[libgda] [l10n] Updated German translation



commit cb5dbacd7bb7792e3b049b81acd0c6128fb7e95d
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Jul 15 20:56:56 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 4051 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2020 insertions(+), 2031 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1bd09e..7c9dc6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,15 +20,14 @@
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-07 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:55+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +39,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:119 ../control-center/main.c:382
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:120
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:169
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,36 +58,36 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
 "verfÃgbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:251
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:255
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -96,143 +95,141 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung fÃr %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123 ../libgda/gda-data-select.c:3555
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2469
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2481
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:529
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
-#: ../tools/browser/browser-window.c:951
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
-#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
-#: ../tools/browser/main.c:249
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/auth-dialog.c:690
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:924 ../tools/browser/browser-window.c:938
+#: ../tools/browser/browser-window.c:952 ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1218
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1487 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:596
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:704
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
-#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
-#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050 ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2020
 #, c-format
 msgid "No detail"
@@ -243,24 +240,24 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Neue Datenquellendefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -274,11 +271,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -289,28 +286,28 @@ msgstr ""
 "Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
 "Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
 msgid "Data source name"
 msgstr "Datenquellenname"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
 msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -319,15 +316,15 @@ msgstr ""
 "verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
 "Datenquelle verwenden wollen.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -338,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
 msgid "New database definition"
 msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -354,12 +351,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -367,11 +364,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -381,50 +378,50 @@ msgstr ""
 "Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
 "um diesen Dialog zu schlieÃen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
-"Datenbanktreiber ist nicht verfÃgbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
+"ist nicht verfÃgbar,\n"
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
-#: ../tools/config-info.c:367
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -432,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
 "zum Ãffnen einer Verbindung ein."
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -440,205 +437,204 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
 
