÃn"
 
@@ -148,7 +158,7 @@ msgstr "Herramientas de construcciÃn"
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "ViÃetas - \\begin{itemize}"
 
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "CaligrafÃa - \\mathcal"
 
@@ -156,23 +166,28 @@ msgstr "CaligrafÃa - \\mathcal"
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Caron - \\v"
 
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Coincidir mayÃsculas"
 
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Medio - \\:"
+
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Centrado - \\begin{center}"
 
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "FÃrmula centrada - \\[...\\]"
 
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
 msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr "Crear el archivo principal del proyecto actual"
 
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
 msgid "Chapter"
 msgstr "CapÃtulo"
 
@@ -180,7 +195,7 @@ msgstr "CapÃtulo"
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "TamaÃo de caracteres"
 
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
 msgid "Choose an icon:"
 msgstr "Elija un icono:"
 
@@ -188,11 +203,11 @@ msgstr "Elija un icono:"
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Acento circunflejo - \\^"
 
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
 msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr "Limpiar archivos de construcciÃn (*.aux, *.log, *.out, *.toc, *.etc)"
 
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
 msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr "Limpiar _Archivos de construcciÃn"
 
@@ -200,19 +215,19 @@ msgstr "Limpiar _Archivos de construcciÃn"
 msgid "Clear All"
 msgstr "Limpiar todo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
 msgid "Clear Find"
 msgstr "Limpiar BÃsqueda"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
 msgid "Clear Replace"
 msgstr "Limpiar Reemplazo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Cerrar todos los archivos abiertos"
 
@@ -224,35 +239,44 @@ msgstr "Cerrar documento"
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Cerrar el archivo actual"
 
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
 msgid "Collapse All"
 msgstr "Ocultar Todos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Esquema de color"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr "Comentar las lÃneas elegidas (agregar el caracter \"%\")"
 
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Comentar las lÃneas elegidas (agregar el caracter \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
 #: src/project_dialogs.vala:124
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Configurar Proyecto"
 
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar la aplicaciÃn"
 
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "Contenido del documento - \\begin{document}"
 
@@ -260,6 +284,11 @@ msgstr "Contenido del documento - \\begin{document}"
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copiar la selecciÃn"
+
 #: src/main_window.vala:58
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar la selecciÃn"
@@ -268,11 +297,11 @@ msgstr "Copiar la selecciÃn"
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "Crear _Plantilla desde Documento..."
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
 msgid "Create a backup copy of files before saving"
 msgstr "Crear una copia de resguardo de los archivos antes de guardarlos"
 
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Crear un nuevo proyecto"
 
@@ -296,6 +325,11 @@ msgstr "Crear un nuevo documento"
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Lista personalizada - \\begin{list}"
 
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Borrar el texto elegido"
+
 #: src/main_window.vala:56
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Cortar la selecciÃn"
@@ -304,15 +338,24 @@ msgstr "Cortar la selecciÃn"
 msgid "Default templates"
 msgstr "Plantillas por defecto"
 
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Eliminar Plantilla(s)..."
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
 #: src/main_window.vala:43
 msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr "Eliminar plantilla(s) personal(es)"
 
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Borrar el texto elegido"
+
+#: src/main_window.vala:68
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Borrar el texto elegido"
 
@@ -320,7 +363,7 @@ msgstr "Borrar el texto elegido"
 msgid "Delimiters"
 msgstr "Delimitadores"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
 msgid "Description"
 msgstr "DescripciÃn"
 
@@ -336,7 +379,7 @@ msgstr "Directorio"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directorio:"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Mostrar nÃmeros de lÃnea"
 
@@ -344,7 +387,7 @@ msgstr "Mostrar nÃmeros de lÃnea"
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "ÂDesea realmente limpiar todos los proyectos?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "ÂDesea realmente eliminar la herramienta de construcciÃn \"%s\"?"
@@ -354,55 +397,61 @@ msgstr "ÂDesea realmente eliminar la herramienta de construcciÃn \"%s\"?"
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "ÂDesea realmente eliminar el proyecto \"%s\"?"
 
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
 msgid "Do you really want to delete these files?"
 msgstr "ÂDesea realmente eliminar estos archivos?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
 msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las herramientas de construcciÃn?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las preferencias?"
 
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "ÂDesea quitar sus cambios y recargar el archivo?"
 
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "ÂDesea recargar el archivo?"
 
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Clase de documento - \\documentclass"
 
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "No editar"
 
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
 msgid "Don't Save"
 msgstr "No guardar"
 
 #: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Punto - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Punto - \\."
 
 #: src/latex_menu.vala:216
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "Acento agudo doble - \\H"
 
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Editar de todas formas"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "Tipogra_fÃa del editor: "
 
@@ -414,11 +463,11 @@ msgstr "Enfatizado - \\emph"
 msgid "Empty"
 msgstr "VacÃo"
 
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Ampliar la tipografÃa"
 
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
 msgid "Entire words only"
 msgstr "Solo palabras completas"
 
@@ -426,15 +475,15 @@ msgstr "Solo palabras completas"
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "EnumeraciÃn - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr "Error al tratar de convertir el documento a UTF-8"
 
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
 msgid "Except those for clean-up"
 msgstr "Excepto aquellos para limpieza"
 
@@ -442,11 +491,11 @@ msgstr "Excepto aquellos para limpieza"
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
 msgid "Expand All"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
@@ -454,7 +503,7 @@ msgstr "Extensiones"
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "Serie de _TipografÃas"
 
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
@@ -462,23 +511,23 @@ msgstr "Figura"
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Figura - \\begin{figure}"
 
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
 msgid "File Browser"
 msgstr "Exporador de Archivos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
 msgid "File Clean-Up"
 msgstr "Limpieza de Archivos"
 
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de Archivos"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
 msgid ""
 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
 "The extensions are separated by spaces."
@@ -487,15 +536,15 @@ msgstr ""
 "ejecutada.\n"
 "Las extensiones son separadas por espacios."
 
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
 msgid "File included"
 msgstr "Archivo incluido"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
 msgid "Find next"
 msgstr "Buscar siguiente"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
 msgid "Find previous"
 msgstr "Buscar anterior"
 
@@ -503,11 +552,11 @@ msgstr "Buscar anterior"
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "Forma de la tipografÃa"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
 msgid "Font"
 msgstr "TipografÃa"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "TipografÃa y colores"
 
@@ -515,11 +564,11 @@ msgstr "TipografÃa y colores"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota al pie"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
 msgid "Forget you are not using tabulations"
 msgstr "Olvidar de que no està usando tabulaciones"
 
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "FracciÃn - \\frac{}{}"
 
@@ -527,19 +576,19 @@ msgstr "FracciÃn - \\frac{}{}"
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Ir a la lÃnea:"
 
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Ir a una lÃnea especÃfica"
 
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
 msgid "Go to the active document directory"
 msgstr "Ir al directorio del documento activo"
 
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Ir al directorio de inicio"
 
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Ir al directorio superior"
 
@@ -551,15 +600,15 @@ msgstr "Acento grave - \\`"
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
 msgid "Hide panel"
 msgstr "Ocultar panel"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Resaltar la lÃnea actual"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Resaltar pareja de corchetes"
 
@@ -575,42 +624,46 @@ msgstr "LÃnea horizontal - \\hline"
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "Espacio horizontal - \\hspace"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, todos sus cambios serÃn perdidos permanentemente."
 
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
-"Si lo guarda, todos los cambios externos serÃn perdidos."
-"ÂGuardarlo de todas formas?"
+"Si lo guarda, todos los cambios externos serÃn perdidos.ÂGuardarlo de todas "
+"formas?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
 #: src/document.vala:140
 #, c-format
 msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr "No es posible cargar el archivo '%s'."
 
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
 msgid "Impossible to save the file."
 msgstr "No es posible guardar el archivo."
 
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Incluir un archivo - \\input"
 
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Incluir una imagen (paquete graphicx) - \\includegraphics"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Insertar espacios en lugar de tabulaciones"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
 msgid "Interactive completion after"
 msgstr "Completado interactivo luego de"
 
@@ -622,7 +675,7 @@ msgstr "_Acentos Internacionales"
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Cursiva - \\itshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "Cursiva - \\mathit"
 
@@ -634,31 +687,32 @@ msgstr "Cursiva - \\textit"
 msgid "Job"
 msgstr "Trabajo"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "LaTeXila es un Entorno LaTeX Integrado para el escritorio GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
 msgid ""
 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
 "to edit it anyway?"
 msgstr ""
-"LaTeXila abrià esta instancia del archivo en una forma no editable."
-"ÂDesea editarlo de todas formas?"
+"LaTeXila abrià esta instancia del archivo en una forma no editable.ÂDesea "
+"editarlo de todas formas?"
 
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Largo - \\;"
 
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "Delimitadores Izquierdos"
 
@@ -666,7 +720,7 @@ msgstr "Delimitadores Izquierdos"
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
 msgid "Line"
 msgstr "LÃnea"
 
@@ -696,7 +750,12 @@ msgstr "UbicaciÃn del proyecto: %s"
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "Macron - \\="
 
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
 #: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
 msgid "Main File"
 msgstr "Archivo Principal"
@@ -706,39 +765,39 @@ msgstr "Archivo Principal"
 msgid "Main File:"
 msgstr "Archivo Principal:"
 
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Construir titulo - \\maketitle"
 
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
 msgid "Manage Projects"
 msgstr "Administrar Proyectos"
 
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Entornos matemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "E_Stilos de la tipografÃa matemÃtica"
 
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "_Acentos matemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "_Funciones matemÃticas"
 
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "E_Spacios matemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Entorno MatemÃtico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "Medio - \\:"
 
@@ -750,10 +809,6 @@ msgstr "Medio - \\mdseries"
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "Salto medio - \\medskip"
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Nivel mÃnimo"
-
 #: src/latex_menu.vala:82
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Mini pÃgina - \\begin{minipage}"
@@ -774,7 +829,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
 msgid "Most Used"
 msgstr "MÃs usado"
 
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "Mover el documento actual a una nueva ventana"
 
@@ -782,15 +837,15 @@ msgstr "Mover el documento actual a una nueva ventana"
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "Multicolumna - \\multicolumn"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
 msgid "Must Succeed"
 msgstr "Debe tener Ãxito"
 
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "RaÃz EnÃsima - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Nombre de la nueva plantilla:"
 
@@ -806,7 +861,7 @@ msgstr "Nueva LÃnea - \\\\"
 msgid "New Project"
 msgstr "Nuevo Proyecto"
 
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
 msgid "New Template..."
 msgstr "Nueva Plantilla..."
 
@@ -818,6 +873,11 @@ msgstr "Nueva _LÃnea"
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nueva _Ventana"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandos"
+
 #: src/main_window.vala:31
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevo archivo"
@@ -826,11 +886,15 @@ msgstr "Nuevo archivo"
 msgid "New page - \\newpage"
 msgstr "Nueva pÃgina - \\newpage"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
 msgid "No confirmation when cleaning-up"
 msgstr "No confirmar cuando se limpian lo archivos"
 
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
 msgid "No matching proposal"
 msgstr "No hay propuesta equivalente"
 
@@ -838,59 +902,67 @@ msgstr "No hay propuesta equivalente"
 msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
 msgstr "Sin sangrÃa de pÃrrafo - \\noindent"
 
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
 msgid "Not found"
 msgstr "No se encontrÃ"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
 msgid "Number of characters after '\\'"
 msgstr "NÃmero de caracteres luego de '\\'"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
 msgid "Number of most used symbols:"
 msgstr "NÃmero de sÃmbolos mÃs usados:"
 
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Arreglo de Ecuaciones numeradas - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Arreglo de _Ecuaciones numeradas - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "EcuaciÃn numerada - \\begin{equation}"
 
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
 msgid "One match"
 msgstr "Un resultado"
 
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
 msgid "Open Files"
 msgstr "Abrir archivos"
 
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abir _Reciente"
 
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir un archivo"
 
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Abrir un archivo usado recientemente"
 
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "Abrir archivos usados recientemente"
 
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/symbols.vala:30
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
@@ -902,31 +974,31 @@ msgstr "Salto de pÃgina - \\pagebreak"
 msgid "Page reference to a label"
 msgstr "PÃgina de referencia a una etiqueta"
 
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
 msgid "Paragraph"
 msgstr "PÃrrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Pegar del portapapeles"
 
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
 msgid "Personal templates"
 msgstr "Plantillas personales"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "Elija la tipografÃa del editor"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
 msgid "Placeholders:"
 msgstr "Marcadores:"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Post Procesador"
 
@@ -938,7 +1010,7 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "Presentation"
 msgstr "PresentaciÃn"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr "Programa para visualizar documentos:"
 
@@ -954,7 +1026,7 @@ msgstr "CitaciÃn - \\begin{quotation}"
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Cita - \\begin{quote}"
 
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Solo Lectura"
 
@@ -974,7 +1046,7 @@ msgstr "Referencia a una etiqueta"
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -982,23 +1054,23 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Relations"
 msgstr "Relaciones"
 
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr "Reabrir archivos al inicio"
 
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
 msgid "Replace All"
 msgstr "Reemplazar Todo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
 msgid "Replace with"
 msgstr "Reemplazar con"
 
@@ -1006,27 +1078,41 @@ msgstr "Reemplazar con"
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablecer"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restablecer Todo"
 
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "ÂDesea realmente restablecer todas las herramientas de construcciÃn?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Referencias"
+
+#: src/main_window.vala:89
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "Restablecer el tamaÃo de la tipografÃa"
 
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "Delimitadores Derechos"
 
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "_Delimitadores Derechos"
 
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Roman - \\mathrm"
 
@@ -1037,17 +1123,22 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
 #: src/build_tool_runner.vala:313
 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
 msgstr ""
-"Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios "
-"(incluso en un directorio)"
+"Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios (incluso en un "
+"directorio)"
 
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de lÃnea comando "
 "disponibles.\n"
 
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Estructura"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
 
@@ -1059,19 +1150,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "Sans Serif - \\textsf"
 
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Guardar de todas formas"
 
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar Archivo"
 
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
 
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "ÂGuardar los cambios del documento \"%s\" antes de cerrar?"
@@ -1084,19 +1175,19 @@ msgstr "Guardar el archivo actual"
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre distinto"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
 msgid "Search for"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Buscar y reemplazar texto"
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr "Buscar texto"
 
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
 msgid "Section"
 msgstr "SecciÃn"
 
@@ -1104,83 +1195,109 @@ msgstr "SecciÃn"
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Seccionamiento"
 
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:76
 msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr "Seleccione los documentos que desee guardar:"
 
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "Seleccionar todo el documento"
 
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
 msgid "Select the files you want to delete:"
 msgstr "Seleccione los archivos que desee guardar:"
 
 #: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
 msgid "Show BadBoxes"
 msgstr "Mostrar BadBoxes"
 
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Mostrar Errores"
 
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
 msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr "Mostrar TODOs y FIXMEs"
 
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
 msgid "Show Warnings"
 msgstr "Mostrar Advertencias"
 
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
 msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr "Mostrar _BadBoxes"
 
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
 msgid "Show _Errors"
 msgstr "Mostrar _Errores"
 
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
 msgid "Show _Warnings"
 msgstr "Mostrar _Advertencias"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
 msgid "Show all files"
 msgstr "Mostrar todos los archivos"
 
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
 msgstr "Mostrar figuras"
 
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
 msgid "Show files included"
 msgstr "Mostrar archivos incluidos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos (empezando con un punto)"
 
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostrar etiquetas"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
 msgid "Show only files with these extensions"
 msgstr "Mostrar solo los archivos con estas extensiones"
 
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
 msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Mostrar u ocultar el panel inferior"
 
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de ediciÃn"
 
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de ediciÃn"
+
+#: src/main_window.vala:173
 msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
 
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
 msgid "Show tables"
 msgstr "Mostrar tablas"
 
@@ -1188,7 +1305,7 @@ msgstr "Mostrar tablas"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostrar la versiÃn de la aplicaciÃn"
 
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "Reducir la tipografÃa"
 
@@ -1200,7 +1317,7 @@ msgstr "Inclinado - \\slshape"
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Inclinado - \\textsl"
 
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "PequeÃo - \\,"
 
@@ -1212,51 +1329,56 @@ msgstr "Versalitas - \\scshape"
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Versalitas - \\testsc"
 
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "RaÃz cuadrada - \\sqrt{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "_RaÃz cuadrada - \\sqrt{}"
 
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
 msgid "Stop Execution"
 msgstr "Detener la ejecuciÃn"
 
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
 msgid "Structure"
 msgstr "Estructura"
 
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "Su_bÃndice - __{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
 msgid "Sub-paragraph"
 msgstr "SubpÃrrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
 msgid "Sub-section"
 msgstr "SubsecciÃn"
 
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
 msgid "Sub-sub-section"
 msgstr "SubsubsecciÃn"
 
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "SubÃndice - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "SuperÃndice - ^{}"
 
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
 msgid "Symbols"
 msgstr "SÃmbolos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Ancho de tabulaciÃn:"
 
@@ -1264,7 +1386,7 @@ msgstr "Ancho de tabulaciÃn:"
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "TabulaciÃn - \\begin{tabbing}"
 
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
@@ -1272,7 +1394,7 @@ msgstr "Tabla"
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Tabla - \\begin{table}"
 
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "Tabla de contenidos - \\tableofcontents"
 
@@ -1280,7 +1402,7 @@ msgstr "Tabla de contenidos - \\tableofcontents"
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "La Referencia de LaTeX de Kile"
 
@@ -1288,25 +1410,25 @@ msgstr "La Referencia de LaTeX de Kile"
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "El Archivo Principal no se encuentra en el directorio."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
 msgid "The active document filename"
 msgstr "El nombre de archivo del documento activo"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
 msgid "The active document filename without its extension"
 msgstr "El nombre de archivo del documento activo sin su extensiÃn"
 
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "El archivo %s ha cambiado en el disco."
 
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "El archivo %s ha sido modificado desde que se lo leyÃ."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
 msgid ""
 "The program for viewing documents.\n"
 "Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1314,6 +1436,14 @@ msgstr ""
 "El programa para ver documentos.\n"
 "Su valor puede ser cambiado en el diÃlogo de preferencias."
 
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1327,16 +1457,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr "Hay un conflicto con el proyecto \"%s\"."
 
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Este archivo (%s) ya esta abierto en otra ventana de LaTeXila."
 
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
 #: src/latex_menu.vala:210
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Tilde - \\~"
 
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "TÃtulo - \\title"
 
@@ -1344,7 +1479,7 @@ msgstr "TÃtulo - \\title"
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "TÃtulo de la pÃgina - \\begin{titlepage}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
 msgid "Toggle between search and replace mode"
 msgstr "Conmutar entre modo de bÃsqueda y de reemplazo"
 
@@ -1352,7 +1487,7 @@ msgstr "Conmutar entre modo de bÃsqueda y de reemplazo"
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "Trema - \\\""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "Teletipo - \\mathtt"
 
@@ -1360,7 +1495,7 @@ msgstr "Teletipo - \\mathtt"
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "Teletipo - \\texttt"
 
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr "Quitar comentario de las lÃneas elegidas (quitar el caracter \"%\")"
 
@@ -1372,7 +1507,7 @@ msgstr "Subrayado - \\underline"
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Deshacer la Ãltima operaciÃn"
 
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Documento no guardado"
 
@@ -1380,11 +1515,11 @@ msgstr "Documento no guardado"
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Vertical - \\upshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Usar paquete - \\usepackage"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
 #, c-format
 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "Emplear la tipografÃa predeterminada del sistema (%s)"
@@ -1413,7 +1548,7 @@ msgstr "Ver DVI"
 msgid "View File"
 msgstr "Ver Archivo"
 
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
 msgid "View Log"
 msgstr "Ver Registro"
 
@@ -1425,11 +1560,11 @@ msgstr "Ver PDF"
 msgid "View PS"
 msgstr "Ver PS"
 
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
 msgid "View _Log"
 msgstr "Ver _Registro"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
 msgstr "ÂPuedes elegir esta flecha y copiarlo/pagarlo!"
 
