[notification-daemon] Updated Lithuanian translation



commit 876379896e61bad253e889f3f799effedba0b6af
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jul 16 22:00:43 2011 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  245 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8ddfe87..d62ae3c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,146 +5,129 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 02:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 22:48+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=notification-daemon&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-16 21:59+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Current theme"
-msgstr "DabartinÄ tema"
+#: ../src/daemon.c:188
+msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+msgstr "VirÅytas leistinÅ praneÅimÅ kiekis"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Default Sound"
-msgstr "Numatytasis garsas"
+#: ../src/daemon.c:251
+#| msgid "%u is not a valid notification ID"
+msgid "Invalid notification identifier"
+msgstr "Netinkamas praneÅimo identifikatorius"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
-"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
-msgstr ""
-"Numatytoji iÅÅokanÄiÅ praneÅimÅ vieta darbastalyje. Galimos reikÅmÄs:\n"
-"âtop_leftâ,âtop_rightâ,âbottom_leftâ ir âbottom_rightâ"
+#: ../src/nd-queue.c:471
+#| msgid "Notification"
+msgid "Clear all notifications"
+msgstr "IÅvalyti visus praneÅimus"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Popup location"
-msgstr "PraneÅimÅ vieta"
+#: ../src/nd-queue.c:874
+#| msgid "Notification"
+msgid "Notifications"
+msgstr "PraneÅimai"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Sound Enabled"
-msgstr "Garsas Äjungtas"
+#: ../src/sound.c:35
+msgid "Notification"
+msgstr "PraneÅimas"
 
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
-"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
-msgstr ""
-"Naudojamas numatytasis garso failas, nebent praneÅimas pateikia patarimÄ "
-"âsound-fileâ arba âsuppress-soundâ. Palikti tuÅÄiÄ, jei nenaudoti numatytojo "
-"garso."
-
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "The theme used when displaying notifications."
-msgstr "Tema, naudojama rodant praneÅimus."
-
-#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Turns on and off sound support for notifications."
-msgstr "Äjungia ir iÅjungia garso palaikymÄ praneÅimams."
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:293
-msgid "Slider"
-msgstr "Slankiklis"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:295
-msgid "Standard theme"
-msgstr "StandartinÄ tema"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:391
-msgid "Error initializing libnotify"
-msgstr "Klaida inicializuojant libnotify"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:403
-msgid "Notification Test"
-msgstr "PraneÅimo testas"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:404
-msgid "Just a test"
-msgstr "Tik testas"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:411
-#, c-format
-msgid "Error while displaying notification: %s"
-msgstr "Klaida rodant praneÅimÄ: %s"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "Nepavyko pakrauti sÄsajos failo: %s"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Pop-Up Notifications"
-msgstr "IÅÅokantys praneÅimai"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Set your pop-up notification preferences"
-msgstr "Keiskite iÅÅokanÄiÅ praneÅimÅ nustatymus"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1
-msgid "      "
-msgstr "      "
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Bendrosios parinktys</b>"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "ApaÄioje kairÄje"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "PraneÅimo nustatymai"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6
-msgid "P_osition:"
-msgstr "P_adÄtis:"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7
-msgid "Top Left"
-msgstr "VirÅuje kairÄje"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8
-msgid "Top Right"
-msgstr "VirÅuje deÅinÄje"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "_PerÅiÅra"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Tema:"
-
-#: ../src/daemon/daemon.c:1237
-#, c-format
-msgid "Exceeded maximum number of notifications"
-msgstr "VirÅytas leistinÅ praneÅimÅ kiekis"
+#: ../data/notification-daemon.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Pop-Up Notifications"
+msgid "Display notifications"
+msgstr "Rodyti praneÅimus"
 
-#: ../src/daemon/daemon.c:1468
-#, c-format
-msgid "%u is not a valid notification ID"
-msgstr "%u nÄra tinkamas praneÅimo ID"
+#: ../data/notification-daemon.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Notification Test"
+msgid "Notification Daemon"
+msgstr "PraneÅimÅ tarnyba"
 
-#: ../src/daemon/sound.c:36
-msgid "Notification"
-msgstr "PraneÅimas"
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "DabartinÄ tema"
+
+#~ msgid "Default Sound"
+#~ msgstr "Numatytasis garsas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
+#~ "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Numatytoji iÅÅokanÄiÅ praneÅimÅ vieta darbastalyje. Galimos reikÅmÄs:\n"
+#~ "âtop_leftâ,âtop_rightâ,âbottom_leftâ ir âbottom_rightâ"
+
+#~ msgid "Popup location"
+#~ msgstr "PraneÅimÅ vieta"
+
+#~ msgid "Sound Enabled"
+#~ msgstr "Garsas Äjungtas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-"
+#~ "file' or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojamas numatytasis garso failas, nebent praneÅimas pateikia patarimÄ "
+#~ "âsound-fileâ arba âsuppress-soundâ. Palikti tuÅÄiÄ, jei nenaudoti "
+#~ "numatytojo garso."
+
+#~ msgid "The theme used when displaying notifications."
+#~ msgstr "Tema, naudojama rodant praneÅimus."
+
+#~ msgid "Turns on and off sound support for notifications."
+#~ msgstr "Äjungia ir iÅjungia garso palaikymÄ praneÅimams."
+
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "Slankiklis"
+
+#~ msgid "Standard theme"
+#~ msgstr "StandartinÄ tema"
+
+#~ msgid "Error initializing libnotify"
+#~ msgstr "Klaida inicializuojant libnotify"
+
+#~ msgid "Just a test"
+#~ msgstr "Tik testas"
+
+#~ msgid "Error while displaying notification: %s"
+#~ msgstr "Klaida rodant praneÅimÄ: %s"
+
+#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko pakrauti sÄsajos failo: %s"
+
+#~ msgid "Set your pop-up notification preferences"
+#~ msgstr "Keiskite iÅÅokanÄiÅ praneÅimÅ nustatymus"
+
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
+
+#~ msgid "<b>General Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Bendrosios parinktys</b>"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "ApaÄioje kairÄje"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
+
+#~ msgid "Notification Settings"
+#~ msgstr "PraneÅimo nustatymai"
+
+#~ msgid "P_osition:"
+#~ msgstr "P_adÄtis:"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "VirÅuje kairÄje"
+
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "VirÅuje deÅinÄje"
+
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "_PerÅiÅra"
+
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "_Tema:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]