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1260
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:392 ../control-center/provider-config.c:63
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:102
+#: ../control-center/provider-config.c:98
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
-"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
-"zur VerfÃgung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen "
+"unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur "
+"VerfÃgung stellt."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konflikt durch Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Fehler beim Ãffnen der Verbindung fÃr DSN Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:558
+#: ../libgda/gda-config.c:570
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
 "Ordner fÃr die benutzerspezifische Konfiguration Â%s existiert, ist aber "
 "kein Ordner"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:905
+#: ../libgda/gda-config.c:917
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "Legitimierung fÃr DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1130
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1353
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
-#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
-#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2775 ../tools/gda-sql.c:3088
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
-#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
-#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3090
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Benutzername"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -655,29 +651,29 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1638
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:325 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:795
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -685,11 +681,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:330
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -697,15 +693,15 @@ msgstr ""
 "Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
 "durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass "
-"sie vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass sie "
+"vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -713,66 +709,66 @@ msgstr ""
 "Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
 "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:652 ../libgda/gda-connection.c:680
-#: ../libgda/gda-connection.c:694 ../libgda/gda-connection.c:709
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:695
+#: ../libgda/gda-connection.c:709 ../libgda/gda-connection.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:730
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:972 ../libgda/gda-connection.c:1125
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987 ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:981
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:989 ../libgda/gda-connection.c:1372
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004 ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1055
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1389
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141 ../libgda/gda-connection.c:1396
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156 ../libgda/gda-connection.c:1411
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1384 ../libgda/gda-connection.c:1386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399 ../libgda/gda-connection.c:1401
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1416
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -780,317 +776,317 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2703
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2903 ../libgda/gda-connection.c:2989
-#: ../libgda/gda-connection.c:3059 ../libgda/gda-meta-store.c:672
+#: ../libgda/gda-connection.c:2918 ../libgda/gda-connection.c:3004
+#: ../libgda/gda-connection.c:3074 ../libgda/gda-meta-store.c:673
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910 ../libgda/gda-connection.c:3126
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3539
-#: ../libgda/gda-connection.c:3609
+#: ../libgda/gda-connection.c:2925 ../libgda/gda-connection.c:3141
+#: ../libgda/gda-connection.c:3484 ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3624
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004 ../libgda/gda-connection.c:3094
+#: ../libgda/gda-connection.c:3019 ../libgda/gda-connection.c:3109
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3341 ../libgda/gda-connection.c:3356
+#: ../libgda/gda-connection.c:3356 ../libgda/gda-connection.c:3371
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3489
-#: ../libgda/gda-connection.c:3559
+#: ../libgda/gda-connection.c:3428 ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3574
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4018
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "UngÃltiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4027
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4781
+#: ../libgda/gda-connection.c:4796
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5345
+#: ../libgda/gda-connection.c:5360
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5533 ../libgda/gda-connection.c:5586
-#: ../libgda/gda-connection.c:5630 ../libgda/gda-connection.c:5674
-#: ../libgda/gda-connection.c:5718
+#: ../libgda/gda-connection.c:5548 ../libgda/gda-connection.c:5601
+#: ../libgda/gda-connection.c:5645 ../libgda/gda-connection.c:5689
+#: ../libgda/gda-connection.c:5733
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: FÃr %s existiert keine "
 "Transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6024
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
 msgid "Old data model"
 msgstr "Altes Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
 msgid "New data model"
 msgstr "Neues Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "UrsprÃngliches Datenmodell fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Neues Datenmodell fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Datenmodelle mÃssen das Zufallszugriffs-Modell unterstÃtzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Zu vergleichende Datenmodelle haben nicht die gleiche Spaltenanzahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: Â%s und Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
 "aus dem verglichen werden soll"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
 "mit dem verglichen werden soll"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580 ../libgda/gda-data-comparator.c:616
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datenmodell enthÃlt keine Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr ""
 "Das Symbol Â%s fÃr die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollstÃndig: die Methode Â%s fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollstÃndig: "
+"die Methode Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:621
+#: ../libgda/gda-data-model.c:633
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:676 ../libgda/gda-data-model.c:686
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model.c:683
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:764
+#: ../libgda/gda-data-model.c:776
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:835 ../libgda/gda-data-model.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847 ../libgda/gda-data-model.c:881
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:872
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:907
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:916
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1077 ../libgda/gda-data-model.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1089 ../libgda/gda-data-model.c:1130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1141 ../libgda/gda-data-model.c:1151
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1161 ../libgda/gda-data-model.c:1201
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1153 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1173 ../libgda/gda-data-model.c:1213
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
 "ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator fÃr das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1099,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
 "Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1108,30 +1104,30 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
 "Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1920
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2138
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2400
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
-"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, "
-"Daten werden nicht angezeigt"
+"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
+"werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1139,249 +1135,249 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
 msgid "Row not found"
 msgstr "Zeile nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei Â%s konnte nicht Ãberschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens Â%s kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
 msgid "Connection string"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Liste der definierten Datenquellen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Die Option Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Die Option Â%s muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "ÂoptionsÂ-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Die Option Â%s muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Zeichenkette Â%s konnte nicht in einen Wert Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1268
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1593
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Kein ÂgdatypeÂ-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1319
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1355
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1367
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1487
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Â%s konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1560
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1644
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1823
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefÃllt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1910
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2063
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel hat die Ãnderung des Wertes abgewiesen"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
 "unterstÃtzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ãnderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehÃrigen Signale Ârow-insertedÂ, Ârow-updated oder Ârow-"
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ãnderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehÃrigen Signale Ârow-insertedÂ, Ârow-updated oder Ârow-"
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1393,127 +1389,127 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026 ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153 ../libgda/gda-data-select.c:1497
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft Âprepared-stmt wurde nicht gesetzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss einfÃgbare Werte enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Ãnderungsanweisung enthÃlt einen unbekannten Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Der Parameter Â%s der Ãnderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1342 ../libgda/gda-data-select.c:1551
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "UngÃltige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560 ../libgda/gda-data-select.c:1571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738 ../libgda/gda-data-select.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2799
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:3082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1793 ../libgda/gda-data-select.c:1801
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1521,87 +1517,85 @@ msgstr ""
 "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
 "mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Wert fÃr Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2103 ../libgda/gda-data-select.c:2112
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
-"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
-"werden"
+"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2713 ../libgda/gda-data-select.c:2794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2482 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2718 ../libgda/gda-data-select.c:2804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2679 ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1610,33 +1604,33 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
 "zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
 "bereits einen statischen Wert gibt"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1644,21 +1638,21 @@ msgstr ""
 "(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
 "Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
-"d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d "
+"ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1667,27 +1661,27 @@ msgstr ""
 "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
 "Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geÃndert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder Ãbereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geÃndert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"Ãbereinzustimmen: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:127
+#: ../libgda/gda-init.c:135
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 
 # CHECK
-#: ../libgda/gda-init.c:149
+#: ../libgda/gda-init.c:157
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1696,180 +1690,179 @@ msgstr ""
 "Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung des XML-Datenimports wird "
 "nicht ausgefÃhrt (einige seltsame Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:239
+#: ../libgda/gda-init.c:250
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
 "Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung der XML-Dateien fÃr "
-"Serveroperationen wird nicht ausgefÃhrt (einige schwerwiegende Fehler "
-"kÃnnten auftreten)"
+"Serveroperationen wird nicht ausgefÃhrt (einige schwerwiegende Fehler kÃnnten "
+"auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:918 ../libgda/gda-meta-store.c:927
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045 ../libgda/gda-meta-store.c:2054
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048 ../libgda/gda-meta-store.c:2057
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925 ../libgda/gda-meta-struct.c:1313
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
 "ÃberprÃfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194 ../libgda/gda-meta-store.c:2205
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197 ../libgda/gda-meta-store.c:2208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
-#: ../tools/gda-sql.c:1044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364 ../libgda/gda-meta-store.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393 ../libgda/gda-meta-store.c:2514
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410 ../libgda/gda-meta-store.c:2528
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166 ../libgda/gda-meta-store.c:4213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
 "Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"fÃhren"
+"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen fÃhren"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1877,65 +1870,65 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455 ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674 ../libgda/gda-meta-store.c:4703
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553 ../libgda/gda-meta-store.c:4572
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1944,35 +1937,35 @@ msgstr ""
 "Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
 "Objetktyp"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1078
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
-"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
+"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2549
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -1996,40 +1989,40 @@ msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1028
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2038,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2047,16 +2040,16 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2064,93 +2057,92 @@ msgstr ""
 "Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
 "gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491 ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499 ../libgda/gda-server-operation.c:1513
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544 ../libgda/gda-server-operation.c:2260
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisten-Werte kÃnnen nur fÃr beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens ÂpathÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
 msgid "Invalid type"
 msgstr "UngÃltiger Typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
 "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
 "for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
-"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
+"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs Â%s umgehen."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:611
+#: ../libgda/gda-set.c:613
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder mit Kennung Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:791
+#: ../libgda/gda-set.c:793
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:830
+#: ../libgda/gda-set.c:832
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
+#: ../libgda/gda-set.c:1047
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
+#: ../libgda/gda-set.c:1312
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
+#: ../libgda/gda-set.c:1425
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
+#: ../libgda/gda-set.c:1644 ../libgda/gda-set.c:1657
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2158,160 +2150,160 @@ msgstr ""
 "Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
 "Datenmodell, das ersetzt werden soll"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1407
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder ist leer"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414 ../libgda/gda-sql-builder.c:471
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500 ../libgda/gda-sql-builder.c:621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1169
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1253 ../libgda/gda-sql-builder.c:1298
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1389 ../libgda/gda-sql-builder.c:1440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1482 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1579 ../libgda/gda-sql-builder.c:1615
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1782 ../libgda/gda-sql-builder.c:1808
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "UngÃltiger Anweisungstyp"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr ""
 "Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Falsches Feldformat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819 ../libgda/gda-sql-builder.c:824
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:828 ../libgda/gda-sql-builder.c:833
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Wert konnte nicht in Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1320
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1325
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "GType fÃr Parameter Â%s konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:687
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Fehlender SQL-Code"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:704
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Kein Datenhandler fÃr Typ Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1223
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Falscher Parametertyp fÃr Â%sÂ: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1235
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1293
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Unbenannter Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1510
+#: ../libgda/gda-statement.c:1514
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "UngÃltiger Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1959
+#: ../libgda/gda-statement.c:1966
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1973
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
 #, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Kein Schema angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Keine Tabelle angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
 #, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2319,190 +2311,189 @@ msgstr ""
 "Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
 "gebunden werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
 