@@ -1437,31 +1572,31 @@ msgstr "ÂPuedes elegir esta flecha y copiarlo/pagarlo!"
 msgid "Your personal templates"
 msgstr "Sus plantillas personales"
 
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reducir"
 
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "Paquetes _AMS"
 
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "_Arreglo de Ecuaciones - \\begin{align*}"
 
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
 msgid "_Bottom panel"
 msgstr "Panel _Inferior"
 
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construir"
 
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "FÃrmula _Centrada - \\[...\\]"
 
@@ -1469,23 +1604,33 @@ msgstr "FÃrmula _Centrada - \\[...\\]"
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "TamaÃo de _Caracteres"
 
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Cerrar todo"
 
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Comentar"
 
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Comentar"
+
+#: src/main_window.vala:130
 msgid "_Configure Current Project"
 msgstr "_Configurar el Proyecto Actual"
 
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documentos"
+
 #: src/main_window.vala:42
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "_Eliminar Plantilla..."
 
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documentos"
 
@@ -1493,7 +1638,7 @@ msgstr "_Documentos"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "_Editar Barra de herramientas"
 
@@ -1509,27 +1654,27 @@ msgstr "Familia de la _TipografÃa"
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "TamaÃo de la _TipografÃa"
 
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_FracciÃn - \\frac{}{}"
 
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Ir a la lÃnea..."
 
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "Referencia de _LaTeX"
 
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
 msgid "_Large"
 msgstr "_Largo"
 
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "Delimitadores _Izquierdos"
 
@@ -1537,55 +1682,60 @@ msgstr "Delimitadores _Izquierdos"
 msgid "_List Environments"
 msgstr "_Listar Entornos"
 
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Editar Barra de herramientas"
+
+#: src/main_window.vala:133
 msgid "_Manage Projects"
 msgstr "_Administrar Proyectos"
 
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
 msgid "_Math"
 msgstr "_MatemÃtica"
 
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "Entornos _MatemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Entorno _MatemÃtico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Medio"
 
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
 msgid "_Misc"
 msgstr "_MiscelÃneo"
 
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "_Mover a una nueva ventana"
 
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "RaÃz E_nÃsima - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nuevo Proyecto"
 
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
 msgid "_Next Document"
 msgstr "Documento _siguiente"
 
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "EcuaciÃn _Numerada - \\begin{equation}"
 
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "Documento _anterior"
 
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Proyectos"
 
@@ -1593,15 +1743,15 @@ msgstr "_Proyectos"
 msgid "_References"
 msgstr "_Referencias"
 
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "R_establecer Zoom"
 
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
 msgid "_Save All"
 msgstr "Guardar _todo"
 
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
@@ -1609,11 +1759,15 @@ msgstr "_Buscar"
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Seccionamiento"
 
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
 msgid "_Side panel"
 msgstr "Panel _Lateral"
 
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
 msgid "_Small"
 msgstr "_PequeÃo"
 
@@ -1621,11 +1775,11 @@ msgstr "_PequeÃo"
 msgid "_Spacing"
 msgstr "E_spaciamiento"
 
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
 msgid "_Stop Execution"
 msgstr "_Detener la EjecuciÃn"
 
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "_SuperÃndice - ^{}"
 
@@ -1633,15 +1787,15 @@ msgstr "_SuperÃndice - ^{}"
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tabular"
 
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "_Descomentar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "_Emplear el tamaÃo de tipografÃa predeterminada del sistema (%s)"
 
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1657,51 +1811,69 @@ msgstr "beamer-es.tex"
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "book-es.tex"
 
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
 msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr "build_tools-es.xml"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "character"
 msgstr "carÃcter"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "characters"
 msgstr "caracteres"
 
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Descomentar"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
 msgid "left  }"
 msgstr "} izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
 msgid "left ("
 msgstr "( izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
 msgid "left )"
 msgstr ") izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
 msgid "left ."
 msgstr ". izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
 msgid "left <"
 msgstr "< izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
 msgid "left >"
 msgstr "> izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
 msgid "left ["
 msgstr "[ izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
 msgid "left ]"
 msgstr "] izquierdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
 msgid "left { "
 msgstr "{ izquierdo"
 
@@ -1709,11 +1881,11 @@ msgstr "{ izquierdo"
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-es.tex"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -1721,42 +1893,57 @@ msgstr "minutos"
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-es.tex"
 
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
 msgid "right  }"
 msgstr "} derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
 msgid "right ("
 msgstr "( derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
 msgid "right )"
 msgstr ") derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
 msgid "right ."
 msgstr ". derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
 msgid "right <"
 msgstr "< derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
 msgid "right >"
 msgstr "> derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
 msgid "right ["
 msgstr "[ derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
 msgid "right ]"
 msgstr "] derecho"
 
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
 msgid "right { "
 msgstr "{ derecho"
 
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matias De la Puente <mfpuente ar gmail com>"
+
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Nivel mÃnimo"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d5e62af..325313e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -17,51 +17,60 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
 #, c-format
 msgid "%u matches"
 msgstr "%u correspondances"
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u sur %u"
 
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr "- Environnement LaTeX intÃgrà pour GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fichier nommà \"%s\" existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
 msgid "AMS packages"
 msgstr "Packages AMS"
 
-#: src/main_window.vala:133
-#: src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "Ã propos de LaTeXila"
 
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "RÃsumà - \\begin{abstract}"
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Activer '%s'"
 
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Activer le document suivant"
 
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Activer le document prÃcÃdent"
 
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Activer '%s'"
+
 #: src/latex_menu.vala:206
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "Accent aigu - \\'"
@@ -78,15 +87,15 @@ msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
 msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
 msgstr "Toujours afficher toutes les informations du post processeur Latexmk"
 
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "SÃrie d'Ãquations - \\begin{align*}"
 
@@ -98,15 +107,15 @@ msgstr "FlÃches"
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Auteur - \\author"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
 msgid "Automatically clean-up files after close"
 msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers aprÃs fermeture"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
 msgid "Autosave files every"
 msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
 
@@ -114,7 +123,7 @@ msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "Grand saut - \\bigskip"
 
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Blackboard (majuscules uniquement) - \\mathbb (package amsfonts)"
 
@@ -122,7 +131,7 @@ msgstr "Blackboard (majuscules uniquement) - \\mathbb (package amsfonts)"
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Gras - \\bfseries"
 
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Gras - \\mathbf"
 
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "BrÃve - \\u"
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Outil de construction"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
 msgid "Build Tools"
 msgstr "Outils de construction"
 
@@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "Outils de construction"
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
 
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "Calligraphique - \\mathcal"
 
@@ -158,24 +167,28 @@ msgstr "Calligraphique - \\mathcal"
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Caron - \\v"
 
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Respecter la casse"
 
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Moyen - \\:"
+
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Centrer - \\begin{center}"
 
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Formule centrÃe - \\[...\\]"
 
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
 msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr "Changer le fichier principal du projet courant"
 
-#: src/latex_menu.vala:34
-#: src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
@@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "Chapitre"
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "Taille des caractÃres"
 
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
 msgid "Choose an icon:"
 msgstr "Choisissez une icÃne :"
 
@@ -191,32 +204,32 @@ msgstr "Choisissez une icÃne :"
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Accent circonflexe - \\^"
 
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
 msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-msgstr "Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+"Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
 msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr "Nettoyer les _fichiers de construction"
 
-#: src/project_dialogs.vala:247
-#: src/project_dialogs.vala:304
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
 msgid "Clear All"
 msgstr "Effacer tout"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
 msgid "Clear Find"
 msgstr "Vider le champ de recherche"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
 msgid "Clear Replace"
 msgstr "Nettoyer le champ de remplacement"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Ferme tous les documents ouverts"
 
@@ -228,36 +241,46 @@ msgstr "Fermer le document"
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Fermer le document courant"
 
-#: src/dialogs.vala:40
-#: src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Fermer sans enregistrer"
 
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
 msgid "Collapse All"
 msgstr "Plier tout"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Style de couleurs"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
 msgid "Commands"
 msgstr "Commandes"
 
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
-msgstr "Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+msgstr ""
+"Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr ""
+"Mettre en commentaire les lignes sÃlectionnÃes (ajouter le caractÃre \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
 
 #: src/project_dialogs.vala:124
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Configurer le projet"
 
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configure l'application"
 
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "Contenu du document - \\begin{document}"
 
@@ -265,6 +288,11 @@ msgstr "Contenu du document - \\begin{document}"
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copie la sÃlection"
+
 #: src/main_window.vala:58
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copie la sÃlection"
@@ -273,11 +301,11 @@ msgstr "Copie la sÃlection"
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "CrÃer un _modÃle à partir du document..."
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
 msgid "Create a backup copy of files before saving"
 msgstr "CrÃer une copie de sauvegarde des fichiers avant l'enregistrement"
 
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
 msgid "Create a new project"
 msgstr "CrÃer un nouveau projet"
 
@@ -301,6 +329,11 @@ msgstr "CrÃer un nouveau document"
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Liste personnalisable - \\begin{list}"
 
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
+
 #: src/main_window.vala:56
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Coupe la sÃlection"
@@ -309,15 +342,24 @@ msgstr "Coupe la sÃlection"
 msgid "Default templates"
 msgstr "ModÃles par dÃfaut"
 
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Supprimer des modÃles..."
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
 #: src/main_window.vala:43
 msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr "Supprimer des modÃles personnels"
 
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
+
+#: src/main_window.vala:68
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
 
@@ -325,7 +367,7 @@ msgstr "Supprime le texte sÃlectionnÃ"
 msgid "Delimiters"
 msgstr "DÃlimiteurs"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -333,8 +375,7 @@ msgstr "Description"
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr "Description - \\begin{description}"
 
-#: src/project_dialogs.vala:49
-#: src/project_dialogs.vala:209
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
 msgid "Directory"
 msgstr "RÃpertoire"
 
@@ -342,7 +383,7 @@ msgstr "RÃpertoire"
 msgid "Directory:"
 msgstr "RÃpertoire :"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
 
@@ -350,7 +391,7 @@ msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr d'effacer tous les projets ?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer l'outil de construction \"%s\" ?"
@@ -360,55 +401,62 @@ msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer l'outil de construction \"%s\" ?"
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer le projet \"%s\" ?"
 
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
 msgid "Do you really want to delete these files?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer ces fichiers ?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
-msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
+msgstr ""
+"Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser toutes les prÃfÃrences ?"
 
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "Voulez-vous annuler vos changements et recharger le fichier ?"
 
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Voulez-vous recharger le fichier ?"
 
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Classe de document - \\documentclass"
 
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "Ne pas Ãditer"
 
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne pas enregistrer"
 
 #: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Point - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Point - \\."
 
 #: src/latex_menu.vala:216
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "Double accent aigu - \\H"
 
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Ãditer malgrà tout"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
 msgid "Editor"
 msgstr "Ãditeur"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "Police de l'Ãditeur : "
 
@@ -420,11 +468,11 @@ msgstr "Emphase - \\emph"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Agrandir la police"
 
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
 msgid "Entire words only"
 msgstr "Mots entiers seulement"
 
@@ -432,15 +480,15 @@ msgstr "Mots entiers seulement"
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "ÃnumÃration - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr "Erreur en essayant de convertir le document en UTF-8"
 
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
 msgid "Except those for clean-up"
 msgstr "Exceptà ceux pour le nettoyage"
 
@@ -448,11 +496,11 @@ msgstr "Exceptà ceux pour le nettoyage"
 msgid "Execute"
 msgstr "ExÃcuter"
 
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
 msgid "Expand All"
 msgstr "DÃplier tout"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -460,7 +508,7 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "_Graisse de police"
 
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
@@ -468,40 +516,40 @@ msgstr "Figure"
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Figure - \\begin{figure}"
 
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/file_browser.vala:389
-#: src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
 msgid "File Browser"
 msgstr "Navigateur de fichiers"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
 msgid "File Clean-Up"
 msgstr "Nettoyage des fichiers"
 
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
 msgid "File System"
 msgstr "SystÃme de fichiers"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
 msgid ""
 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
 "The extensions are separated by spaces."
 msgstr ""
-"Les extensions de fichiers pour lesquelles l'outil de construction peut Ãtre exÃcutÃ.\n"
+"Les extensions de fichiers pour lesquelles l'outil de construction peut Ãtre "
+"exÃcutÃ.\n"
 "Les extensions sont sÃparÃes par des espaces."
 
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
 msgid "File included"
 msgstr "Fichier inclus"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
 msgid "Find next"
 msgstr "Recherche suivante"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
 msgid "Find previous"
 msgstr "Recherche prÃcÃdente"
 
@@ -509,11 +557,11 @@ msgstr "Recherche prÃcÃdente"
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "_Forme de police"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "Police et couleurs"
 
@@ -521,11 +569,11 @@ msgstr "Police et couleurs"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Note de bas de page"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
 msgid "Forget you are not using tabulations"
 msgstr "Oublier le fait que vous n'utilisez pas de tabulations"
 
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
 
@@ -533,19 +581,19 @@ msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Aller à la ligne :"
 
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Aller à une certaine ligne"
 
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
 msgid "Go to the active document directory"
 msgstr "Aller au rÃpertoire du document actif"
 
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Aller au dossier home de l'utilisateur"
 
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
@@ -557,16 +605,15 @@ msgstr "Accent grave - \\`"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/build_view.vala:152
-#: src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
 msgid "Hide panel"
 msgstr "Cacher le panneau"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Surligner la ligne actuelle"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Surligner les parenthÃses correspondantes"
 
@@ -582,40 +629,46 @@ msgstr "Ligne horizontale - \\hline"
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "Espace horizontale - \\hspace"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
 msgid "Icon"
 msgstr "IcÃne"
 
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Si vous n'enregistrez pas, tous vos changements seront perdu à jamais."
 
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Si vous l'enregistrez, tout vos changements externes peuvent Ãtre perdu. Enregistrer malgrà tout ?"
+msgstr ""
+"Si vous l'enregistrez, tout vos changements externes peuvent Ãtre perdu. "
+"Enregistrer malgrà tout ?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
 #: src/document.vala:140
 #, c-format
 msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'."
 
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
 msgid "Impossible to save the file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
 
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Inclure un fichier - \\input"
 
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Inclure une image (package graphicx) - \\includegraphics"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "InsÃrer des espaces au lieu de tabulations"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
 msgid "Interactive completion after"
 msgstr "ComplÃtion interactive aprÃs"
 
@@ -627,7 +680,7 @@ msgstr "_Accents internationaux"
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Italique - \\itshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "Italique - \\mathit"
 
@@ -639,28 +692,34 @@ msgstr "Italique - \\textit"
 msgid "Job"
 msgstr "TÃche"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
 msgid "Jobs"
 msgstr "TÃche"
 
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
-msgstr "LaTeXila est un environnement LaTeX intÃgrà pour le bureau GNOME. à consommer sans modÃration."
+msgstr ""
+"LaTeXila est un environnement LaTeX intÃgrà pour le bureau GNOME. à "
+"consommer sans modÃration."
 
-#: src/main_window.vala:635
-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
-msgstr "LaTeXila a ouvert cette instance du fichier d'une maniÃre non-Ãditable. Voulez-vous Ãditer malgrà tout ?"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
+msgstr ""
+"LaTeXila a ouvert cette instance du fichier d'une maniÃre non-Ãditable. "
+"Voulez-vous Ãditer malgrà tout ?"
 
-#: src/latex_menu.vala:49
-#: src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Large - \\;"
 
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "DÃlimiteurs gauches"
 
@@ -668,7 +727,7 @@ msgstr "DÃlimiteurs gauches"
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
@@ -698,53 +757,54 @@ msgstr "Emplacement du projet : %s"
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "Macron - \\="
 
-#: src/document_tab.vala:232
-#: src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147
-#: src/project_dialogs.vala:222
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
 msgid "Main File"
 msgstr "Fichier principal"
 
-#: src/document_tab.vala:235
-#: src/project_dialogs.vala:45
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
 #: src/project_dialogs.vala:144
 msgid "Main File:"
 msgstr "Fichier principal :"
 
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Afficher le titre - \\maketitle"
 
-#: src/main_window.vala:126
-#: src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
 msgid "Manage Projects"
 msgstr "Gestion des projets"
 
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Environnements mathÃmatiques"
 
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "_Styles de police mathÃmatique"
 
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "_Accents mathÃmatiques"
 
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "_Fonctions mathÃmatiques"
 
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "_Espaces mathÃmatiques"
 
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Environnement mathÃmatique - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "Moyen - \\:"
 
@@ -756,10 +816,6 @@ msgstr "Non gras - \\mdseries"
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "Saut moyen - \\medskip"
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Niveau minimum"
-
 #: src/latex_menu.vala:82
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -780,7 +836,7 @@ msgstr "Machine à Ãcrire - \\ttfamily"
 msgid "Most Used"
 msgstr "Plus utilisÃs"
 
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "DÃplacer le document courant dans une nouvelle fenÃtre"
 
@@ -788,15 +844,15 @@ msgstr "DÃplacer le document courant dans une nouvelle fenÃtre"
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "Multi-colonne - \\multicolumn"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
 msgid "Must Succeed"
 msgstr "Doit rÃussir"
 
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Racine NiÃme - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Nom du nouveau modÃle :"
 
@@ -812,7 +868,7 @@ msgstr "Nouvelle ligne - \\\\"
 msgid "New Project"
 msgstr "Nouveau projet"
 
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
 msgid "New Template..."
 msgstr "Nouveau modÃle..."
 
@@ -824,88 +880,96 @@ msgstr "Nouvelle _Ligne"
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nouvelle _FenÃtre"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Commandes"
+
 #: src/main_window.vala:31
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
 #: src/latex_menu.vala:187
-msgid ""
-"New page - \\n"
-"ewpage"
+msgid "New page - \\newpage"
+msgstr "Nouvelle page - \\newpage"
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
 msgstr ""
-"Nouvelle page - \\n"
-"ewpage"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
 msgid "No confirmation when cleaning-up"
 msgstr "Pas de confirmation lors du nettoyage"
 
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
 msgid "No matching proposal"
 msgstr "Pas de proposition correspondante"
 
 #: src/latex_menu.vala:201
-msgid ""
-"No paragraph indentation - \\n"
-"oindent"
-msgstr ""
-"Pas d'alinÃa - \\n"
-"oindent"
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+msgstr "Pas d'alinÃa - \\noindent"
 
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
 msgid "Not found"
 msgstr "Pas trouvÃ"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
 msgid "Number of characters after '\\'"
 msgstr "Nombre de caractÃres aprÃs '\\'"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
 msgid "Number of most used symbols:"
 msgstr "Nombre de symboles les plus utilisÃs :"
 
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "SÃrie d'Ãquations numÃrotÃes - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "SÃrie d'Ã_quations numÃrotÃes - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Ãquation numÃrotÃe - \\begin{equation}"
 
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
 msgid "One match"
 msgstr "Une occurence"
 
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
 msgid "Open Files"
 msgstr "Ouvrir des fichiers"
 
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ouvrir _rÃcent"
 
-#: src/main_window.vala:35
-#: src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Ouvre un fichier rÃcemment utilisÃ"
 
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "Ouvre un fichier rÃcemment utilisÃ"
 
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/symbols.vala:30
 msgid "Operators"
 msgstr "OpÃrateurs"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -917,33 +981,31 @@ msgstr "Saut de page - \\pagebreak"
 msgid "Page reference to a label"
 msgstr "RÃfÃrence de page d'un label"
 
-#: src/latex_menu.vala:42
-#: src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
-#: src/latex_menu.vala:32
-#: src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
 msgid "Part"
 msgstr "Partie"
 
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
 
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
 msgid "Personal templates"
 msgstr "ModÃles personnels"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "Choisissez la police de l'Ãditeur"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
 msgid "Placeholders:"
 msgstr "Variables :"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Post processeur"
 
@@ -955,7 +1017,7 @@ msgstr "PrÃfÃrences"
 msgid "Presentation"
 msgstr "PrÃsentation"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr "Programme pour visionner les documents :"
 
@@ -971,7 +1033,7 @@ msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
 
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Lecture seule"
 
@@ -991,7 +1053,7 @@ msgstr "RÃfÃrence vers un label"
 msgid "References"
 msgstr "RÃfÃrences"
 
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualiser"
 
@@ -999,23 +1061,23 @@ msgstr "Actualiser"
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr "RÃouvrir les fichiers au dÃmarrage"
 
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
 msgid "Replace All"
 msgstr "Tout remplacer"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
 msgid "Replace with"
 msgstr "Remplacer par"
 
@@ -1023,28 +1085,42 @@ msgstr "Remplacer par"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
 msgid "Reset"
 msgstr "RÃinitialiser"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36
-#: src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
 msgid "Reset All"
 msgstr "RÃinitialiser tout"
 