 # CHECK, OS = Betriebssystem?
-#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
+#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:667
+#: ../libgda/gda-util.c:676
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:854
+#: ../libgda/gda-util.c:861
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-Anweisung enthÃlt keinen FROM-Abschnitt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:866 ../libgda/gda-util.c:873
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:876
+#: ../libgda/gda-util.c:883
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Es kÃnnen nur Ãnderungsanweisungen fÃr Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
+#: ../libgda/gda-util.c:919 ../libgda/gda-util.c:927
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:953
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Der PrimÃrschlÃssel der Tabelle ist nicht ausgewÃhlt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1197
+#: ../libgda/gda-util.c:1204
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Feld zum EinfÃgen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1260
+#: ../libgda/gda-util.c:1267
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
 "geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../libgda/gda-util.c:1400 ../libgda/gda-util.c:1457
+#: ../libgda/gda-util.c:1497 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%s zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht grÃÃer als 64 Bytes sein"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht Ãberschreiten"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Verbindung unterstÃtzt keine verteilten Transaktionen"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Registrierung fÃr nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
 "Objekt nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
 msgid "Binary handler"
 msgstr "BinÃr-Handler"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
 msgid "Binary representation"
 msgstr "BinÃrdarstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Handler fÃr boolesche Werte"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Numerische Darstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Handler fÃr Zeichenketten"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
 msgid "InternalString"
 msgstr "InternalString"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Zeichenkettendarstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Handler fÃr Datum und Zeit"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Handler fÃr Gda-Typ"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "SQlite-binÃr-Handler"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
 
@@ -2510,49 +2501,48 @@ msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter Â%s wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2560,128 +2550,127 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
-"s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
+"Â%s am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:863
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:252
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:276
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:856
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:897
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1339
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1348
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1360
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
 "Zeile zurÃck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurÃck (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2584
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2651
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2691,189 +2680,187 @@ msgstr ""
 "ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2724
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2089
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
+msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2792
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2467
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2469
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3299
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3465
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3559
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3560
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
 #, c-format
 msgid "Tuncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
 #, c-format
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
 #, c-format
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
@@ -2885,25 +2872,25 @@ msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Verbindung war im Hub nicht reprÃsentiert"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:368
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Ganzzahlwert ist auÃerhalb der Grenzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "Blob-EinschrÃnkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
 "verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:193
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -2912,65 +2899,65 @@ msgstr ""
 "create_operation() nicht"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um das Datenmodell der Tabelle zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
 msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
+"Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing "
+"the table"
 msgstr ""
 "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Zu lÃschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2978,335 +2965,334 @@ msgstr ""
 "Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle konnte nicht ausgefÃhrt "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-Code enthÃlt keine Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Ãberlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Spalte Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tabelle oder Feld Â%s konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
 "Parameterspezifikation enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "Â%s ist kein gÃltiger Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Leerer Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Operation hat keinen Operanden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1059
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1076
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1088
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Falsche Anzahl der Operanden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1102
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Unbekannter Operator %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Feld"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
-"zu verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine "
 "Liste zu verbindender Felder angeben"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Leere FROM-Klausel"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1432
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine Nicht-SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt keine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt nur eine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine leere SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "DELETE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle, aus der gelÃscht werden soll"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "INSERT-Anweisung benÃtigt eine Tabelle, in die eingefÃgt werden soll"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Es kÃnnen nicht Werte zum EinfÃgen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-"
 "Anweisung angegeben werden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und AusdrÃcken"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "VALUES-Listen mÃssen in INSERT-Anweisung alle die gleiche LÃnge haben"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT enthÃlt keine AusdrÃcke"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
 "SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
 "ist"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT kann nicht HAVING enthalten ohne GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und AusdrÃcken"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1411
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal existiert nicht\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1420
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1493
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1562
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu existiert nicht"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Programm Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage fÃr HTML konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
 "gefunden werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Objekttyp Â%s kann in diesem Zusammenhang nicht deklariert werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Ein Objekt namens Â%s wurde bereits deklariert"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Objekttyp Â%s kann in diesem Zusammenhang nicht abgefragt werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Abfrage ist nicht spezifiziert (nicht benannt und nicht definiert)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Unbekannter Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Name des Parameters nicht angegeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Wert kann nicht von Typ Â%s in Typ Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Parameter kann nicht von Typ Â%s in Typ Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Ausdruck Â%s sollte genau einen Wert zurÃckgeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
 msgid "Binary data"
 msgstr "BinÃrdaten"
 