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+"Ãtes-vous sÃr de vouloir rÃinitialiser tous les outils de construction ?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "RÃfÃrences"
+
+#: src/main_window.vala:89
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "RÃtabli la taille de la police"
 
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "DÃlimiteurs droits"
 
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "DÃlimiteurs _droits"
 
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Romain - \\mathrm"
 
@@ -1054,14 +1130,22 @@ msgstr "Romains - \\rmfamily"
 
 #: src/build_tool_runner.vala:313
 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
-msgstr "Rubber peut ne pas supporter des noms de fichiers avec des espaces (mÃme dans un rÃpertoire)"
+msgstr ""
+"Rubber peut ne pas supporter des noms de fichiers avec des espaces (mÃme "
+"dans un rÃpertoire)"
 
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Lancez '%s --help' pour voir la liste complÃte des options disponibles.\n"
+msgstr ""
+"Lancez '%s --help' pour voir la liste complÃte des options disponibles.\n"
 
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Structure"
+
+#: src/latex_menu.vala:325
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\mathsf"
 
@@ -1073,19 +1157,19 @@ msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\sffamily"
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "LinÃaux (sans serif) - \\textsf"
 
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Enregistrer malgrà tout"
 
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistre le fichier"
 
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
 
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
@@ -1098,20 +1182,19 @@ msgstr "Enregistre le fichier actuel"
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Enregistrer le fichier actuel sous un nom diffÃrent"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
 msgid "Search for"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Recherche un texte et le remplace"
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr "Recherche un texte"
 
-#: src/latex_menu.vala:36
-#: src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
@@ -1119,83 +1202,109 @@ msgstr "Section"
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sections"
 
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:76
 msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr "SÃlectionnez les documents que vous voulez enregistrer :"
 
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "SÃlectionne le document entier"
 
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
 msgid "Select the files you want to delete:"
 msgstr "SÃlectionnez les fichiers que vous voulez supprimer :"
 
 #: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
 msgid "Show BadBoxes"
 msgstr "Afficher les badboxs"
 
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Afficher les erreurs"
 
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
 msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr "Afficher les TODO et FIXME"
 
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
 msgid "Show Warnings"
 msgstr "Afficher les avertissements"
 
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
 msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr "Afficher les _badboxs"
 
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
 msgid "Show _Errors"
 msgstr "Afficher les _erreurs"
 
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
 msgid "Show _Warnings"
 msgstr "Afficher les _avertissements"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
 msgid "Show all files"
 msgstr "Afficher tous les fichiers"
 
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
 msgstr "Afficher les figures"
 
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
 msgid "Show files included"
 msgstr "Afficher les inclusions de fichiers"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
 msgstr "Afficher les fichiers cachÃs (commenÃant par un point)"
 
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
 msgid "Show labels"
 msgstr "Afficher les labels"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
 msgid "Show only files with these extensions"
 msgstr "N'afficher les fichiers qu'avec ces extensions"
 
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
 msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Affiche ou cache le panneau infÃrieur"
 
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'Ãdition"
 
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'Ãdition"
+
+#: src/main_window.vala:173
 msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr "Affiche ou cache le panneau latÃral"
 
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
 msgid "Show tables"
 msgstr "Afficher les tableaux"
 
@@ -1203,7 +1312,7 @@ msgstr "Afficher les tableaux"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Afficher la version de l'application"
 
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "RÃtrÃci la police"
 
@@ -1215,7 +1324,7 @@ msgstr "Penchà - \\slshape"
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Penchà - \\textsl"
 
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "Petit - \\,"
 
@@ -1227,54 +1336,56 @@ msgstr "Petites capitales - \\scshape"
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Petites capitales - \\textsc"
 
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Racine carrÃe - \\sqrt{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "_Racine carrÃe - \\sqrt{}"
 
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
 msgid "Stop Execution"
 msgstr "ArrÃter l'exÃcution"
 
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "_Indice - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:44
-#: src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
 msgid "Sub-paragraph"
 msgstr "Sous-paragraphe"
 
-#: src/latex_menu.vala:38
-#: src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
 msgid "Sub-section"
 msgstr "Sous-section"
 
-#: src/latex_menu.vala:40
-#: src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
 msgid "Sub-sub-section"
 msgstr "Sous-sous-section"
 
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Indice - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "Exposant - ^{}"
 
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Largeur de tabulation :"
 
@@ -1282,7 +1393,7 @@ msgstr "Largeur de tabulation :"
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
 
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
 msgid "Table"
 msgstr "Tableau"
 
@@ -1290,7 +1401,7 @@ msgstr "Tableau"
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Table - \\begin{table}"
 
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "Table des matiÃres - \\tableofcontents"
 
@@ -1298,7 +1409,7 @@ msgstr "Table des matiÃres - \\tableofcontents"
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tableau - \\begin{tabular}"
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "La rÃfÃrence LaTeX de Kile"
 
@@ -1306,25 +1417,25 @@ msgstr "La rÃfÃrence LaTeX de Kile"
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "Le fichier principal n'est pas dans le rÃpertoire."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
 msgid "The active document filename"
 msgstr "Le nom du fichier du document courant"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
 msgid "The active document filename without its extension"
 msgstr "Le nom du fichier du document courant sans son extension"
 
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "Le fichier %s a Ãtà modifià sur le disque"
 
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "Le fichier %s a Ãtà modifià depuis sa derniÃre lecture."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
 msgid ""
 "The program for viewing documents.\n"
 "Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1332,26 +1443,42 @@ msgstr ""
 "Le programme pour visionner des documents.\n"
 "Sa valeur peut Ãtre changÃe dans la fenÃtre des prÃfÃrences."
 
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "Il y a %d documents avec des modifications non enregistrÃes. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de fermer ?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr ""
+"Il y a %d documents avec des modifications non enregistrÃes. Voulez-vous "
+"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
 
 #: src/project_dialogs.vala:109
 #, c-format
 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr "Il y a un conflit avec le projet \"%s\"."
 
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Ce fichier (%s) est dÃjà ouvert dans une autre fenÃtre de LaTeXila."
 
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
 #: src/latex_menu.vala:210
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Tilde - \\~"
 
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "Titre - \\title"
 
@@ -1359,7 +1486,7 @@ msgstr "Titre - \\title"
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "Page de titre - \\begin{titlepage}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
 msgid "Toggle between search and replace mode"
 msgstr "Basculer entre le mode de recherche et de remplacement"
 
@@ -1367,7 +1494,7 @@ msgstr "Basculer entre le mode de recherche et de remplacement"
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "TrÃma - \\\""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "Machine à Ãcrire - \\mathtt"
 
@@ -1375,7 +1502,7 @@ msgstr "Machine à Ãcrire - \\mathtt"
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "Machine à Ãcrire - \\texttt"
 
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr "DÃcommenter les lignes sÃlectionnÃes (enlÃve le caractÃre \"%\")"
 
@@ -1387,7 +1514,7 @@ msgstr "Souligner - \\underline"
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Annule la derniÃre action"
 
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Document non enregistrÃ"
 
@@ -1395,11 +1522,11 @@ msgstr "Document non enregistrÃ"
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Droits - \\upshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Utiliser un package - \\usepackage"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
 #, c-format
 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "Utiliser la police systÃme à chasse fixe (%s)"
@@ -1428,7 +1555,7 @@ msgstr "Visionner DVI"
 msgid "View File"
 msgstr "Visionner le fichier"
 
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
 msgid "View Log"
 msgstr "Afficher le Log"
 
@@ -1440,11 +1567,11 @@ msgstr "Visionner PDF"
 msgid "View PS"
 msgstr "Visionner PS"
 
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
 msgid "View _Log"
 msgstr "Afficher le _Log"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
 msgstr "Vous pouvez sÃlectionner cette flÃche et la copier/coller !"
 
@@ -1452,31 +1579,31 @@ msgstr "Vous pouvez sÃlectionner cette flÃche et la copier/coller !"
 msgid "Your personal templates"
 msgstr "Vos modÃles personnels"
 
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Agrandir le zoom"
 
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_RÃduire le zoom"
 
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "Packages _AMS"
 
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "_SÃrie d'Ãquations - \\begin{align*}"
 
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
 msgid "_Bottom panel"
 msgstr "Panneau _infÃrieur"
 
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construction"
 
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Formule _centrÃe - \\[...\\]"
 
@@ -1484,23 +1611,33 @@ msgstr "Formule _centrÃe - \\[...\\]"
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "_Taille des caractÃres"
 
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Tout fermer"
 
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Commenter"
 
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Commenter"
+
+#: src/main_window.vala:130
 msgid "_Configure Current Project"
 msgstr "_Configurer le projet courant"
 
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Do_cuments"
+
 #: src/main_window.vala:42
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "S_upprimer des modÃles"
 
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
 msgid "_Documents"
 msgstr "Do_cuments"
 
@@ -1508,7 +1645,7 @@ msgstr "Do_cuments"
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "_Barre d'outils d'Ãdition"
 
@@ -1524,27 +1661,27 @@ msgstr "_Famille de police"
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "_Styles de police"
 
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_Fraction - \\frac{}{}"
 
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Aller à la ligne..."
 
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "_RÃfÃrence LaTeX"
 
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
 msgid "_Large"
 msgstr "_Large"
 
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "DÃlimiteurs _gauches"
 
@@ -1552,55 +1689,60 @@ msgstr "DÃlimiteurs _gauches"
 msgid "_List Environments"
 msgstr "Environnements de _liste"
 
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils d'Ãdition"
+
+#: src/main_window.vala:133
 msgid "_Manage Projects"
 msgstr "_Gestion des projets"
 
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
 msgid "_Math"
 msgstr "_Math"
 
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "Environnements _mathÃmatiques"
 
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Environnement _mathÃmatique - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Moyen"
 
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Divers"
 
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "_DÃplacer vers nouvelle fenÃtre"
 
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Racine _NiÃme - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nouveau projet"
 
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
 msgid "_Next Document"
 msgstr "Document _suivant"
 
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Ã_quation numÃrotÃe - \\begin{equation}"
 
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "Document _prÃcÃdent"
 
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Projets"
 
@@ -1608,15 +1750,15 @@ msgstr "_Projets"
 msgid "_References"
 msgstr "_RÃfÃrences"
 
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "Zoom _normal"
 
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
 msgid "_Save All"
 msgstr "Tout _enregistrer"
 
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
 msgid "_Search"
 msgstr "_Rechercher"
 
@@ -1624,11 +1766,15 @@ msgstr "_Rechercher"
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Sections"
 
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
 msgid "_Side panel"
 msgstr "Panneau _latÃral"
 
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
 msgid "_Small"
 msgstr "_Petit"
 
@@ -1636,11 +1782,11 @@ msgstr "_Petit"
 msgid "_Spacing"
 msgstr "_Espaces"
 
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
 msgid "_Stop Execution"
 msgstr "_ArrÃter l'exÃcution"
 
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "_Exposant - ^{}"
 
@@ -1648,15 +1794,15 @@ msgstr "_Exposant - ^{}"
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tableaux"
 
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "_DÃcommenter"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "_Utiliser la police systÃme à chasse fixe (%s)"
 
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
@@ -1672,51 +1818,69 @@ msgstr "beamer-fr.tex"
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "book-fr.tex"
 
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
 msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr "build_tools-fr.xml"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "character"
 msgstr "caractÃre"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "characters"
 msgstr "caractÃres"
 
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_DÃcommenter"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "ExÃcuter"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
 msgid "left  }"
 msgstr "} Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
 msgid "left ("
 msgstr "( Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
 msgid "left )"
 msgstr ") Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
 msgid "left ."
 msgstr ". Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
 msgid "left <"
 msgstr "< Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
 msgid "left >"
 msgstr "> Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
 msgid "left ["
 msgstr "[ Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
 msgid "left ]"
 msgstr "] Ã gauche"
 
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
 msgid "left { "
 msgstr "{ Ã gauche"
 
@@ -1724,11 +1888,11 @@ msgstr "{ Ã gauche"
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-fr.tex"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minute"
 msgstr "minute"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
@@ -1736,42 +1900,57 @@ msgstr "minutes"
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-fr.tex"
 
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
 msgid "right  }"
 msgstr "} Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
 msgid "right ("
 msgstr "( Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
 msgid "right )"
 msgstr ") Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
 msgid "right ."
 msgstr ". Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
 msgid "right <"
 msgstr "< Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
 msgid "right >"
 msgstr "> Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
 msgid "right ["
 msgstr "[ Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
 msgid "right ]"
 msgstr "] Ã droite"
 
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
 msgid "right { "
 msgstr "{ Ã droite"
 
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
 msgid "translator-credits"
 msgstr "SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
+
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Niveau minimum"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf9c371..064048a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Vito Fasano <vito fasano gmail com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,51 +16,60 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
 #, c-format
 msgid "%u matches"
 msgstr "%u corrispondenze"
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u di %u"
 
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr "- Ambiente LaTeX integrato per GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Esiste già un file chiamato \"%s\" . Vuoi sostituirlo."
 
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
 msgid "AMS packages"
 msgstr "Pacchetti AMS"
 
-#: src/main_window.vala:133
-#: src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "Informazioni su LaTeXila"
 
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "Abstract - \\begin{abstract}"
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Attivato '%s'"
 
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Attivato documento successivo"
 
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Attivato documento precedente"
 
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Attivato '%s'"
+
 #: src/latex_menu.vala:206
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "Accento acuto \\'"
@@ -77,15 +86,15 @@ msgstr "Allinea a sinistra- \\begin{flushleft}"
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Allinea a destra - \\begin{flushright}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
 msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
 msgstr "Mostra sempre tutte le informazioni per Latexmk"
 
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Array di Equazioni - \\begin{align*}"
 
@@ -97,15 +106,15 @@ msgstr "Frecce"
 msgid "Article"
 msgstr "Articolo"
 
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Autore- \\author"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
 msgid "Automatically clean-up files after close"
 msgstr "Pulisci automaticamente i file dopo la chiusura"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
 msgid "Autosave files every"
 msgstr "Salvataggio _automatico del file corrente ogni"
 
@@ -113,7 +122,7 @@ msgstr "Salvataggio _automatico del file corrente ogni"
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "Big skip - \\bigskip"
 
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Lavagna (solo maiuscole)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 
@@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Lavagna (solo maiuscole)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Bold - \\bfseries"
 
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Bold - \\mathbf"
 
@@ -141,7 +150,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Build Tool"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
 msgid "Build Tools"
 msgstr "Strumenti Ausiliari"
 
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Strumenti Ausiliari"
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Lista Puntata - \\begin{itemize}"
 
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "Calligraphic - \\mathcal"
 
@@ -157,24 +166,28 @@ msgstr "Calligraphic - \\mathcal"
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Caron - \\v"
 
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "Medio - \\:"
+
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Centrato - \\begin{center}"
 
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Formula Centrata -\\[...\\]"
 
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
 msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr "Cambia il file principale del progetto corrente"
 
-#: src/latex_menu.vala:34
-#: src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
@@ -182,7 +195,7 @@ msgstr "Capitolo"
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "Dimensioni Caratteru"
 
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
 msgid "Choose an icon:"
 msgstr "Scegli un icona:"
 
@@ -190,32 +203,31 @@ msgstr "Scegli un icona:"
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Accento circonflesso -\\^"
 
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
 msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr "Rimuovi i file ausiliari (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
 msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr "Pulisci _File Ausiliari"
 
-#: src/project_dialogs.vala:247
-#: src/project_dialogs.vala:304
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
 msgid "Clear All"
 msgstr "Pulisci tutto"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
 msgid "Clear Find"
 msgstr "Pulisci Cerca"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
 msgid "Clear Replace"
 msgstr "Pulisci Sostituisci"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Chiude tutti i file aperti"
 
@@ -227,36 +239,44 @@ msgstr "Chiudi documento"
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Chiudi il file corrente"
 
-#: src/dialogs.vala:40
-#: src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Chiudi senza salvare"
 
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
 msgid "Collapse All"
 msgstr "_Chiudi tutti"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Schema Colore"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandi"
 
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr "Commenta le righe selezionate (aggiungi il carattere \"%\")"
 
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Commenta le righe selezionate (aggiungi il carattere \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
 #: src/project_dialogs.vala:124
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Configura progetto"
 
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configura l'applicazione"
 
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "Crea un nuovo documento -\\begin{document}"
 
@@ -264,6 +284,11 @@ msgstr "Crea un nuovo documento -\\begin{document}"
 msgid "Convert"
 msgstr "Converti"
 
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copia la selezione"
+
 #: src/main_window.vala:58
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copia la selezione"
@@ -272,11 +297,11 @@ msgstr "Copia la selezione"
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "Crea _Template dal Documento..."
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
 msgid "Create a backup copy of files before saving"
 msgstr "Crea una copia di backup dei file prima di salvare"
 
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Crea un nuovo progetto"
 
@@ -300,6 +325,11 @@ msgstr "Crea un nuovo documento"
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Lista - \\begin{list}"
 
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Cancella testo selezionato"
+
 #: src/main_window.vala:56
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Taglia la selezione"
@@ -308,15 +338,24 @@ msgstr "Taglia la selezione"
 msgid "Default templates"
 msgstr "Template Predefiniti"
 
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Cancella Template..."
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
 #: src/main_window.vala:43
 msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr "Cancella template personali"
 
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Cancella testo selezionato"
+
+#: src/main_window.vala:68
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Cancella testo selezionato"
 
@@ -324,7 +363,7 @@ msgstr "Cancella testo selezionato"
 msgid "Delimiters"
 msgstr "Delimitatori"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -332,8 +371,7 @@ msgstr "Descrizione"
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr "Descrizione - \\begin{description}"
 
-#: src/project_dialogs.vala:49
-#: src/project_dialogs.vala:209
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
@@ -341,7 +379,7 @@ msgstr "Cartella"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Cartella:"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Mostra i numeri di riga"
 
@@ -349,7 +387,7 @@ msgstr "Mostra i numeri di riga"
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "Vuoi veramente cancellare tutti i progetti?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "Vuoi veramente cancellare gli strumenti ausiliari \"%s\"?"
@@ -359,55 +397,61 @@ msgstr "Vuoi veramente cancellare gli strumenti ausiliari \"%s\"?"
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "Vuoi veramente cancellare il progetto \"%s\"?"
 
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
 msgid "Do you really want to delete these files?"
 msgstr "Vuoi veramente cancellare questi files?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
 msgstr "Vuoi veramente resettare tutti gli strumenti ausiliari?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr "Vuoi veramente resettare tutte le preferenze?"
 
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "Vuoi veramente tralasciare i tuoi cambiamenti e ricaricare il file?"
 
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Caricare nuovamente il file?"
 
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Document class - \\documentclass"
 
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "Non modificare"
 
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Non salvare"
 
 #: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Non -\\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Non -\\."
 
 #: src/latex_menu.vala:216
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "Accento acuto doppio -\\H"
 
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Modifica in qualsiasi modo"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "Carattere dell'editor:"
 
@@ -419,11 +463,11 @@ msgstr "Enfatizzato - \\emph"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Allarga il font"
 
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
 msgid "Entire words only"
 msgstr "Solo parole intere "
 
@@ -431,15 +475,15 @@ msgstr "Solo parole intere "
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "Enumerazione - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr "Errore mentre si cercava di convertire il documento in UTF-8"
 
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
 msgid "Except those for clean-up"
 msgstr "Eccetto questi per la pulizia"
 
@@ -447,11 +491,11 @@ msgstr "Eccetto questi per la pulizia"
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
 msgid "Expand All"
 msgstr "Espandi tutto"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estenzioni"
 
@@ -459,7 +503,7 @@ msgstr "Estenzioni"
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "Lista Caratteri"
 
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
 msgid "Figure"
 msgstr "Immagine"
 
@@ -467,24 +511,23 @@ msgstr "Immagine"
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Figure - \\begin{figure}"
 
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/file_browser.vala:389
-#: src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
 msgid "File Browser"
 msgstr "Esplorazione file"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
 msgid "File Clean-Up"
 msgstr "Pulizia File"
 
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
 msgid "File System"
 msgstr "File System"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
 msgid ""
 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
 "The extensions are separated by spaces."
@@ -492,15 +535,15 @@ msgstr ""
 "Estensioni per le quali à permessa la compilazione.\n"
 "L' estensioni sono separate da spazi."
 
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
 msgid "File included"
 msgstr "File incluso"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
 msgid "Find next"
 msgstr "Trova successivo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
 msgid "Find previous"
 msgstr "Trova precedente"
 
@@ -508,11 +551,11 @@ msgstr "Trova precedente"
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "Forma Ca_rattere"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "Caratteri e Colori"
 
@@ -520,11 +563,11 @@ msgstr "Caratteri e Colori"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Note a pià di pagina"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
 msgid "Forget you are not using tabulations"
 msgstr "Dimentica di non usare le tabulazioni"
 
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "Frazione - \\frac{}{}"
 
@@ -532,19 +575,19 @@ msgstr "Frazione - \\frac{}{}"
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Vai alla linea:"
 
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Vai alla linea specifica"
 
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
 msgid "Go to the active document directory"
 msgstr "Vai alla cartella del documento attivo"
 
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Vai alla cartella home"
 
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Vai alla cartella superiore"
 
@@ -556,16 +599,15 @@ msgstr "Accento grave - \\`"
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
-#: src/build_view.vala:152
-#: src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
 msgid "Hide panel"
 msgstr "Nascondi pannello"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Evidenzia riga corrente"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Evidenzia parentesi corrispondente"
 
@@ -581,40 +623,46 @@ msgstr "Linea orizzontale - \\hline"
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "Spazio orizzontale - \\hspace"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Se non si salva, tutte le modifiche andranno perse per sempre."
 
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Salvare il file puà comportare la perdita di tutti i cambiamenti esterni. Salvare lo stesso?"
+msgstr ""
+"Salvare il file puà comportare la perdita di tutti i cambiamenti esterni. "
+"Salvare lo stesso?"
+
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
 #: src/document.vala:140
 #, c-format
 msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr "Impossibile caricare il file '%s'."
 
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
 msgid "Impossible to save the file."
 msgstr "Impossibile salvare il file."
 
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Includi un file - \\input"
 
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Inserisci un immagine (pacchetto graphicx) - \\includegraphics"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Inserire _spazi invece di tabulazioni"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
 msgid "Interactive completion after"
 msgstr "Completamento interattivo dopo"
 
@@ -626,7 +674,7 @@ msgstr "Accenti internazionali"
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Corsivo - \\itshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "Corsivo - \\mathit"
 
@@ -638,28 +686,32 @@ msgstr "Corsivo - \\textit"
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
 msgid "Jobs"
 msgstr "Jobs"
 
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "LaTeXila à un Ambiente Intregrato per LaTeX per il Desktop GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:635
-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
-msgstr "Il programma ha aperto il file in modalità sola lettura. Modificarlo lo stesso?"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
+msgstr ""
+"Il programma ha aperto il file in modalità sola lettura. Modificarlo lo "
+"stesso?"
 
-#: src/latex_menu.vala:49
-#: src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Grande -\\;"
 
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "Margine sinistro"
 
@@ -667,7 +719,7 @@ msgstr "Margine sinistro"
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettera"
 
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
@@ -697,53 +749,54 @@ msgstr "Posizione per il profetto: %s"
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "Macron - \\="
 
-#: src/document_tab.vala:232
-#: src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147
-#: src/project_dialogs.vala:222
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
 msgid "Main File"
 msgstr "File Principale"
 
-#: src/document_tab.vala:235
-#: src/project_dialogs.vala:45
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
 #: src/project_dialogs.vala:144
 msgid "Main File:"
 msgstr "File Principale:"
 
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Make title - \\maketitle"
 
-#: src/main_window.vala:126
-#: src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
 msgid "Manage Projects"
 msgstr "Gestisci Progetti"
 
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Ambiente matematica"
 
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "_Stile Font Matematico"
 
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "_Accenti Matematici"
 
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "_Funzioni Matematiche"
 
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "_Spazio matematico"
 
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Ambiente Matematico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "Medio - \\:"
 
@@ -755,10 +808,6 @@ msgstr "Medio - \\mdseries"
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "Medium skip - \\medskip"
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr "Livello minimo"
-
 #: src/latex_menu.vala:82
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -779,7 +828,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
 msgid "Most Used"
 msgstr "Pià usati"
 
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "Move the current document to a new window"
 
@@ -787,15 +836,15 @@ msgstr "Move the current document to a new window"
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "Multi-colonna -\\multicolumn"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
 msgid "Must Succeed"
 msgstr "Compilazione Sicura"
 
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Radice n-esima - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Crea un nuovo template:"
 
@@ -811,7 +860,7 @@ msgstr "Nuova Riga - \\\\"
 msgid "New Project"
 msgstr "Nuovo progetto"
 
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
 msgid "New Template..."
 msgstr "Nuovo Template..."
 
@@ -823,88 +872,96 @@ msgstr "Nuova _Riga"
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nuova _Finestra"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandi"
+
 #: src/main_window.vala:31
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
 #: src/latex_menu.vala:187
-msgid ""
-"New page - \\n"
-"ewpage"
+msgid "New page - \\newpage"
+msgstr "Nuova pagina - \\newpage"
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
 msgstr ""
-"Nuova pagina - \\n"
-"ewpage"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
 msgid "No confirmation when cleaning-up"
 msgstr "Nessuna conferma quando pulisci"
 
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
 msgid "No matching proposal"
 msgstr "Nessuna corrispondenza proposta"
 
 #: src/latex_menu.vala:201
-msgid ""
-"No paragraph indentation - \\n"
-"oindent"
-msgstr ""
-"Nessuna indentazione del paragrafo - \\n"
-"oindent"
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+msgstr "Nessuna indentazione del paragrafo - \\noindent"
 
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
 msgid "Number of characters after '\\'"
 msgstr "Numeri di caratteri dopo '\\'"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
 msgid "Number of most used symbols:"
 msgstr "Numero dei simboli pià usati:"
 
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Array di Equazioni Numerate - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Array di _Equazioni Numerate - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Equazione Numerata - \\begin{equation}"
 
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
 msgid "One match"
 msgstr "Una corrispondenza"
 
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
 msgid "Open Files"
 msgstr "Apri files"
 
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Apri _Recente"
 
-#: src/main_window.vala:35
-#: src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un file"
 
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Apre un file usato di recente"
 
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "Apre un file usato di recente"
 
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/symbols.vala:30
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
@@ -916,33 +973,31 @@ msgstr "Page break - \\pagebreak"
 msgid "Page reference to a label"
 msgstr "Pagina referenze all'etichetta"
 
-#: src/latex_menu.vala:42
-#: src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:32
-#: src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Incolla dagli appunti"
 
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
 msgid "Personal templates"
 msgstr "Template personali"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "Scelta del carattere dell'editor"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
 msgid "Placeholders:"
 msgstr "Segnaposti:"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Post Processor"
 
@@ -954,7 +1009,7 @@ msgstr "Preferenze"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr "Programma per la visione dei documenti:"
 
@@ -970,7 +1025,7 @@ msgstr "Citazione - \\begin{quotation}"
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Cita - \\begin{quote}"
 
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Solo lettura"
 
@@ -990,7 +1045,7 @@ msgstr "Riferimento all'etichetta"
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
@@ -998,23 +1053,23 @@ msgstr "Aggiorna"
 msgid "Relations"
 msgstr "Relazioni"
 
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
 msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr "Riapri i file all'apertura"
 
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
 msgid "Replace All"
 msgstr "Sostituisci tutti"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
 msgid "Replace with"
 msgstr "Sostituisci con"
 
@@ -1022,28 +1077,41 @@ msgstr "Sostituisci con"
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36
-#: src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
 msgid "Reset All"
 msgstr "Reset Tutto"
 
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "Vuoi veramente resettare tutti gli strumenti ausiliari?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Riferimenti"
+
+#: src/main_window.vala:89
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "Resetta la dimensione del font"
 
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "Margine Destro"
 
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "Margine _Destro"
 
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Roman - \\mathrm"
 
@@ -1053,14 +1121,23 @@ msgstr "Roman - \\rmfamily"
 
 #: src/build_tool_runner.vala:313
 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
-msgstr "Rubber non supporta i nomi dei file che contengono spazi (anche nelle cartelle)"
+msgstr ""
+"Rubber non supporta i nomi dei file che contengono spazi (anche nelle "
+"cartelle)"
 
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Eseguire '%s --help' per visualizzare un elenco completo delle opzioni disponibili a riga di comando.\n"
+msgstr ""
+"Eseguire '%s --help' per visualizzare un elenco completo delle opzioni "
+"disponibili a riga di comando.\n"
+
+#: src/main_window.vala:137
+#, fuzzy
+msgid "S_tructure"
+msgstr "Struttura"
 
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/latex_menu.vala:325
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
 
@@ -1072,19 +1149,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "Sans Serif - \\textsf"
 
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "_Salva comunque"
 
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
 msgid "Save File"
 msgstr "Salva file"
 
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Salva tutti i file aperti"
 
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche al documento \"%s\" prima di chiudere?"
@@ -1097,20 +1174,19 @@ msgstr "Salva il file corrente"
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
 msgid "Search for"
 msgstr "Cerca "
 
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Cerca e sostituisci testo"
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr "Cerca testo"
 
-#: src/latex_menu.vala:36
-#: src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
@@ -1118,83 +1194,109 @@ msgstr "Sezione"
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sezionamento"
 
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:76
 msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr "S_eleziona i documenti da salvare:"
 
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "Seleziona tutto il documento"
 
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
 msgid "Select the files you want to delete:"
 msgstr "Seleziona i file che vuoi eliminare:"
 
 #: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
 msgid "Show BadBoxes"
 msgstr "Mostra BadBoxe"
 
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Mostra Errori"
 
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
 msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr "Mostra TODO e FIXMEe"
 
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
 msgid "Show Warnings"
 msgstr "Mostra Allarmi"
 
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
 msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr "Mostra _BadBoxe"
 
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
 msgid "Show _Errors"
 msgstr "Mostra _Errori"
 
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
 msgid "Show _Warnings"
 msgstr "Mostra _Allarmi"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
 msgid "Show all files"
 msgstr "Mostra tutti i files"
 
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/structure.vala:172
+#, fuzzy
+msgid "Show figures and images"
 msgstr "Mostra immagini"
 
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
 msgid "Show files included"
 msgstr "Mostra file inclusi"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostra etichette"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
 msgid "Show only files with these extensions"
 msgstr "Mostra solo files con queste estenzioni"
 
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
 msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Mostra o nasconde la barra inferiore"
 
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
 
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
+
+#: src/main_window.vala:173
 msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale"
 
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
 msgid "Show tables"
 msgstr "Mostra tabelle"
 
@@ -1202,7 +1304,7 @@ msgstr "Mostra tabelle"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
 
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "Riduci il font"
 
@@ -1214,7 +1316,7 @@ msgstr "Slanted - \\slshape"
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Slanted - \\textsl"
 
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "Piccolo - \\,"
 
@@ -1226,54 +1328,56 @@ msgstr "Maiuscoletto - \\scshape"
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Radice Quadrata - \\sqrt{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "_Radice Quadrata - \\sqrt{}"
 
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
 msgid "Stop Execution"
 msgstr "Ferma Esecuzione"
 
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
 msgid "Structure"
 msgstr "Struttura"
 
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "_Pedice - __{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:44
-#: src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
 msgid "Sub-paragraph"
 msgstr "Sotto-paragrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:38
-#: src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
 msgid "Sub-section"
 msgstr "Sottosezione"
 
-#: src/latex_menu.vala:40
-#: src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
 msgid "Sub-sub-section"
 msgstr "Sottosottosezione"
 
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Pedice - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "Apice - ^{}"
 
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbols"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Ampiezza _tabulazione:"
 
@@ -1281,7 +1385,7 @@ msgstr "Ampiezza _tabulazione:"
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
@@ -1289,7 +1393,7 @@ msgstr "Tabella"
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Tabella - \\begin{table}"
 
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "Table of contents - \\tableofcontents"
 
@@ -1297,7 +1401,7 @@ msgstr "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "Riferimenti Kile LaTeX"
 
@@ -1305,25 +1409,25 @@ msgstr "Riferimenti Kile LaTeX"
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "The Main File is not in the directory."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
 msgid "The active document filename"
 msgstr "Il nome del file del documento attivo"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
 msgid "The active document filename without its extension"
 msgstr "Manca l'estensione al nome del file del documento attivo"
 
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "Il file %s à stato modificato."
 
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "Il file %s à stato modificato dall'ultima lettura."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
 msgid ""
 "The program for viewing documents.\n"
 "Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1331,26 +1435,42 @@ msgstr ""
 "Il programma per visualizzare documenti. \n"
 "Il suo valore puà essere cambiato all'interno delle preferenze."
 
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "C'Ã %d documento con modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima di chiudere?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr ""
+"C'Ã %d documento con modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima di "
+"chiudere?"
 
 #: src/project_dialogs.vala:109
 #, c-format
 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr "C'Ã un conflietto con il progetto \"%s\""
 
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Questo file (%s) à già aperto in un'altra finestra di LaTeXila."
 
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Tilde - \\~"
+
 #: src/latex_menu.vala:210
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Tilde - \\~"
 
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "Titolo -\\title"
 
@@ -1358,7 +1478,7 @@ msgstr "Titolo -\\title"
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "Title page - \\begin{titlepage}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
 msgid "Toggle between search and replace mode"
 msgstr "Alterna tra la modalità di ricerca e sostituzione"
 
@@ -1366,7 +1486,7 @@ msgstr "Alterna tra la modalità di ricerca e sostituzione"
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "Trema - \\\""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "Typewriter - \\mathtt"
 
@@ -1374,7 +1494,7 @@ msgstr "Typewriter - \\mathtt"
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "Typewriter - \\texttt"
 
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 
@@ -1386,7 +1506,7 @@ msgstr "Sottolineato - \\underline"
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Annulla l'ultima azione"
 
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Documento non salvato"
 
@@ -1394,11 +1514,11 @@ msgstr "Documento non salvato"
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Normale -\\upshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Usa il pacchetto - \\usepackage"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
 #, c-format
 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
@@ -1427,7 +1547,7 @@ msgstr "Visualizza DVI"
 msgid "View File"
 msgstr "Visualizza file"
 
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
 msgid "View Log"
 msgstr "Visualizza Log"
 
@@ -1439,11 +1559,11 @@ msgstr "Visualizza PDF"
 msgid "View PS"
 msgstr "Visualizza PS"
 
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
 msgid "View _Log"
 msgstr "Visualizza _Log"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
 msgstr "Puoi selezionare questa freccia e copiare/incollare!"
 
@@ -1451,31 +1571,31 @@ msgstr "Puoi selezionare questa freccia e copiare/incollare!"
 msgid "Your personal templates"
 msgstr "I tuoi template personali"
 
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ingrandisci"
 
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "Pacchetti _AMS "
 
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "_Array di Equazioni - \\begin{align*}"
 
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
 msgid "_Bottom panel"
 msgstr "_Pannetto inferiore"
 
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
 msgid "_Build"
 msgstr "_Build"
 
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Formula _Centrata - \\[...\\]"
 
@@ -1483,23 +1603,33 @@ msgstr "Formula _Centrata - \\[...\\]"
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "Dimensione _Caratteri"
 
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Chiudi tutti"
 
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
 msgid "_Comment"
 msgstr "Commenta"
 
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "Commenta"
+
+#: src/main_window.vala:130
 msgid "_Configure Current Project"
 msgstr "_Configura il Progetto Corrente"
 
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documenti"
+
 #: src/main_window.vala:42
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "Elimina Template"
 
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documenti"
 
@@ -1507,7 +1637,7 @@ msgstr "_Documenti"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "_Modifica Toolbar"
 
@@ -1523,27 +1653,27 @@ msgstr "_Font"
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "_Font"
 
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_Frazione - \\frac{}{}"
 
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "Vai alla _riga..."
 
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "_LaTeX Reference"
 
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
 msgid "_Large"
 msgstr "_Grande"
 
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "Margine _Sinistro"
 
@@ -1551,55 +1681,60 @@ msgstr "Margine _Sinistro"
 msgid "_List Environments"
 msgstr "_Lista degli Ambienti"
 
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Modifica Toolbar"
+
+#: src/main_window.vala:133
 msgid "_Manage Projects"
 msgstr "_Gestione Progetti"
 
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
 msgid "_Math"
 msgstr "_Matematica"
 
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "Ambienti _Matematici"
 
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Ambiente _Matematico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Medio"
 
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Varie"
 
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "_Sposta in una nuova finestra"
 
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "_Radice n-esima - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
 msgid "_New Project"
 msgstr "Nuovo Progetto"
 
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
 msgid "_Next Document"
 msgstr "Documento s_uccessivo"
 
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Equazione _Numerata - \\begin{equation}"
 
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "Documento pr_ecedente"
 
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Progetti"
 
@@ -1607,15 +1742,15 @@ msgstr "_Progetti"
 msgid "_References"
 msgstr "_Referenze"
 
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "_Reset Zoom"
 
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
 msgid "_Save All"
 msgstr "Sal_va tutti"
 
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cerca"
 
@@ -1623,11 +1758,15 @@ msgstr "_Cerca"
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Sezionamento"
 
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
 msgid "_Side panel"
 msgstr "_Pannello laterale"
 
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
 msgid "_Small"
 msgstr "_Piccolo"
 
@@ -1635,11 +1774,11 @@ msgstr "_Piccolo"
 msgid "_Spacing"
 msgstr "_Spaziatura"
 
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
 msgid "_Stop Execution"
 msgstr "_Stop Esecuzione"
 
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "_Apice - ^{}"
 
@@ -1647,15 +1786,15 @@ msgstr "_Apice - ^{}"
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tabular"
 
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "_Decommenta"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "_Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
 
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
@@ -1671,51 +1810,69 @@ msgstr "beamer-it.tex"
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "book-it.tex"
 
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
 msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr "build_tools-it.xml"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "character"
 msgstr "Carattere"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "characters"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Decommenta"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Esegui"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
 msgid "left  }"
 msgstr "sinistro }"
 
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
 msgid "left ("
 msgstr "sinistro ("
 
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
 msgid "left )"
 msgstr "sinistro )"
 
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
 msgid "left ."
 msgstr "sinistro ."
 
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
 msgid "left <"
 msgstr "sinistro <"
 
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
 msgid "left >"
 msgstr "sinistro >"
 
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
 msgid "left ["
 msgstr "sinistro ["
 
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
 msgid "left ]"
 msgstr "sinistro ]"
 
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
 msgid "left { "
 msgstr "sinistro {"
 
@@ -1723,11 +1880,11 @@ msgstr "sinistro {"
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-it.tex"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
@@ -1735,43 +1892,57 @@ msgstr "minuti"
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-it.tex"
 
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
 msgid "right  }"
 msgstr "destro }"
 
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
 msgid "right ("
 msgstr "destro ("
 
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
 msgid "right )"
 msgstr "destro )"
 
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
 msgid "right ."
 msgstr "destro ."
 