@@ -3314,32 +3300,32 @@ msgstr "BinÃrdaten"
 msgid "link"
 msgstr "VerknÃpfung"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Kein Dokument angegeben"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "TemporÃre Datei konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "AusfÃhrung des Programms %s gescheitert: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3348,11 +3334,11 @@ msgstr ""
 "Inhalt von Â%s konnte nicht geladen werden:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3361,18 +3347,18 @@ msgstr ""
 "Daten konnten nicht in Â%s gespeichert werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
@@ -3380,20 +3366,20 @@ msgstr[1] "%lu Bytes"
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
 msgid "Data size"
 msgstr "DatengrÃÃe"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -3416,72 +3402,72 @@ msgstr "Daten-Typ"
 
 #. FIXME: find a better label
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
-#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
+"type (%s)"
 msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3489,10 +3475,10 @@ msgid ""
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
 "Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
-"unstimmig ist"
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
+"ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
@@ -3504,11 +3490,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1028
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3517,15 +3503,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungÃltig"
 
@@ -3552,8 +3538,7 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
-"festgelegt"
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
@@ -3583,7 +3568,7 @@ msgstr "MaximallÃnge"
 msgid "Multiline"
 msgstr "Mehrzeilig"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
@@ -3606,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
@@ -3635,43 +3620,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add image"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:321
 msgid "_Copy image"
-msgstr "Bild _hinzufÃgen"
+msgstr "Bild _kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:673
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:461
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:465
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3727,15 +3710,15 @@ msgstr "Zeichenkette"
 msgid "Variable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Maskierungseinstellungen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
@@ -3818,7 +3801,7 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Zum Umwandeln von BinÃrdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
@@ -3855,8 +3838,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -3868,10 +3851,10 @@ msgstr "BeschrÃnkungen"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "FremdschlÃssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -3925,12 +3908,12 @@ msgstr ""
 "Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
 "erforderlich"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Unbekannter Treiber Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr ""
@@ -3938,25 +3921,25 @@ msgstr ""
 "nicht"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
 msgid "Unset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3968,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Was wollen Sie tun?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -3976,11 +3959,11 @@ msgstr ""
 "Bitte korrigieren und erneut versuchen,\n"
 "oder die Ãnderungen verwerfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3989,19 +3972,19 @@ msgstr ""
 "gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
 "wurden verworfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
 msgid "Error details"
 msgstr "Fehlerdetails"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4009,50 +3992,50 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_form>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Eingabekopf berÃcksichtigt GroÃ-/Kleinschreibung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "EintrÃge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4061,123 +4044,122 @@ msgstr ""
 "DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
 "Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
 msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+"size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
+"()"
 msgstr ""
 "Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:974
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:225
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:230
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
-"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Datenquelle verwenden:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4185,57 +4167,57 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_grid>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kann nicht NULL sein"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lÃs_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4243,55 +4225,55 @@ msgstr ""
 "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Ãnderungen "
 "exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4299,28 +4281,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungÃltigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4329,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "Datei Â%s existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
@@ -4456,19 +4438,19 @@ msgstr "Der angezeigte Puffer"
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:880
 msgid "Reset font size"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:886
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:892
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:898
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
@@ -4483,41 +4465,41 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1116
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "Zu benutzender GdaTree"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4589,8 +4571,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 
@@ -4603,7 +4585,7 @@ msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefÃgt werden: %s"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber fÃr Berkeley-Datenbanken"
 