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
 msgid "right <"
 msgstr "destro <"
 
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
 msgid "right >"
 msgstr "destro >"
 
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
 msgid "right ["
 msgstr "destro ["
 
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
 msgid "right ]"
 msgstr "destro ]"
 
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
 msgid "right { "
 msgstr "destro {"
 
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vito Fasano <vito fasano gmail com>"
 
+#~ msgid "Minimum level"
+#~ msgstr "Livello minimo"
diff --git a/po/latexila.pot b/po/latexila.pot
index 1ce61cf..7087c5b 100644
--- a/po/latexila.pot
+++ b/po/latexila.pot
@@ -8,1741 +8,1904 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/search.vala:393
-#, c-format
-msgid "%u matches"
+#: src/build_tool_dialog.vala:48
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:52
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:53
+msgid "View File"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:54
+msgid "View DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:55
+msgid "View PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:56
+msgid "View PS"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:71
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
+msgid "Must Succeed"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
+msgid "Post Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tool_runner.vala:313
+msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
+msgstr ""
+
+#: src/build_tools.vala:259
+msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/build_view.vala:122
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:138
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:140
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
+msgid "Hide panel"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:262
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:270
+msgid "Select the files you want to delete:"
+msgstr ""
+
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/completion.vala:299
+msgid "No matching proposal"
+msgstr ""
+
+#: src/custom_statusbar.vala:39
 #, c-format
-msgid "%u of %u"
+msgid "Ln %d, Col %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.vala:64
-msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
+msgid "Close without Saving"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgid ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:233
-msgid "AMS packages"
+#: src/dialogs.vala:76
+msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
-msgid "About LaTeXila"
+#: src/dialogs.vala:132
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:243
-msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:175
+msgid "Close document"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
+msgid "Main File"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
+#: src/project_dialogs.vala:144
+msgid "Main File:"
+msgstr ""
+
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:112
-msgid "Activate next document"
+#: src/document_tab.vala:278
+#, c-format
+msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:109
-msgid "Activate previous document"
+#: src/document_tab.vala:283
+msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:206
-msgid "Acute accent - \\'"
+#: src/document_tab.vala:285
+msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:55
-msgid "Add a word to the index"
+#: src/document_tab.vala:289
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:66
-msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
+#: src/document.vala:140
+#, c-format
+msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:68
-msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
+#: src/document.vala:216
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:265
-msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
+#: src/document.vala:219
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:28
-msgid "Arrows"
+#: src/document.vala:222
+msgid "Save Anyway"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:49
-msgid "Article"
+#: src/document.vala:224
+msgid "Don't Save"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:234
-msgid "Author - \\author"
+#: src/document.vala:236
+msgid "Impossible to save the file."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:193
-msgid "Big skip - \\bigskip"
+#: src/document.vala:261
+msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:332
-msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
+#: src/document.vala:315
+msgid "Unsaved Document"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:153
-msgid "Bold - \\bfseries"
+#: src/file_browser.vala:105
+msgid "Go to the home directory"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:324
-msgid "Bold - \\mathbf"
+#: src/file_browser.vala:106
+msgid "Go to the parent directory"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:125
-msgid "Bold - \\textbf"
+#: src/file_browser.vala:107
+msgid "Go to the active document directory"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:55
-msgid "Book"
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:214
-msgid "Breve - \\u"
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
+msgid "File Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:71
-msgid "Build Tool"
+#: src/file_browser.vala:459
+msgid "File System"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:89
-msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
+#: src/latex_menu.vala:30
+msgid "_Sectioning"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:330
-msgid "Calligraphic - \\mathcal"
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
+msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:213
-msgid "Caron - \\v"
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:175
-msgid "Case sensitive"
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
+msgid "Sub-section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
+msgid "Sub-sub-section"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
+msgid "Sub-paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:47
+msgid "_References"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:51
+msgid "Reference to a label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:53
+msgid "Page reference to a label"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:55
+msgid "Add a word to the index"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:57
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:59
+msgid "Reference to a bibliography item"
 msgstr ""
 
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:260
-msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
+#: src/latex_menu.vala:66
+msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:123
-msgid "Change the main file of the current project"
+#: src/latex_menu.vala:68
+msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
-msgid "Chapter"
+#: src/latex_menu.vala:70
+msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:429
-msgid "Characters Sizes"
+#: src/latex_menu.vala:72
+msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:244
-msgid "Choose an icon:"
+#: src/latex_menu.vala:74
+msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:208
-msgid "Circumflex accent - \\^"
+#: src/latex_menu.vala:76
+msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:95
-msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/latex_menu.vala:78
+msgid "Verse - \\begin{verse}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:94
-msgid "Cleanup Build _Files"
+#: src/latex_menu.vala:80
+msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
-msgid "Clear All"
+#: src/latex_menu.vala:82
+msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:107
-msgid "Close all open files"
+#: src/latex_menu.vala:84
+msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:175
-msgid "Close document"
+#: src/latex_menu.vala:87
+msgid "_List Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:45
-msgid "Close the current file"
+#: src/latex_menu.vala:89
+msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
-msgid "Close without Saving"
+#: src/latex_menu.vala:91
+msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:157
-msgid "Collapse All"
+#: src/latex_menu.vala:93
+msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
-msgid "Commands"
+#: src/latex_menu.vala:95
+msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:66
-msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
+#: src/latex_menu.vala:97
+msgid "List item - \\item"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:124
-msgid "Configure Project"
+#: src/latex_menu.vala:100
+msgid "_Characters Sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:72
-msgid "Configure the application"
+#: src/latex_menu.vala:123
+msgid "_Font Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:125
+msgid "Bold - \\textbf"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:127
+msgid "Italic - \\textit"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:129
+msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:237
-msgid "Content of the document - \\begin{document}"
+#: src/latex_menu.vala:131
+msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:52
-msgid "Convert"
+#: src/latex_menu.vala:133
+msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:58
-msgid "Copy the selection"
+#: src/latex_menu.vala:135
+msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:40
-msgid "Create _Template From Document..."
+#: src/latex_menu.vala:137
+msgid "Emphasized - \\emph"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:121
-msgid "Create a new project"
+#: src/latex_menu.vala:139
+msgid "Underline - \\underline"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:41
-msgid "Create a new template from the current document"
+#: src/latex_menu.vala:141
+msgid "_Font Family"
 msgstr ""
 
-#: src/main.vala:38
-msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
+#: src/latex_menu.vala:143
+msgid "Roman - \\rmfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:33
-msgid "Create a new window"
+#: src/latex_menu.vala:145
+msgid "Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr ""
 
-#: src/main.vala:35
-msgid "Create new document"
+#: src/latex_menu.vala:147
+msgid "Monospace - \\ttfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:95
-msgid "Custom list - \\begin{list}"
+#: src/latex_menu.vala:149
+msgid "F_ont Series"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:56
-msgid "Cut the selection"
+#: src/latex_menu.vala:151
+msgid "Medium - \\mdseries"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:136
-msgid "Default templates"
+#: src/latex_menu.vala:153
+msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:287
-msgid "Delete Template(s)..."
+#: src/latex_menu.vala:155
+msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:43
-msgid "Delete personal template(s)"
+#: src/latex_menu.vala:157
+msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:62
-msgid "Delete the selected text"
+#: src/latex_menu.vala:159
+msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:31
-msgid "Delimiters"
+#: src/latex_menu.vala:161
+msgid "Slanted - \\slshape"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:93
-msgid "Description - \\begin{description}"
+#: src/latex_menu.vala:163
+msgid "Small Capitals - \\scshape"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
-msgid "Directory"
+#: src/latex_menu.vala:167
+msgid "_Tabular"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:43
-msgid "Directory:"
+#: src/latex_menu.vala:169
+msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:300
-msgid "Do you really want to clear all projects?"
+#: src/latex_menu.vala:171
+msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
+#: src/latex_menu.vala:173
+msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:279
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
+#: src/latex_menu.vala:175
+msgid "Horizontal line - \\hline"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:229
-msgid "Do you really want to delete these files?"
+#: src/latex_menu.vala:177
+msgid "Vertical line - \\vline"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
-msgid "Do you really want to reset all build tools?"
+#: src/latex_menu.vala:179
+msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
-msgid "Do you really want to reset all preferences?"
+#: src/latex_menu.vala:183
+msgid "_Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:273
-msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
+#: src/latex_menu.vala:184
+msgid "New _Line"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:275
-msgid "Do you want to reload the file?"
+#: src/latex_menu.vala:185
+msgid "New Line - \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:229
-msgid "Document class - \\documentclass"
+#: src/latex_menu.vala:187
+msgid "New page - \\newpage"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:639
-msgid "Don't Edit"
+#: src/latex_menu.vala:189
+msgid "Line break - \\linebreak"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:222
-msgid "Don't Save"
+#: src/latex_menu.vala:191
+msgid "Page break - \\pagebreak"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#: src/latex_menu.vala:193
+msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:216
-msgid "Double acute accent - \\H"
+#: src/latex_menu.vala:195
+msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:638
-msgid "Edit Anyway"
+#: src/latex_menu.vala:197
+msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:137
-msgid "Emphasized - \\emph"
+#: src/latex_menu.vala:199
+msgid "Vertical space - \\vspace"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:47
-msgid "Empty"
+#: src/latex_menu.vala:201
+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:77
-msgid "Enlarge the font"
+#: src/latex_menu.vala:205
+msgid "International _Accents"
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:176
-msgid "Entire words only"
+#: src/latex_menu.vala:206
+msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:91
-msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
+#: src/latex_menu.vala:207
+msgid "Grave accent - \\`"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:258
-msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
+#: src/latex_menu.vala:208
+msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:335
-msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
+#: src/latex_menu.vala:209
+msgid "Trema - \\\""
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:48
-msgid "Execute"
+#: src/latex_menu.vala:210
+msgid "Tilde - \\~"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:150
-msgid "Expand All"
+#: src/latex_menu.vala:211
+msgid "Macron - \\="
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:149
-msgid "F_ont Series"
+#: src/latex_menu.vala:212
+msgid "Dot above - \\."
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:484
-msgid "Figure"
+#: src/latex_menu.vala:213
+msgid "Caron - \\v"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:70
-msgid "Figure - \\begin{figure}"
+#: src/latex_menu.vala:214
+msgid "Breve - \\u"
 msgstr ""
 
-#: src/build_view.vala:136
-msgid "File"
+#: src/latex_menu.vala:216
+msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
-msgid "File Browser"
+#: src/latex_menu.vala:217
+msgid "Cedilla - \\c"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:419
-msgid "File System"
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:487
-msgid "File included"
+#: src/latex_menu.vala:219
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:155
-msgid "Fo_nt Shape"
+#: src/latex_menu.vala:220
+msgid "Macron below - \\b"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:57
-msgid "Footnote"
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:276
-msgid "Fraction - \\frac{}{}"
+#: src/latex_menu.vala:222
+msgid "Tie - \\t"
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:39
-msgid "Go to Line:"
+#: src/latex_menu.vala:226
+msgid "_Misc"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:90
-msgid "Go to a specific line"
+#: src/latex_menu.vala:228
+msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:106
-msgid "Go to the active document directory"
+#: src/latex_menu.vala:230
+msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:104
-msgid "Go to the home directory"
+#: src/latex_menu.vala:231
+msgid "_AMS packages"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:105
-msgid "Go to the parent directory"
+#: src/latex_menu.vala:232
+msgid "AMS packages"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:207
-msgid "Grave accent - \\`"
+#: src/latex_menu.vala:233
+msgid "Author - \\author"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:26
-msgid "Greek"
+#: src/latex_menu.vala:234
+msgid "Title - \\title"
 msgstr ""
 
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
-msgid "Hide panel"
+#: src/latex_menu.vala:236
+msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:179
-msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
+#: src/latex_menu.vala:238
+msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:175
-msgid "Horizontal line - \\hline"
+#: src/latex_menu.vala:240
+msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:197
-msgid "Horizontal space - \\hspace"
+#: src/latex_menu.vala:242
+msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:131
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+#: src/latex_menu.vala:244
+msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:217
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#: src/latex_menu.vala:247
+msgid "Include a file - \\input"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:140
-#, c-format
-msgid "Impossible to load the file '%s'."
+#: src/latex_menu.vala:251
+msgid "_Math"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:234
-msgid "Impossible to save the file."
+#: src/latex_menu.vala:255
+msgid "_Math Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:248
-msgid "Include a file - \\input"
+#: src/latex_menu.vala:256
+msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:245
-msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
+#: src/latex_menu.vala:257
+msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:205
-msgid "International _Accents"
+#: src/latex_menu.vala:258
+msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:159
-msgid "Italic - \\itshape"
+#: src/latex_menu.vala:259
+msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:322
-msgid "Italic - \\mathit"
+#: src/latex_menu.vala:261
+msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:127
-msgid "Italic - \\textit"
+#: src/latex_menu.vala:262
+msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr ""
 
-#: src/build_view.vala:122
-msgid "Job"
+#: src/latex_menu.vala:263
+msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:1742
-msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
+#: src/latex_menu.vala:264
+msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:635
-msgid ""
-"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
-"to edit it anyway?"
+#: src/latex_menu.vala:266
+msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
-msgid "Label"
+#: src/latex_menu.vala:267
+msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:367
-msgid "Large - \\;"
+#: src/latex_menu.vala:270
+msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:439
-msgid "Left Delimiters"
+#: src/latex_menu.vala:271
+msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:58
-msgid "Letter"
+#: src/latex_menu.vala:272
+msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr ""
 
-#: src/build_view.vala:138
-msgid "Line"
+#: src/latex_menu.vala:273
+msgid "Subscript - _{}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:189
-msgid "Line break - \\linebreak"
+#: src/latex_menu.vala:274
+msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:46
-msgid "Line you want to move the cursor to"
+#: src/latex_menu.vala:275
+msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:97
-msgid "List item - \\item"
+#: src/latex_menu.vala:276
+msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/custom_statusbar.vala:39
-#, c-format
-msgid "Ln %d, Col %d"
+#: src/latex_menu.vala:277
+msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:134
-#, c-format
-msgid "Location of the project: %s"
+#: src/latex_menu.vala:278
+msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:211
-msgid "Macron - \\="
+#: src/latex_menu.vala:279
+msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
-#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
-msgid "Main File"
+#: src/latex_menu.vala:283
+msgid "Math _Functions"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
-#: src/project_dialogs.vala:144
-msgid "Main File:"
+#: src/latex_menu.vala:317
+msgid "Math Font _Styles"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:239
-msgid "Make title - \\maketitle"
+#: src/latex_menu.vala:319
+msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
-msgid "Manage Projects"
+#: src/latex_menu.vala:321
+msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:436
-msgid "Math Environments"
+#: src/latex_menu.vala:323
+msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:318
-msgid "Math Font _Styles"
+#: src/latex_menu.vala:325
+msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:340
-msgid "Math _Accents"
+#: src/latex_menu.vala:327
+msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:284
-msgid "Math _Functions"
+#: src/latex_menu.vala:329
+msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:361
-msgid "Math _Spaces"
+#: src/latex_menu.vala:331
+msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:258
-msgid "Mathematical Environment - $...$"
+#: src/latex_menu.vala:334
+msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:365
-msgid "Medium - \\:"
+#: src/latex_menu.vala:339
+msgid "Math _Accents"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:151
-msgid "Medium - \\mdseries"
+#: src/latex_menu.vala:360
+msgid "Math _Spaces"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:195
-msgid "Medium skip - \\medskip"
+#: src/latex_menu.vala:361
+msgid "_Small"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
+#: src/latex_menu.vala:362
+msgid "Small - \\,"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:82
-msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
+#: src/latex_menu.vala:363
+msgid "_Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:32
-msgid "Misc math"
+#: src/latex_menu.vala:364
+msgid "Medium - \\:"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:33
-msgid "Misc text"
+#: src/latex_menu.vala:365
+msgid "_Large"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:147
-msgid "Monospace - \\ttfamily"
+#: src/latex_menu.vala:366
+msgid "Large - \\;"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:748
-msgid "Most Used"
+#: src/latex_menu.vala:372
+msgid "_Left Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:115
-msgid "Move the current document to a new window"
+#: src/latex_menu.vala:373
+msgid "left ("
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:173
-msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
+#: src/latex_menu.vala:375
+msgid "left ["
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
-msgid "Must Succeed"
+#: src/latex_menu.vala:377
+msgid "left { "
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:280
-msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
+#: src/latex_menu.vala:379
+msgid "left <"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:233
-msgid "Name of the new template:"
+#: src/latex_menu.vala:381
+msgid "left )"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:114
-msgid "New File..."
+#: src/latex_menu.vala:383
+msgid "left ]"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:185
-msgid "New Line - \\\\"
+#: src/latex_menu.vala:385
+msgid "left  }"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:26
-msgid "New Project"
+#: src/latex_menu.vala:387
+msgid "left >"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:222
-msgid "New Template..."
+#: src/latex_menu.vala:389
+msgid "left ."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:184
-msgid "New _Line"
+#: src/latex_menu.vala:394
+msgid "Right _Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:32
-msgid "New _Window"
+#: src/latex_menu.vala:395
+msgid "right )"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:31
-msgid "New file"
+#: src/latex_menu.vala:397
+msgid "right ]"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:187
-msgid "New page - \\newpage"
+#: src/latex_menu.vala:399
+msgid "right  }"
 msgstr ""
 
-#: src/completion.vala:291
-msgid "No matching proposal"
+#: src/latex_menu.vala:401
+msgid "right >"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:201
-msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
+#: src/latex_menu.vala:403
+msgid "right ("
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:389
-msgid "Not found"
+#: src/latex_menu.vala:405
+msgid "right ["
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:268
-msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
+#: src/latex_menu.vala:407
+msgid "right { "
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:267
-msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
+#: src/latex_menu.vala:409
+msgid "right <"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:263
-msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
+#: src/latex_menu.vala:411
+msgid "right ."
 msgstr ""
 
-#: src/search.vala:391
-msgid "One match"
+#: src/latex_menu.vala:426
+msgid "Sectioning"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:1406
-msgid "Open Files"
+#: src/latex_menu.vala:429
+msgid "Characters Sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:468
-msgid "Open _Recent"
+#: src/latex_menu.vala:432
+msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
-msgid "Open a file"
+#: src/latex_menu.vala:435
+msgid "Math Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:1000
-msgid "Open a recently used file"
+#: src/latex_menu.vala:438
+msgid "Left Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:469
-msgid "Open recently used files"
+#: src/latex_menu.vala:441
+msgid "Right Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:30
-msgid "Operators"
+#: src/main.vala:32
+msgid "Show the application's version"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:191
-msgid "Page break - \\pagebreak"
+#: src/main.vala:35
+msgid "Create new document"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:53
-msgid "Page reference to a label"
+#: src/main.vala:38
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
-msgid "Paragraph"
+#: src/main.vala:65
+msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
-msgid "Part"
+#: src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:60
-msgid "Paste the clipboard"
+#: src/main_window.vala:29
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:300
-msgid "Personal templates"
+#: src/main_window.vala:31
+msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
-msgid "Post Processor"
+#: src/main_window.vala:32
+msgid "New _Window"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:30
-msgid "Preferences"
+#: src/main_window.vala:33
+msgid "Create a new window"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:61
-msgid "Presentation"
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
+msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:47
-msgid "Quit the program"
+#: src/main_window.vala:37
+msgid "Save the current file"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:76
-msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
+#: src/main_window.vala:39
+msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:74
-msgid "Quote - \\begin{quote}"
+#: src/main_window.vala:40
+msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:859
-msgid "Read-Only"
+#: src/main_window.vala:41
+msgid "Create a new template from the current document"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:54
-msgid "Redo the last undone action"
+#: src/main_window.vala:42
+msgid "_Delete Template..."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:59
-msgid "Reference to a bibliography item"
+#: src/main_window.vala:43
+msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:51
-msgid "Reference to a label"
+#: src/main_window.vala:45
+msgid "Close the current file"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:432
-msgid "References"
+#: src/main_window.vala:47
+msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.vala:107
-msgid "Refresh"
+#: src/main_window.vala:50
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.vala:29
-msgid "Relations"
+#: src/main_window.vala:52
+msgid "Undo the last action"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:278
-msgid "Reload"
+#: src/main_window.vala:54
+msgid "Redo the last undone action"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:913
-msgid "Replace"
+#: src/main_window.vala:56
+msgid "Cut the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:52
-msgid "Report"
+#: src/main_window.vala:58
+msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
-msgid "Reset All"
+#: src/main_window.vala:65
+msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:81
-msgid "Reset the size of the font"
+#: src/main_window.vala:68
+msgid "Delete the selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:442
-msgid "Right Delimiters"
+#: src/main_window.vala:70
+msgid "Select the entire document"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:395
-msgid "Right _Delimiters"
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
+msgid "_Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:320
-msgid "Roman - \\mathrm"
+#: src/main_window.vala:72
+msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:143
-msgid "Roman - \\rmfamily"
+#: src/main_window.vala:74
+msgid "_Uncomment"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_runner.vala:313
-msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
+#: src/main_window.vala:75
+msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr ""
 
-#: src/main.vala:75
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#: src/main_window.vala:77
+msgid "_Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:326
-msgid "Sans Serif - \\mathsf"
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:145
-msgid "Sans Serif - \\sffamily"
+#: src/main_window.vala:80
+msgid "Configure the application"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:135
-msgid "Sans Serif - \\textsf"
+#: src/main_window.vala:83
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:220
-msgid "Save Anyway"
+#: src/main_window.vala:84
+msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:873
-msgid "Save File"
+#: src/main_window.vala:85
+msgid "Enlarge the font"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:105
-msgid "Save all open files"
+#: src/main_window.vala:86
+msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:740
-#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+#: src/main_window.vala:87
+msgid "Shrink the font"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:37
-msgid "Save the current file"
+#: src/main_window.vala:88
+msgid "_Reset Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:39
-msgid "Save the current file with a different name"
+#: src/main_window.vala:89
+msgid "Reset the size of the font"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:88
-msgid "Search for and replace text"
+#: src/main_window.vala:92
+msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
-msgid "Section"
+#: src/main_window.vala:96
+msgid "Search for and replace text"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:426
-msgid "Sectioning"
+#: src/main_window.vala:97
+msgid "_Go to Line..."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:76
-msgid "Select the documents you want to save:"
+#: src/main_window.vala:98
+msgid "Go to a specific line"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:64
-msgid "Select the entire document"
+#: src/main_window.vala:101
+msgid "_Build"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:236
-msgid "Select the files you want to delete:"
+#: src/main_window.vala:102
+msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:149
-msgid "Show BadBoxes"
+#: src/main_window.vala:103
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:145
-msgid "Show Errors"
+#: src/main_window.vala:105
+msgid "_Stop Execution"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:180
-msgid "Show TODOs and FIXMEs"
+#: src/main_window.vala:106
+msgid "Stop Execution"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:147
-msgid "Show Warnings"
+#: src/main_window.vala:107
+msgid "View _Log"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:148
-msgid "Show _BadBoxes"
+#: src/main_window.vala:108
+msgid "View Log"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:144
-msgid "Show _Errors"
+#: src/main_window.vala:111
+msgid "_Documents"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:146
-msgid "Show _Warnings"
+#: src/main_window.vala:112
+msgid "_Save All"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:176
-msgid "Show figures"
+#: src/main_window.vala:113
+msgid "Save all open files"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:168
-msgid "Show files included"
+#: src/main_window.vala:114
+msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:164
-msgid "Show labels"
+#: src/main_window.vala:115
+msgid "Close all open files"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:141
-msgid "Show or hide the bottom panel"
+#: src/main_window.vala:116
+msgid "_Previous Document"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:143
-msgid "Show or hide the edit toolbar"
+#: src/main_window.vala:117
+msgid "Activate previous document"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:139
-msgid "Show or hide the side panel"
+#: src/main_window.vala:119
+msgid "_Next Document"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:172
-msgid "Show tables"
+#: src/main_window.vala:120
+msgid "Activate next document"
 msgstr ""
 
-#: src/main.vala:32
-msgid "Show the application's version"
+#: src/main_window.vala:122
+msgid "_Move to New Window"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:79
-msgid "Shrink the font"
+#: src/main_window.vala:123
+msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:161
-msgid "Slanted - \\slshape"
+#: src/main_window.vala:127
+msgid "_Projects"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:131
-msgid "Slanted - \\textsl"
+#: src/main_window.vala:128
+msgid "_New Project"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:363
-msgid "Small - \\,"
+#: src/main_window.vala:129
+msgid "Create a new project"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:163
-msgid "Small Capitals - \\scshape"
+#: src/main_window.vala:130
+msgid "_Configure Current Project"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:133
-msgid "Small Capitals - \\textsc"
+#: src/main_window.vala:131
+msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:278
-msgid "Square Root - \\sqrt{}"
+#: src/main_window.vala:133
+msgid "_Manage Projects"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:277
-msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
+msgid "Manage Projects"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:98
-msgid "Stop Execution"
+#: src/main_window.vala:137
+msgid "S_tructure"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:285
-msgid "Structure"
+#: src/main_window.vala:139
+msgid "Cut the selected structure item"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:273
-msgid "Su_bscript - __{}"
+#: src/main_window.vala:141
+msgid "Copy the selected structure item"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
-msgid "Sub-paragraph"
+#: src/main_window.vala:143
+msgid "Delete the selected structure item"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
-msgid "Sub-section"
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
-msgid "Sub-sub-section"
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:274
-msgid "Subscript - _{}"
+#: src/main_window.vala:148
+msgid "Comment the selected structure item"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:272
-msgid "Superscript - ^{}"
+#: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:279
-msgid "Symbols"
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:169
-msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:481
-msgid "Table"
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:72
-msgid "Table - \\begin{table}"
+#: src/main_window.vala:157
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:241
-msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
+#: src/main_window.vala:158
+msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:171
-msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:160
+msgid "_LaTeX Reference"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:332
-msgid "The Main File is not in the directory."
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
+msgid "About LaTeXila"
 msgstr ""
 
-#: src/document_tab.vala:268
-#, c-format
-msgid "The file %s changed on disk."
+#: src/main_window.vala:168
+msgid "_Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:215
-#, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it."
+#: src/main_window.vala:169
+msgid "Show or hide the main toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.vala:67
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#: src/main_window.vala:170
+msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/project_dialogs.vala:109
-#, c-format
-msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
+#: src/main_window.vala:171
+msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:633
-#, c-format
-msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
+#: src/main_window.vala:172
+msgid "_Side panel"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:210
-msgid "Tilde - \\~"
+#: src/main_window.vala:173
+msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:235
-msgid "Title - \\title"
+#: src/main_window.vala:174
+msgid "_Bottom panel"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:84
-msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
+#: src/main_window.vala:175
+msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:209
-msgid "Trema - \\\""
+#: src/main_window.vala:176
+msgid "Show _Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
-msgid "Typewriter - \\mathtt"
+#: src/main_window.vala:177
+msgid "Show Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:129
-msgid "Typewriter - \\texttt"
+#: src/main_window.vala:178
+msgid "Show _Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:69
-msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
+#: src/main_window.vala:179
+msgid "Show Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:139
-msgid "Underline - \\underline"
+#: src/main_window.vala:180
+msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:52
-msgid "Undo the last action"
+#: src/main_window.vala:181
+msgid "Show BadBoxes"
 msgstr ""
 
-#: src/document.vala:312
-msgid "Unsaved Document"
+#: src/main_window.vala:312
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:157
-msgid "Upright - \\upshape"
+#: src/main_window.vala:318
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:231
-msgid "Use package - \\usepackage"
+#: src/main_window.vala:519
+msgid "Open _Recent"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
-#, c-format
-msgid "Use the system fixed width font (%s)"
+#: src/main_window.vala:520
+msgid "Open recently used files"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:80
-msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}"
+#: src/main_window.vala:694
+#, c-format
+msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:78
-msgid "Verse - \\begin{verse}"
+#: src/main_window.vala:696
+msgid ""
+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
+"to edit it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:177
-msgid "Vertical line - \\vline"
+#: src/main_window.vala:699
+msgid "Edit Anyway"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:199
-msgid "Vertical space - \\vspace"
+#: src/main_window.vala:700
+msgid "Don't Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:54
-msgid "View DVI"
+#: src/main_window.vala:805
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:53
-msgid "View File"
+#: src/main_window.vala:924
+msgid "Read-Only"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:100
-msgid "View Log"
+#: src/main_window.vala:938
+msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:55
-msgid "View PDF"
+#: src/main_window.vala:973
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:56
-msgid "View PS"
+#: src/main_window.vala:978
+msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:99
-msgid "View _Log"
+#: src/main_window.vala:1065
+msgid "Open a recently used file"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:142
-msgid "Your personal templates"
+#: src/main_window.vala:1471
+msgid "Open Files"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:76
-msgid "Zoom _In"
+#: src/main_window.vala:1880
+msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:78
-msgid "Zoom _Out"
+#: src/main_window.vala:1933
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:232
-msgid "_AMS packages"
+#: src/preferences_dialog.vala:30
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:264
-msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:140
-msgid "_Bottom panel"
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+msgid "Reset all preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:93
-msgid "_Build"
+#: src/preferences_dialog.vala:118
+msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:259
-msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
+#: src/preferences_dialog.vala:188
+msgid "minute"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:100
-msgid "_Characters Sizes"
+#: src/preferences_dialog.vala:188
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:106
-msgid "_Close All"
+#: src/preferences_dialog.vala:283
+msgid "character"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:65
-msgid "_Comment"
+#: src/preferences_dialog.vala:283
+msgid "characters"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:122
-msgid "_Configure Current Project"
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:42
-msgid "_Delete Template..."
+#: src/preferences_dialog.vala:374
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:103
-msgid "_Documents"
+#: src/preferences_dialog.vala:393
+msgid "Do you really want to reset all build tools?"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:50
-msgid "_Edit"
+#: src/preferences_dialog.vala:472
+#, c-format
+msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:142
-msgid "_Edit Toolbar"
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:29
-msgid "_File"
+#: src/project_dialogs.vala:26
+msgid "New Project"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:141
-msgid "_Font Family"
+#: src/project_dialogs.vala:43
+msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:123
-msgid "_Font Styles"
+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
+msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:275
-msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
+#: src/project_dialogs.vala:109
+#, c-format
+msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:89
-msgid "_Go to Line..."
+#: src/project_dialogs.vala:124
+msgid "Configure Project"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:129
-msgid "_Help"
+#: src/project_dialogs.vala:134
+#, c-format
+msgid "Location of the project: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:130
-msgid "_LaTeX Reference"
+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
+msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:366
-msgid "_Large"
+#: src/project_dialogs.vala:279
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:373
-msgid "_Left Delimiters"
+#: src/project_dialogs.vala:300
+msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:87
-msgid "_List Environments"
+#: src/project_dialogs.vala:332
+msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:125
-msgid "_Manage Projects"
+#: src/search.vala:39
+msgid "Go to Line:"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:252
-msgid "_Math"
+#: src/search.vala:46
+msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:256
-msgid "_Math Environments"
+#: src/search.vala:177
+msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:257
-msgid "_Mathematical Environment - $...$"
+#: src/search.vala:178
+msgid "Entire words only"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:364
-msgid "_Medium"
+#: src/search.vala:408
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:227
-msgid "_Misc"
+#: src/search.vala:410
+msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:114
-msgid "_Move to New Window"
+#: src/search.vala:412
+msgid "One match"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:279
-msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
+#: src/search.vala:414
+#, c-format
+msgid "%u matches"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:120
-msgid "_New Project"
+#: src/structure.vala:142
+msgid "Expand All"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:111
-msgid "_Next Document"
+#: src/structure.vala:149
+msgid "Collapse All"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:262
-msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
+#: src/structure.vala:160
+msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:108
-msgid "_Previous Document"
+#: src/structure.vala:164
+msgid "Show files included"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:119
-msgid "_Projects"
+#: src/structure.vala:168
+msgid "Show tables"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:47
-msgid "_References"
+#: src/structure.vala:172
+msgid "Show figures and images"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:80
-msgid "_Reset Zoom"
+#: src/structure.vala:176
+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:104
-msgid "_Save All"
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:84
-msgid "_Search"
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:30
-msgid "_Sectioning"
+#: src/structure.vala:613
+msgid "cut"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:138
-msgid "_Side panel"
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:362
-msgid "_Small"
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:183
-msgid "_Spacing"
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:97
-msgid "_Stop Execution"
+#: src/structure.vala:617
+msgid "comment"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:271
-msgid "_Superscript - ^{}"
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:167
-msgid "_Tabular"
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:68
-msgid "_Uncomment"
+#: src/structure.vala:664
+msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:75
-msgid "_View"
+#: src/structure.vala:665
+msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:50
-msgid "article-en.tex"
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:62
-msgid "beamer-en.tex"
+#: src/structure.vala:667
+msgid "File included"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:56
-msgid "book-en.tex"
+#: src/symbols.vala:26
+msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/build_tools.vala:251
-msgid "build_tools-en.xml"
+#: src/symbols.vala:28
+msgid "Arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
-msgid "character"
+#: src/symbols.vala:29
+msgid "Relations"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
-msgid "characters"
+#: src/symbols.vala:30
+msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:386
-msgid "left  }"
+#: src/symbols.vala:31
+msgid "Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:374
-msgid "left ("
+#: src/symbols.vala:32
+msgid "Misc math"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:382
-msgid "left )"
+#: src/symbols.vala:33
+msgid "Misc text"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:390
-msgid "left ."
+#: src/symbols.vala:748
+msgid "Most Used"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:380
-msgid "left <"
+#: src/templates.vala:47
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:388
-msgid "left >"
+#: src/templates.vala:49
+msgid "Article"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:376
-msgid "left ["
+#: src/templates.vala:50
+msgid "article-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:384
-msgid "left ]"
+#: src/templates.vala:52
+msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:378
-msgid "left { "
+#: src/templates.vala:53
+msgid "report-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:59
-msgid "letter-en.tex"
+#: src/templates.vala:55
+msgid "Book"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
-msgid "minute"
+#: src/templates.vala:56
+msgid "book-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
-msgid "minutes"
+#: src/templates.vala:58
+msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.vala:53
-msgid "report-en.tex"
+#: src/templates.vala:59
+msgid "letter-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:400
-msgid "right  }"
+#: src/templates.vala:61
+msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:404
-msgid "right ("
+#: src/templates.vala:62
+msgid "beamer-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:396
-msgid "right )"
+#: src/templates.vala:114
+msgid "New File..."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:412
-msgid "right ."
+#: src/templates.vala:136
+msgid "Default templates"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:410
-msgid "right <"
+#: src/templates.vala:142
+msgid "Your personal templates"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:402
-msgid "right >"
+#: src/templates.vala:246
+msgid "New Template..."
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:406
-msgid "right ["
+#: src/templates.vala:257
+msgid "Name of the new template:"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:398
-msgid "right ]"
+#: src/templates.vala:268
+msgid "Choose an icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:408
-msgid "right { "
+#: src/templates.vala:311
+msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:1795
-msgid "translator-credits"
+#: src/templates.vala:324
+msgid "Personal templates"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
 msgid ""
 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
 "The extensions are separated by spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
 msgid "Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
 msgid "Placeholders:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
 msgid "The active document filename"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
 msgid "The active document filename without its extension"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
 msgid ""
 "The program for viewing documents.\n"
 "Its value can be changed in the preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+msgid "New command"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
 msgid "Display line numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
 msgid "Tab width:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
 msgid "Forget you are not using tabulations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
 msgid "Highlight current line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
 msgid "Create a backup copy of files before saving"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
 msgid "Autosave files every"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
 msgid "Editor _font: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
 msgid "Color Scheme"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
 msgid "Font & Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
 msgid "Interactive completion after"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
 msgid "Number of characters after '\\'"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
 msgid "Build Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
 msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
 msgid "Number of most used symbols:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
 msgid "File Clean-Up"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
 msgid "No confirmation when cleaning-up"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
 msgid "Automatically clean-up files after close"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
 msgid "Show all files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
 msgid "Except those for clean-up"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
 msgid "Show only files with these extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
 msgid "Clear Find"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
 msgid "Find previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
 msgid "Find next"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
 msgid "Clear Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
 msgid "Replace All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
 msgid "Toggle between search and replace mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
 msgid "Search for"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 67b16f1..d4a71b2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LaTeXila 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 14:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: SÃbastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,50 +21,60 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/search.vala:393
+#: src/preferences_dialog.vala:322
+#, c-format
+msgid "%s [copy]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:414
 #, c-format
 msgid "%u matches"
 msgstr "%u encontrados"
 
-#: src/search.vala:387
+#: src/search.vala:408
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
 
-#: src/main.vala:64
+#: src/main.vala:65
 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
 msgstr "- Ambiente LaTeX Integrado para GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:908
+#: src/main_window.vala:973
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Um arquivo chamado \"%s\" jà existe. Deseja sobrescrevÃ-lo?"
 
-#: src/latex_menu.vala:233
+#: src/latex_menu.vala:232
 msgid "AMS packages"
 msgstr "Pacotes AMS"
 
-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
+#: src/main_window.vala:163 src/main_window.vala:1932
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "Sobre LaTeXila"
 
-#: src/latex_menu.vala:243
+#: src/latex_menu.vala:242
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "Resumo - \\begin{abstract}"
 
-#: src/document_tab.vala:249
+#: src/document_tab.vala:259
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Ativar '%s'"
 
-#: src/main_window.vala:112
+#: src/main_window.vala:120
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Ativar prÃximo documento"
 
-#: src/main_window.vala:109
+#: src/main_window.vala:117
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Ativar documento anterior"
 
+#: src/preferences_dialog.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Ativar '%s'"
+
 #: src/latex_menu.vala:206
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "Acento agudo - \\'"
@@ -81,15 +91,15 @@ msgstr "Alinha à Esquerda - \\begin{flushleft}"
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Alinha à Direita - \\begin{flushringht}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:188
+#: src/ui/search_and_replace.ui:210
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:546
 msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:265
+#: src/latex_menu.vala:264
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Array de EquaÃÃes - \\begin{align*}"
 
@@ -101,15 +111,15 @@ msgstr "Setas"
 msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
-#: src/latex_menu.vala:234
+#: src/latex_menu.vala:233
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Autor - \\author"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:891
 msgid "Automatically clean-up files after close"
 msgstr "Remover automaticamente arquivos apÃs fechar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:157
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:187
 msgid "Autosave files every"
 msgstr "Salvar arquivos automaticamente a cada"
 
@@ -117,7 +127,7 @@ msgstr "Salvar arquivos automaticamente a cada"
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "Salto Grande - \\bigskip"
 
-#: src/latex_menu.vala:332
+#: src/latex_menu.vala:331
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Quadro Negro (apenas maiÃsculas)  - \\mathbb (pacote amsfonts)"
 
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Quadro Negro (apenas maiÃsculas)  - \\mathbb (pacote amsfonts)"
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Negrito - \\bfseries"
 
-#: src/latex_menu.vala:324
+#: src/latex_menu.vala:323
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Negrito - \\mathbf"
 
@@ -145,7 +155,7 @@ msgstr "Breve - \\u"
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Ferramenta de ConstruÃÃo"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:523
 msgid "Build Tools"
 msgstr "Ferramentas de ConstruÃÃo"
 
@@ -153,7 +163,7 @@ msgstr "Ferramentas de ConstruÃÃo"
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Lista com Marcadores - \\begin{itemize}"
 
-#: src/latex_menu.vala:330
+#: src/latex_menu.vala:329
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "CaligrÃfica - \\mathcal"
 
@@ -161,23 +171,28 @@ msgstr "CaligrÃfica - \\mathcal"
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Caron - \\v"
 
-#: src/search.vala:175
+#: src/search.vala:177
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
+#: src/latex_menu.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Cedilla - \\c"
+msgstr "MÃdio - \\:"
+
 #: src/latex_menu.vala:64
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Centralizar - \\begin{center}"
 
-#: src/latex_menu.vala:260
+#: src/latex_menu.vala:259
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "FÃrmula Centralizada - \\[...\\]"
 
-#: src/main_window.vala:123
+#: src/main_window.vala:131
 msgid "Change the main file of the current project"
 msgstr "Alterar o arquivo principal do projeto atual"
 
-#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:655
 msgid "Chapter"
 msgstr "CapÃÂtulo"
 
@@ -185,7 +200,7 @@ msgstr "CapÃÂtulo"
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "Tamanhos dos Caracteres"
 
-#: src/templates.vala:244
+#: src/templates.vala:268
 msgid "Choose an icon:"
 msgstr "Escolha um Ãcone:"
 
@@ -193,11 +208,11 @@ msgstr "Escolha um Ãcone:"
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Acento circunflexo - \\^"
 
-#: src/main_window.vala:95
+#: src/main_window.vala:103
 msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr "Remover arquivos construÃdos (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
-#: src/main_window.vala:94
+#: src/main_window.vala:102
 msgid "Cleanup Build _Files"
 msgstr "_Remover Arquivos ConstruÃdos"
 
@@ -205,19 +220,19 @@ msgstr "_Remover Arquivos ConstruÃdos"
 msgid "Clear All"
 msgstr "Limpar Tudo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:27
+#: src/ui/search_and_replace.ui:30
 msgid "Clear Find"
 msgstr "Limpar Busca"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:125
+#: src/ui/search_and_replace.ui:137
 msgid "Clear Replace"
 msgstr "Limpar Substituir"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:92
+#: src/ui/search_and_replace.ui:101
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/main_window.vala:107
+#: src/main_window.vala:115
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Fechar todos os arquivos abertos"
 
@@ -229,36 +244,45 @@ msgstr "Fechar documento"
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Fechar o arquivo atual"
 
-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:808
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Fechar sem salvar"
 
-#: src/structure.vala:157
+#: src/structure.vala:149
 #, fuzzy
 msgid "Collapse All"
 msgstr "Fechar _Todos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:386
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Esquema de Cores"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:193
+#: src/build_tool_dialog.vala:194
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
-#: src/main_window.vala:66
+#: src/main_window.vala:72
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr "Comentar linhas selecionadas (adicionar caractere \"%\")"
 
+#: src/main_window.vala:148
+#, fuzzy
+msgid "Comment the selected structure item"
+msgstr "Comentar linhas selecionadas (adicionar caractere \"%\")"
+
+#: src/main_window.vala:78
+msgid "Complete the LaTeX command"
+msgstr ""
+
 #: src/project_dialogs.vala:124
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Configurar Projeto"
 
-#: src/main_window.vala:72
+#: src/main_window.vala:80
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar a aplicaÃÃo"
 
-#: src/latex_menu.vala:237
+#: src/latex_menu.vala:236
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "ConteÃdo do documento - \\begin{document}"
 
@@ -266,6 +290,11 @@ msgstr "ConteÃdo do documento - \\begin{document}"
 msgid "Convert"
 msgstr "Converter"
 
+#: src/main_window.vala:141
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected structure item"
+msgstr "Copiar a seleÃÃo"
+
 #: src/main_window.vala:58
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar a seleÃÃo"
@@ -274,11 +303,11 @@ msgstr "Copiar a seleÃÃo"
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "Criar _Modelo a partir do Documento..."
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:139
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:167
 msgid "Create a backup copy of files before saving"
 msgstr "Criar uma cÃpia de backup dos arquivos antes de salvar"
 
-#: src/main_window.vala:121
+#: src/main_window.vala:129
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Criar um novo projeto"
 
@@ -304,6 +333,11 @@ msgstr "Criar novo documento"
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Lista personalizada - \\begin{list}"
 
+#: src/main_window.vala:139
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected structure item"
+msgstr "Excluir texto selecionado"
+
 #: src/main_window.vala:56
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Recortar a seleÃÃo"
@@ -312,16 +346,25 @@ msgstr "Recortar a seleÃÃo"
 msgid "Default templates"
 msgstr "Modelos padrÃo"
 
-#: src/templates.vala:287
+#: src/templates.vala:311
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Excluir Modelo(s)..."
 
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:694
+msgid "Delete one build tool"
+msgstr ""
+
 #: src/main_window.vala:43
 #, fuzzy
 msgid "Delete personal template(s)"
 msgstr "Excluir modelo(s) personalizados"
 
-#: src/main_window.vala:62
+#: src/main_window.vala:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected structure item"
+msgstr "Excluir texto selecionado"
+
+#: src/main_window.vala:68
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Excluir texto selecionado"
 
@@ -329,7 +372,7 @@ msgstr "Excluir texto selecionado"
 msgid "Delimiters"
 msgstr "Delimitadores"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:89
+#: src/ui/build_tool.ui:129
 msgid "Description"
 msgstr "DescriÃÃo"
 
@@ -345,7 +388,7 @@ msgstr "DiretÃrio"
 msgid "Directory:"
 msgstr "DiretÃrio:"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:45
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Exibir nÃmero de linhas"
 
@@ -353,7 +396,7 @@ msgstr "Exibir nÃmero de linhas"
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "Vocà realmente deseja apagar todos os projetos?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:322
+#: src/preferences_dialog.vala:374
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "Vocà realmente deseja excluir a ferramente de construÃÃo \"%s\"?"
@@ -363,55 +406,61 @@ msgstr "Vocà realmente deseja excluir a ferramente de construÃÃo \"%s\"?"
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "Vocà realmente deseja excluir o projeto \"%s\"?"
 
-#: src/dialogs.vala:229
+#: src/clean_build_files.vala:262
 msgid "Do you really want to delete these files?"
 msgstr "Vocà realmente deseja excluir esses arquivos?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:373
+#: src/preferences_dialog.vala:393
 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
 msgstr "Vocà realmente quer repor todas as ferramentas de construÃÃo?"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:117
+#: src/preferences_dialog.vala:118
 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
 msgstr "Vocà realmente quer repor todas as preferÃncias?"
 
-#: src/document_tab.vala:273
+#: src/document_tab.vala:283
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "Vocà deseja descartar suas alteraÃÃes e recarregar o arquivo?"
 
-#: src/document_tab.vala:275
+#: src/document_tab.vala:285
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Vocà deseja recarregar o arquivo?"
 
-#: src/latex_menu.vala:229
+#: src/latex_menu.vala:228
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Classe de Documento - \\documentclass"
 
-#: src/main_window.vala:639
+#: src/main_window.vala:700
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "NÃo Editar"
 
-#: src/document.vala:222
+#: src/document.vala:224
 msgid "Don't Save"
 msgstr "NÃo Salvar"
 
 #: src/latex_menu.vala:212
-msgid "Dot - \\."
+#, fuzzy
+msgid "Dot above - \\."
+msgstr "Ponto - \\."
+
+#: src/latex_menu.vala:219
+#, fuzzy
+msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Ponto - \\."
 
 #: src/latex_menu.vala:216
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "Acento agudo duplo - \\H"
 
-#: src/main_window.vala:638
+#: src/main_window.vala:699
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Editar Mesmo Assim"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:219
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:257
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:326
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "_Fonte do editor: "
 
@@ -423,11 +472,11 @@ msgstr "Enfatizado - \\emph"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: src/main_window.vala:77
+#: src/main_window.vala:85
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Aumentar a fonte"
 
-#: src/search.vala:176
+#: src/search.vala:178
 msgid "Entire words only"
 msgstr "Apenas palavras inteiras"
 
@@ -436,15 +485,15 @@ msgstr "Apenas palavras inteiras"
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "Enumeradas - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/document.vala:258
+#: src/document.vala:261
 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
 msgstr "Erro ao tentar convert documento para UTF-8"
 
-#: src/latex_menu.vala:335
+#: src/latex_menu.vala:334
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (pacote amsfonts)"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:997
 msgid "Except those for clean-up"
 msgstr "Exceto aqueles para remover"
 
@@ -452,11 +501,11 @@ msgstr "Exceto aqueles para remover"
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/structure.vala:150
+#: src/structure.vala:142
 msgid "Expand All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/build_tool.ui:137
+#: src/ui/build_tool.ui:191
 msgid "Extensions"
 msgstr "ExtensÃes"
 
@@ -465,7 +514,7 @@ msgstr "ExtensÃes"
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "F_ont Series"
 
-#: src/structure.vala:484
+#: src/structure.vala:665
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
@@ -473,23 +522,23 @@ msgstr ""
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Figura - \\begin{figure}"
 
-#: src/build_view.vala:136
+#: src/build_view.vala:138
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
+#: src/file_browser.vala:429 src/main_window.vala:315
 msgid "File Browser"
 msgstr "Navegador de Arquivos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:848
 msgid "File Clean-Up"
 msgstr "Remover Arquivo"
 
-#: src/file_browser.vala:419
+#: src/file_browser.vala:459
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de Arquivos"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:154
+#: src/ui/build_tool.ui:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
@@ -498,15 +547,15 @@ msgstr ""
 "ExtensÃes do arquivo com as quais foram construÃdas podem ser executadas.\n"
 "As ExtensÃes sÃo separadas por espaÃos."
 
-#: src/structure.vala:487
+#: src/structure.vala:667
 msgid "File included"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:71
+#: src/ui/search_and_replace.ui:78
 msgid "Find next"
 msgstr "Localizar prÃximo"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:49
+#: src/ui/search_and_replace.ui:54
 msgid "Find previous"
 msgstr "Localizar anterior"
 
@@ -515,11 +564,11 @@ msgstr "Localizar anterior"
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "Fo_nt Shape"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:279
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:443
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "Fontes e cores"
 
@@ -527,11 +576,11 @@ msgstr "Fontes e cores"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota de RodapÃ"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:120
 msgid "Forget you are not using tabulations"
 msgstr "EsqueÃa que vocà nÃo està usando tabulaÃÃes"
 
-#: src/latex_menu.vala:276
+#: src/latex_menu.vala:275
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "FraÃÃo - \\frac{}{}"
 
@@ -539,19 +588,19 @@ msgstr "FraÃÃo - \\frac{}{}"
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Ir para Linha:"
 
-#: src/main_window.vala:90
+#: src/main_window.vala:98
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Ir para uma linha especÃfica"
 
-#: src/file_browser.vala:106
+#: src/file_browser.vala:107
 msgid "Go to the active document directory"
 msgstr "Ir para o diretÃrio do documento ativo"
 
-#: src/file_browser.vala:104
+#: src/file_browser.vala:105
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Ir para diretÃrio home"
 
-#: src/file_browser.vala:105
+#: src/file_browser.vala:106
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Ir para diretÃrio pai"
 
@@ -563,15 +612,15 @@ msgstr "Acento Grave - \\`"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
+#: src/build_view.vala:164 src/side_panel.vala:75
 msgid "Hide panel"
 msgstr "Ocultar painel"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:111
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:137
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Destacar linha atual"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:125
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:152
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Destacar parÃnteses correspondentes"
 
@@ -587,43 +636,47 @@ msgstr "Linha horizontal - \\hline"
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "EspaÃo horizontal - \\hspace"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:178
+#: src/ui/build_tool.ui:243
 msgid "Icon"
 msgstr "Ãcone"
 
-#: src/dialogs.vala:131
+#: src/dialogs.vala:132
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Se vocà nÃo salvar, todas as suas mudanÃas serÃo perdidas definitivamente."
 
-#: src/document.vala:217
+#: src/document.vala:219
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Se vocà salvÃ-lo, todas as mudanÃas externas podem ser perdidos. Salvar "
 "mesmo assim?"
 
+#: src/structure.vala:666
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
 #: src/document.vala:140
 #, c-format
 msgid "Impossible to load the file '%s'."
 msgstr "ImpossÃvel carregar o arquivo '%s'."
 
-#: src/document.vala:234
+#: src/document.vala:236
 msgid "Impossible to save the file."
 msgstr "ImpossÃvel salvar o arquivo."
 
-#: src/latex_menu.vala:248
+#: src/latex_menu.vala:247
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Incluir um arquivo - \\input"
 
-#: src/latex_menu.vala:245
+#: src/latex_menu.vala:244
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Incluir um imagem (pacote graphicx) - \\includegraphics"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:100
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Inserir espaÃos em vez de tabulaÃÃo"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:463
 msgid "Interactive completion after"
 msgstr "Auto-completar apÃs"
 
@@ -636,7 +689,7 @@ msgstr "Acentos _Internacionais"
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "ItÃlico - \\itshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:322
+#: src/latex_menu.vala:321
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "ItÃlico - \\mathit"
 
@@ -648,16 +701,16 @@ msgstr "ItÃlico - \\textit"
 msgid "Job"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:223
+#: src/ui/build_tool.ui:296
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabalhos"
 
-#: src/main_window.vala:1742
+#: src/main_window.vala:1880
 #, fuzzy
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "LaTeXila à um sistema integrado de ambiente LaTeX para o desktop GNOME"
 
-#: src/main_window.vala:635
+#: src/main_window.vala:696
 msgid ""
 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
 "to edit it anyway?"
@@ -665,15 +718,16 @@ msgstr ""
 "LaTeXila abriu esta instÃncia do arquivo de uma forma nÃo-editÃvel. Vocà "
 "deseja editÃ-lo mesmo assim?"
 
-#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
+#: src/latex_menu.vala:49 src/preferences_dialog.vala:558
+#: src/structure.vala:661
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/latex_menu.vala:367
+#: src/latex_menu.vala:366
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Enorme - \\;"
 
-#: src/latex_menu.vala:439
+#: src/latex_menu.vala:438
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "Delimitadores Esquerdo"
 
@@ -681,7 +735,7 @@ msgstr "Delimitadores Esquerdo"
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
-#: src/build_view.vala:138
+#: src/build_view.vala:140
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
 
@@ -711,7 +765,12 @@ msgstr "LocalizaÃÃo do projeto: %s"
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "Macron - \\="
 
-#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
+#: src/latex_menu.vala:220
+#, fuzzy
+msgid "Macron below - \\b"
+msgstr "Macron - \\="
+
+#: src/document_tab.vala:233 src/project_dialogs.vala:51
 #: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
 msgid "Main File"
 msgstr "Arquivo Principal"
@@ -721,40 +780,40 @@ msgstr "Arquivo Principal"
 msgid "Main File:"
 msgstr "Arquivo Principal:"
 
-#: src/latex_menu.vala:239
+#: src/latex_menu.vala:238
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Criar tÃtulo - \\maketitle"
 
-#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
+#: src/main_window.vala:134 src/project_dialogs.vala:189
 msgid "Manage Projects"
 msgstr "Gerenciar Projetos"
 
-#: src/latex_menu.vala:436
+#: src/latex_menu.vala:435
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Ambientes MatemÃticos"
 
 # nÃo hà traduÃÃo plausÃvel
-#: src/latex_menu.vala:318
+#: src/latex_menu.vala:317
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "Math Font _Styles"
 
-#: src/latex_menu.vala:340
+#: src/latex_menu.vala:339
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "_Acentos MatemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:284
+#: src/latex_menu.vala:283
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "_FunÃÃes MatemÃticas"
 
-#: src/latex_menu.vala:361
+#: src/latex_menu.vala:360
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "_EspaÃos MatemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:258
+#: src/latex_menu.vala:257
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Ambiente MatemÃtico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:365
+#: src/latex_menu.vala:364
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "MÃdio - \\:"
 
@@ -766,10 +825,6 @@ msgstr "Medium - \\mdseries"
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "Largura mÃdia - \\medskip"
 
-#: src/structure.vala:275
-msgid "Minimum level"
-msgstr ""
-
 #: src/latex_menu.vala:82
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -790,7 +845,7 @@ msgstr "Monospace - \\ttfamily"
 msgid "Most Used"
 msgstr "Mais Usados"
 
-#: src/main_window.vala:115
+#: src/main_window.vala:123
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "Mova o documento atual para uma nova janela"
 
@@ -798,15 +853,15 @@ msgstr "Mova o documento atual para uma nova janela"
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "Multicolumn - \\multicolumn"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:198
+#: src/build_tool_dialog.vala:201
 msgid "Must Succeed"
 msgstr "Deve Suceder"
 
-#: src/latex_menu.vala:280
+#: src/latex_menu.vala:279
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Raiz de grau N - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.vala:233
+#: src/templates.vala:257
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Nome do novo modelo:"
 
@@ -822,7 +877,7 @@ msgstr "Nova Linha - \\\\"
 msgid "New Project"
 msgstr "Novo Projeto"
 
-#: src/templates.vala:222
+#: src/templates.vala:246
 msgid "New Template..."
 msgstr "Novo Modelo..."
 
@@ -834,6 +889,11 @@ msgstr "Nova _Linha"
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nova _Janela"
 
+#: src/ui/build_tool.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Comandos"
+
 #: src/main_window.vala:31
 msgid "New file"
 msgstr "Novo arquivo"
@@ -843,11 +903,15 @@ msgstr "Novo arquivo"
 msgid "New page - \\newpage"
 msgstr "Nova pÃgina - \\newpage"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
+#: src/clean_build_files.vala:337
+msgid "No build file to clean up."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:871
 msgid "No confirmation when cleaning-up"
 msgstr "Sem confirmaÃÃo quando remover"
 
-#: src/completion.vala:291
+#: src/completion.vala:299
 #, fuzzy
 msgid "No matching proposal"
 msgstr "Nenhuma ocorrÃncia proposta"
@@ -856,59 +920,67 @@ msgstr "Nenhuma ocorrÃncia proposta"
 msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
 msgstr "Nenhuma indentaÃÃo parÃgrafo - \\noindent"
 
-#: src/search.vala:389
+#: src/search.vala:410
 msgid "Not found"
 msgstr "NÃo encontrado"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
 msgid "Number of characters after '\\'"
 msgstr "NÃmero de caracteres apÃs '\\'"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:806
 msgid "Number of most used symbols:"
 msgstr "NÃmero de sÃmbolos mais usados:"
 
-#: src/latex_menu.vala:268
+#: src/latex_menu.vala:267
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Array de EquaÃÃes Numeradas - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:267
+#: src/latex_menu.vala:266
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Array de EquaÃÃes _Numeradas - \\begin{align}"
 
-#: src/latex_menu.vala:263
+#: src/latex_menu.vala:262
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "EquaÃÃo Numerada - \\begin{equation}"
 
-#: src/search.vala:391
+#: src/latex_menu.vala:218
+msgid "Ogonek - \\k"
+msgstr ""
+
+#: src/search.vala:412
 msgid "One match"
 msgstr "Uma ocorrÃncia"
 
-#: src/main_window.vala:1406
+#: src/main_window.vala:1471
 msgid "Open Files"
 msgstr "Abrir Arquivos"
 
-#: src/main_window.vala:468
+#: src/main_window.vala:519
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abrir _Recente"
 
-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1064
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir um arquivo"
 
-#: src/main_window.vala:1000
+#: src/main_window.vala:1065
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Abrir um arquivo utilizado recetemente"
 
-#: src/main_window.vala:469
+#: src/main_window.vala:520
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "Abrir arquivo utilizado recetemente"
 
+#: src/main_window.vala:159
+msgid "Open the LaTeXila documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/symbols.vala:30
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1077
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
@@ -920,32 +992,32 @@ msgstr "Quebra de pÃgina - \\pagebreak"
 msgid "Page reference to a label"
 msgstr "PÃgina de referÃncia para uma etiqueta (label)"
 
-#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:659
 msgid "Paragraph"
 msgstr "ParÃgrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:654
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: src/main_window.vala:60
+#: src/main_window.vala:65
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Colar da Ãrea de transferÃncia"
 
-#: src/templates.vala:300
+#: src/templates.vala:324
 #, fuzzy
 msgid "Personal templates"
 msgstr "Modelos Pensonalizados"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:343
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "Escolha a fonte do editor"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:250
+#: src/ui/build_tool.ui:327
 msgid "Placeholders:"
 msgstr "EspaÃos Reservados:"
 
-#: src/build_tool_dialog.vala:206
+#: src/build_tool_dialog.vala:209
 #, fuzzy
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Processado Rapidamente"
@@ -958,7 +1030,7 @@ msgstr "PreferÃncias"
 msgid "Presentation"
 msgstr "ApresentaÃÃo"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:568
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr "Programa para visualizaÃÃo de documentos:"
 
@@ -974,7 +1046,7 @@ msgstr "CitaÃÃo - \\begin{quotation}"
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Citar - \\begin{quote}"
 
-#: src/main_window.vala:859
+#: src/main_window.vala:924
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Apenas Leitura"
 
@@ -994,7 +1066,7 @@ msgstr "ReferÃncia a uma etiqueta"
 msgid "References"
 msgstr "ReferÃncias"
 
-#: src/file_browser.vala:107
+#: src/file_browser.vala:108 src/structure.vala:128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
@@ -1002,23 +1074,23 @@ msgstr "Atualizar"
 msgid "Relations"
 msgstr "RelaÃÃes"
 
-#: src/document_tab.vala:278
+#: src/document_tab.vala:289
 msgid "Reload"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:202
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr "Reabrir arquivos na inicializaÃÃo"
 
-#: src/main_window.vala:913
+#: src/main_window.vala:978
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:169
+#: src/ui/search_and_replace.ui:185
 msgid "Replace All"
 msgstr "Substituir Todos"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:319
+#: src/ui/search_and_replace.ui:356
 msgid "Replace with"
 msgstr "Substituir com"
 
@@ -1026,28 +1098,42 @@ msgstr "Substituir com"
 msgid "Report"
 msgstr "RelatÃrio"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:707
 msgid "Reset"
 msgstr "Recompor"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:636
 msgid "Reset All"
 msgstr "Redefinir todos"
 
-#: src/main_window.vala:81
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset all build tools"
+msgstr "Vocà realmente quer repor todas as ferramentas de construÃÃo?"
+
+#: src/preferences_dialog.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "ReferÃncias"
+
+#: src/main_window.vala:89
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "Redefinir o tamanho da fonte"
 
-#: src/latex_menu.vala:442
+#: src/latex_menu.vala:441
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "Delimitadores Direito "
 
 # ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-#: src/latex_menu.vala:395
+#: src/latex_menu.vala:394
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "Delimitadores _Direitos"
 
-#: src/latex_menu.vala:320
+#: src/latex_menu.vala:221
+msgid "Ring - \\r"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:319
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Romano - \\mathrm"
 
@@ -1061,14 +1147,18 @@ msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
 msgstr ""
 "Borracha pode nÃo ter suporte a arquivos com espaÃos (mesmo num diretÃrio)"
 
-#: src/main.vala:75
+#: src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de todas as opÃÃes "
 "disponÃveis de linha de comando.\n"
 
-#: src/latex_menu.vala:326
+#: src/main_window.vala:137
+msgid "S_tructure"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:325
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "Sans Serif - \\mathsf"
 
@@ -1080,19 +1170,19 @@ msgstr "Sans Serif - \\sffamily"
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "Sans Serif - \\textsf"
 
-#: src/document.vala:220
+#: src/document.vala:222
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Salvar mesmo assim"
 
-#: src/main_window.vala:873
+#: src/main_window.vala:938
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvar Arquivo"
 
-#: src/main_window.vala:105
+#: src/main_window.vala:113
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Salvar todos os arquivos abertos"
 
-#: src/main_window.vala:740
+#: src/main_window.vala:805
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar mudanÃas no documento \"%s\" antes de fechar?"
@@ -1105,19 +1195,19 @@ msgstr "Salvar o arquivo atual"
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:250
+#: src/ui/search_and_replace.ui:278
 msgid "Search for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: src/main_window.vala:88
+#: src/main_window.vala:96
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Buscar texto e substituir"
 
-#: src/main_window.vala:86
+#: src/main_window.vala:94
 msgid "Search for text"
 msgstr "Localizar texto"
 
-#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:656
 msgid "Section"
 msgstr "SeÃÃo"
 
@@ -1126,86 +1216,111 @@ msgstr "SeÃÃo"
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Seccionamento"
 
+#: src/main_window.vala:145
+msgid "Select the contents of the selected structure item"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:76
 msgid "Select the documents you want to save:"
 msgstr "Selecione os documentos que deseja salvar:"
 
-#: src/main_window.vala:64
+#: src/main_window.vala:70
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "Selecione o documento inteiro"
 
-#: src/dialogs.vala:236
+#: src/clean_build_files.vala:270
 msgid "Select the files you want to delete:"
 msgstr "Selecione os arquivos que deseja excluir:"
 
 #: src/main_window.vala:149
+msgid "Shift _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:152
+msgid "Shift _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:150
+msgid "Shift the selected structure item to the left (e.g. section â chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:153
+msgid "Shift the selected structure item to the right (e.g. chapter â section"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:181
 msgid "Show BadBoxes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:145
+#: src/main_window.vala:177
 msgid "Show Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/structure.vala:180
+#: src/structure.vala:176
 msgid "Show TODOs and FIXMEs"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:147
+#: src/main_window.vala:179
 msgid "Show Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:148
+#: src/main_window.vala:180
 msgid "Show _BadBoxes"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:144
+#: src/main_window.vala:176
 msgid "Show _Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/main_window.vala:146
+#: src/main_window.vala:178
 msgid "Show _Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:972
 msgid "Show all files"
 msgstr "Mostrar todos os arquivos"
 
-#: src/structure.vala:176
+#: src/structure.vala:172
 #, fuzzy
-msgid "Show figures"
+msgid "Show figures and images"
 msgstr "Mostrar todos os arquivos"
 
-#: src/structure.vala:168
+#: src/structure.vala:164
 #, fuzzy
 msgid "Show files included"
 msgstr "Mostrar todos os arquivos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1012
 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
 msgstr "Mostrar arquivos ocultos (que iniciam com um ponto)"
 
-#: src/structure.vala:164
+#: src/structure.vala:160
 #, fuzzy
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostrar todos os arquivos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:1039
 msgid "Show only files with these extensions"
 msgstr "Mostrar somente arquivos com estas extensÃes"
 
-#: src/main_window.vala:141
+#: src/main_window.vala:175
 msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Mostrar ou esconder o painel inferior"
 
-#: src/main_window.vala:143
+#: src/main_window.vala:171
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas de ediÃÃo"
 
-#: src/main_window.vala:139
+#: src/main_window.vala:169
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the main toolbar"
+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas de ediÃÃo"
+
+#: src/main_window.vala:173
 msgid "Show or hide the side panel"
 msgstr "Mostrar ou esconder o painel lateral"
 
-#: src/structure.vala:172
+#: src/structure.vala:168
 #, fuzzy
 msgid "Show tables"
 msgstr "Mostrar todos os arquivos"
@@ -1214,7 +1329,7 @@ msgstr "Mostrar todos os arquivos"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostrar a versÃo da aplicaÃÃo"
 
-#: src/main_window.vala:79
+#: src/main_window.vala:87
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "Diminuir a font"
 
@@ -1226,7 +1341,7 @@ msgstr "Inclinado - \\slshape"
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Inclinado - \\textsl"
 
-#: src/latex_menu.vala:363
+#: src/latex_menu.vala:362
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "Pequeno - \\,"
 
@@ -1240,51 +1355,56 @@ msgstr "Small Capitals - \\scshape"
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Small Capitals - \\textsc"
 
-#: src/latex_menu.vala:278
+#: src/latex_menu.vala:277
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Raiz Quadrada - \\sqrt{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:277
+#: src/latex_menu.vala:276
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Raiz _Quadrada - \\sqrt{}"
 
-#: src/main_window.vala:98
+#: src/main_window.vala:106
 msgid "Stop Execution"
 msgstr "Parar ExecuÃÃo"
 
-#: src/main_window.vala:285
+#: src/main_window.vala:318
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: src/latex_menu.vala:273
+#: src/structure.vala:589
+#, c-format
+msgid "Structure action error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:272
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "Su_bscrito - __{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:660
 msgid "Sub-paragraph"
 msgstr "Sub-parÃgrafo"
 
-#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:657
 msgid "Sub-section"
 msgstr "Sub-seÃÃo"
 
-#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:658
 msgid "Sub-sub-section"
 msgstr "Sub-sub-seÃÃo"
 
-#: src/latex_menu.vala:274
+#: src/latex_menu.vala:273
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Subscrito - _{}"
 
-#: src/latex_menu.vala:272
+#: src/latex_menu.vala:271
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "Sobrescrito - ^{}"
 
-#: src/main_window.vala:279
+#: src/main_window.vala:312
 msgid "Symbols"
 msgstr "SÃÂmbolos"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:67
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Largura da tabulaÃÃo:"
 
@@ -1293,7 +1413,7 @@ msgstr "Largura da tabulaÃÃo:"
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 
-#: src/structure.vala:481
+#: src/structure.vala:664
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
@@ -1301,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Tabela - \\begin{table}"
 
-#: src/latex_menu.vala:241
+#: src/latex_menu.vala:240
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "SumÃrio - \\tableofcontents"
 
@@ -1310,7 +1430,7 @@ msgstr "SumÃrio - \\tableofcontents"
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tabular - \\begin{tabular}"
 
-#: src/main_window.vala:131
+#: src/main_window.vala:161
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "ReferÃncia LaTeX do Editor Kile"
 
@@ -1318,25 +1438,25 @@ msgstr "ReferÃncia LaTeX do Editor Kile"
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "O Arquivo Principal nÃo està dentro do diretÃrio."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:261
+#: src/ui/build_tool.ui:339
 msgid "The active document filename"
 msgstr "O nome do arquivo ativo"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:274
+#: src/ui/build_tool.ui:353
 msgid "The active document filename without its extension"
 msgstr "O nome do arquivo ativo sem sua extensÃo"
 
-#: src/document_tab.vala:268
+#: src/document_tab.vala:278
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "O arquivo %s foi mudado no disco."
 
-#: src/document.vala:215
+#: src/document.vala:216
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "O arquivo %s foi modificado desde a leitura."
 
-#: src/ui/build_tool.ui:287
+#: src/ui/build_tool.ui:367
 msgid ""
 "The program for viewing documents.\n"
 "Its value can be changed in the preferences dialog."
@@ -1344,6 +1464,14 @@ msgstr ""
 "O programa para visualizaÃÃo de documentos.\n"
 "Seu valor pode ser mudado no diÃlogo de preferÃncias."
 
+#: src/structure.vala:594
+msgid "The structure data seems outdated. Please refresh the structure."
+msgstr ""
+
+#: src/document_structure.vala:587
+msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs.vala:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1357,16 +1485,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
 msgstr "HÃ um conflito com o projeto \"%s\"."
 
-#: src/main_window.vala:633
+#: src/main_window.vala:694
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Este arquivo (%s) jà està aberto em outra janela do LaTeXila."
 
+#: src/latex_menu.vala:222
+#, fuzzy
+msgid "Tie - \\t"
+msgstr "Til - \\~"
+
 #: src/latex_menu.vala:210
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Til - \\~"
 
-#: src/latex_menu.vala:235
+#: src/latex_menu.vala:234
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "TÃÂtulo - \\title"
 
@@ -1374,7 +1507,7 @@ msgstr "TÃÂtulo - \\title"
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "PÃgina de TÃÂtulo - \\begin{titlepage}"
 
-#: src/ui/search_and_replace.ui:224
+#: src/ui/search_and_replace.ui:248
 msgid "Toggle between search and replace mode"
 msgstr "Alternar entre o modo localizar e substituir"
 
@@ -1382,7 +1515,7 @@ msgstr "Alternar entre o modo localizar e substituir"
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "Trema - \\\""
 
-#: src/latex_menu.vala:328
+#: src/latex_menu.vala:327
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "MÃquina de Escrever - \\mathtt"
 
@@ -1390,7 +1523,7 @@ msgstr "MÃquina de Escrever - \\mathtt"
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "MÃquina de Escrever - \\texttt"
 
-#: src/main_window.vala:69
+#: src/main_window.vala:75
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr "Descomentar as linhas selecionadas (remover o caractere \"%\")"
 
@@ -1402,7 +1535,7 @@ msgstr "Underline - \\underline"
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Desfazer a Ãltima aÃÃo"
 
-#: src/document.vala:312
+#: src/document.vala:315
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Documento nÃo-salvo"
 
@@ -1410,11 +1543,11 @@ msgstr "Documento nÃo-salvo"
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Vertical - \\upshape"
 
-#: src/latex_menu.vala:231
+#: src/latex_menu.vala:230
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Usar pacote - \\usepackage"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:452
+#: src/preferences_dialog.vala:472
 #, c-format
 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "Usar a fonte de largura fixa padrÃo (%s)"
@@ -1443,7 +1576,7 @@ msgstr "Visualizar DVI"
 msgid "View File"
 msgstr "Visualizar Arquivo"
 
-#: src/main_window.vala:100
+#: src/main_window.vala:108
 msgid "View Log"
 msgstr "Visualizar Log"
 
@@ -1455,11 +1588,11 @@ msgstr "Visualizar PDF"
 msgid "View PS"
 msgstr "Visualizar PS"
 
-#: src/main_window.vala:99
+#: src/main_window.vala:107
 msgid "View _Log"
 msgstr "Visualizar _Log"
 
-#: src/ui/build_tool.ui:46
+#: src/ui/build_tool.ui:73
 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
 msgstr "Vocà pode selecionar esta seta e copiar/colar!"
 
@@ -1468,31 +1601,31 @@ msgstr "Vocà pode selecionar esta seta e copiar/colar!"
 msgid "Your personal templates"
 msgstr "Seus modelos pessoais"
 
-#: src/main_window.vala:76
+#: src/main_window.vala:84
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: src/main_window.vala:78
+#: src/main_window.vala:86
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reduzir"
 
-#: src/latex_menu.vala:232
+#: src/latex_menu.vala:231
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "_AMS packages"
 
-#: src/latex_menu.vala:264
+#: src/latex_menu.vala:263
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "_Array de EquaÃÃes - \\begin{align*}"
 
-#: src/main_window.vala:140
+#: src/main_window.vala:174
 msgid "_Bottom panel"
 msgstr "Painel _Inferior"
 
-#: src/main_window.vala:93
+#: src/main_window.vala:101
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construir"
 
-#: src/latex_menu.vala:259
+#: src/latex_menu.vala:258
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "FÃrmula _Centralizada - \\[...\\]"
 
@@ -1500,23 +1633,33 @@ msgstr "FÃrmula _Centralizada - \\[...\\]"
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "Tamanho dos _Caracteres"
 
-#: src/main_window.vala:106
+#: src/main_window.vala:114
 msgid "_Close All"
 msgstr "Fechar _Todos"
 
-#: src/main_window.vala:65
+#: src/main_window.vala:71 src/main_window.vala:147
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Comentar"
 
-#: src/main_window.vala:122
+#: src/main_window.vala:77
+#, fuzzy
+msgid "_Completion"
+msgstr "_Comentar"
+
+#: src/main_window.vala:130
 msgid "_Configure Current Project"
 msgstr "_Configurar o Projeto Atual"
 
+#: src/main_window.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Documentos"
+
 #: src/main_window.vala:42
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "_Excluir Modelo..."
 
-#: src/main_window.vala:103
+#: src/main_window.vala:111
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documentos"
 
@@ -1524,7 +1667,7 @@ msgstr "_Documentos"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/main_window.vala:142
+#: src/main_window.vala:170
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "_Editar Barra de Ferramentas"
 
@@ -1540,27 +1683,27 @@ msgstr "_Font Family"
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "_Estilo da Fonte"
 
-#: src/latex_menu.vala:275
+#: src/latex_menu.vala:274
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_FraÃÃo - \\frac{}{}"
 
-#: src/main_window.vala:89
+#: src/main_window.vala:97
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Ir para Linha"
 
-#: src/main_window.vala:129
+#: src/main_window.vala:157
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/main_window.vala:130
+#: src/main_window.vala:160
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "ReferÃncia _LaTeX"
 
-#: src/latex_menu.vala:366
+#: src/latex_menu.vala:365
 msgid "_Large"
 msgstr "_Grande"
 
-#: src/latex_menu.vala:373
+#: src/latex_menu.vala:372
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "Delimitadores _Esquerdo"
 
@@ -1568,56 +1711,61 @@ msgstr "Delimitadores _Esquerdo"
 msgid "_List Environments"
 msgstr "Ambientes de _Lista"
 
-#: src/main_window.vala:125
+#: src/main_window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Editar Barra de Ferramentas"
+
+#: src/main_window.vala:133
 msgid "_Manage Projects"
 msgstr "_Gerenciar Projetos"
 
-#: src/latex_menu.vala:252
+#: src/latex_menu.vala:251
 msgid "_Math"
 msgstr "_MatemÃtica"
 
-#: src/latex_menu.vala:256
+#: src/latex_menu.vala:255
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "Ambientes _MatemÃticos"
 
-#: src/latex_menu.vala:257
+#: src/latex_menu.vala:256
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Ambiente _MatemÃtico - $...$"
 
-#: src/latex_menu.vala:364
+#: src/latex_menu.vala:363
 msgid "_Medium"
 msgstr "_MÃdio"
 
 # nÃo hà traduÃÃo plausÃvel.
-#: src/latex_menu.vala:227
+#: src/latex_menu.vala:226
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Diversos"
 
-#: src/main_window.vala:114
+#: src/main_window.vala:122
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "_Mover para Nova Janela"
 
-#: src/latex_menu.vala:279
+#: src/latex_menu.vala:278
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Raiz de Grau _N - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/main_window.vala:120
+#: src/main_window.vala:128
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Novo Projeto"
 
-#: src/main_window.vala:111
+#: src/main_window.vala:119
 msgid "_Next Document"
 msgstr "_PrÃximo Documento"
 
-#: src/latex_menu.vala:262
+#: src/latex_menu.vala:261
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "EquaÃÃo _Numerada - \\begin{equation}"
 
-#: src/main_window.vala:108
+#: src/main_window.vala:116
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "Documento _Anterior"
 
-#: src/main_window.vala:119
+#: src/main_window.vala:127
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Projetos"
 
@@ -1625,15 +1773,15 @@ msgstr "_Projetos"
 msgid "_References"
 msgstr "_ReferÃncias"
 
-#: src/main_window.vala:80
+#: src/main_window.vala:88
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "_Normal"
 
-#: src/main_window.vala:104
+#: src/main_window.vala:112
 msgid "_Save All"
 msgstr "Salvar _Todos"
 
-#: src/main_window.vala:84
+#: src/main_window.vala:92
 msgid "_Search"
 msgstr "_Localizar"
 
@@ -1641,11 +1789,15 @@ msgstr "_Localizar"
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Seccionamento"
 
-#: src/main_window.vala:138
+#: src/main_window.vala:144
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:172
 msgid "_Side panel"
 msgstr "Painel _Lateral"
 
-#: src/latex_menu.vala:362
+#: src/latex_menu.vala:361
 msgid "_Small"
 msgstr "_Pequeno"
 
@@ -1653,11 +1805,11 @@ msgstr "_Pequeno"
 msgid "_Spacing"
 msgstr "_EspaÃamento"
 
-#: src/main_window.vala:97
+#: src/main_window.vala:105
 msgid "_Stop Execution"
 msgstr "_Parar ExecuÃÃo"
 
-#: src/latex_menu.vala:271
+#: src/latex_menu.vala:270
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "S_obrescrito"
 
@@ -1666,15 +1818,15 @@ msgstr "S_obrescrito"
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tabular"
 
-#: src/main_window.vala:68
+#: src/main_window.vala:74
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "_Descomentar"
 
-#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
+#: src/ui/preferences_dialog.ui:302
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "_Usar tamanho da fonte fixada pelo sistema (%s)"
 
-#: src/main_window.vala:75
+#: src/main_window.vala:83
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
@@ -1690,51 +1842,69 @@ msgstr "beamer-pt.tex"
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "book-pt.tex"
 
-#: src/build_tools.vala:251
+#: src/build_tools.vala:259
 msgid "build_tools-en.xml"
 msgstr "build_tools-pt.xml"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "character"
 msgstr "caractere"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:282
+#: src/preferences_dialog.vala:283
 msgid "characters"
 msgstr "caracteres"
 
-#: src/latex_menu.vala:386
+#: src/structure.vala:617
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "_Descomentar"
+
+#: src/structure.vala:614
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:613
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/structure.vala:615
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: src/latex_menu.vala:385
 msgid "left  }"
 msgstr "} esquerda"
 
-#: src/latex_menu.vala:374
+#: src/latex_menu.vala:373
 msgid "left ("
 msgstr "( esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:382
+#: src/latex_menu.vala:381
 msgid "left )"
 msgstr ") esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:390
+#: src/latex_menu.vala:389
 msgid "left ."
 msgstr ". esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:380
+#: src/latex_menu.vala:379
 msgid "left <"
 msgstr "< esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:388
+#: src/latex_menu.vala:387
 msgid "left >"
 msgstr "> esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:376
+#: src/latex_menu.vala:375
 msgid "left ["
 msgstr "[ esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:384
+#: src/latex_menu.vala:383
 msgid "left ]"
 msgstr "] esquerdo"
 
-#: src/latex_menu.vala:378
+#: src/latex_menu.vala:377
 msgid "left { "
 msgstr "{ esquerda"
 
@@ -1742,11 +1912,11 @@ msgstr "{ esquerda"
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-pt.tex"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: src/preferences_dialog.vala:187
+#: src/preferences_dialog.vala:188
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -1754,43 +1924,55 @@ msgstr "minutos"
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-pt.tex"
 
-#: src/latex_menu.vala:400
+#: src/latex_menu.vala:399
 msgid "right  }"
 msgstr "} direita"
 
-#: src/latex_menu.vala:404
+#: src/latex_menu.vala:403
 msgid "right ("
 msgstr "( direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:396
+#: src/latex_menu.vala:395
 msgid "right )"
 msgstr ") direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:412
+#: src/latex_menu.vala:411
 msgid "right ."
 msgstr ". direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:410
+#: src/latex_menu.vala:409
 msgid "right <"
 msgstr "< direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:402
+#: src/latex_menu.vala:401
 msgid "right >"
 msgstr "> direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:406
+#: src/latex_menu.vala:405
 msgid "right ["
 msgstr "[ direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:398
+#: src/latex_menu.vala:397
 msgid "right ]"
 msgstr "] direito"
 
-#: src/latex_menu.vala:408
+#: src/latex_menu.vala:407
 msgid "right { "
 msgstr "{ direita"
 
-#: src/main_window.vala:1795
+#: src/structure.vala:616
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:618
+msgid "shift left"
+msgstr ""
+
+#: src/structure.vala:619
+msgid "shift right"
+msgstr ""
+
+#: src/main_window.vala:1933
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ãtila CamurÃa <camurca home gmail com>\n"
diff --git a/update_pot.sh b/update_pot.sh
index 98a8a97..944103c 100755
--- a/update_pot.sh
+++ b/update_pot.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
-#!/usr/bin/env bash
+#!/bin/sh
 
-xgettext -k_ -kN_ -d latexila -s -o po/sources.pot src/*.vala
+xgettext -k_ -kN_ -d latexila --from-code=UTF-8 -o po/sources.pot src/*.vala
 xgettext -o po/glade.pot --language=Glade --omit-header src/ui/*.ui
 cd po/
 msgcat -o latexila.pot --use-first sources.pot glade.pot



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]