@@ -4755,8 +4737,8 @@ msgstr "GrÃÃe"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -4901,10 +4883,10 @@ msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3087 ../tools/gda-sql.c:4016
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -5020,7 +5002,7 @@ msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 #: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
@@ -5145,8 +5127,8 @@ msgstr "Falls vorhanden"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5279,33 +5261,31 @@ msgstr "Neuer Tabellenname"
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Umzubenennende Tabelle"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr BDB-SQL-Datenbanken"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "UngÃltiges Argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "UngÃltiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "BLOB-GrÃÃe kann nicht ermittelt werden"
 
@@ -5317,53 +5297,52 @@ msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert URL enthalten"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "Bei Â%sÂ: Syntaxfehler"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN Â%s zurÃck"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
 #, c-format
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr ""
 "Vom LDAP-Server zurÃckgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
 "werden"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
 #, c-format
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr ""
@@ -5375,8 +5354,7 @@ msgstr "Benutzername"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
+msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base name"
@@ -5444,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
 msgstr "Legt fest, ob SSL fÃr den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
 
-#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
@@ -5452,29 +5430,29 @@ msgstr ""
 "Treiber fÃr Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
 "sind"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie FILENAME "
 "durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
 "Â%s am Ende)"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht zugeordnet werden: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Treiber fÃr MS Access-Dateien"
 
@@ -5482,27 +5460,27 @@ msgstr "Treiber fÃr MS Access-Dateien"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Kein Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Leeres Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
 
@@ -5510,42 +5488,42 @@ msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Sie kÃnnen keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
 "HOST angeben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es kÃnnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"kÃnnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1761
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
 "nicht erlaubt."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2461
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5553,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5561,51 +5539,51 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. AbschnittsgrÃÃe wird ignoriert."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr MySQL-Datenbanken"
 
@@ -5756,8 +5734,7 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
 msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -6072,8 +6049,8 @@ msgstr "Fixiert"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
 #: ../tools/command-exec.c:934
 msgid "Foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel"
@@ -6302,77 +6279,77 @@ msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "NÃchste Zeile konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Verarbeiter fÃr die Beschreibung konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Verarbeiter fÃr den Parameter konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "UngÃltiger Oracle-Handle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Postgresql-BinÃr-Handler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "PostgreSQL-BinÃrdarstellung"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
 "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des BinÃrpuffers in eine "
 "Zeichenkette"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
 "BinÃrpuffer"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6380,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie DATABASE "
 "durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Suchpfad Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Âread uncommitted "
 "unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Ârepeatable read "
 "unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts Â%sÂ"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr PostgreSQL-Datenbanken"
 
@@ -6629,8 +6606,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
 msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehÃren soll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6749,8 +6725,7 @@ msgstr "Bestehende Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
 msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefÃgt wird"
 
 #.
@@ -6785,8 +6760,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
 msgid ""
 "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
 msgstr ""
 "Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
 "neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
@@ -7067,37 +7041,36 @@ msgstr "Suchpfad"
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable Âsearch_pathÂ)"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:453
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:474 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
 
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
 msgstr "Treiber fÃr SQLCipher"
 
@@ -7113,95 +7086,95 @@ msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber fÃr SQLite-Datenbanken"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "RECHNER/SKRIPT Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "TemporÃre Datei Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:370
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:376
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:386
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr ""
 "TemporÃre Tabelle zum Speichern von Daten des Webservers kann nicht angelegt "
 "werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "UngÃltiger PrÃfsumme der Antwort"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
 
 # CHECK
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurÃckgenommen"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Fehler beim LÃschen von Daten auf dem Server fÃr Sitzung %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Fehler ohne weitere Details"
 
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
 msgstr "Treiber fÃr Webserver-Proxies"
 
@@ -7226,8 +7199,7 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
 msgstr "Name des Webservers, der als Proxy fÃr Verbindungen dienen soll"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
 "Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
 "Basisordner des Webservers befindet"
@@ -7240,108 +7212,108 @@ msgstr "Name des Webservers"
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN Â%s ist nicht deklariert"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "Ge_testete Widgets"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
 msgid "No GdaDataHandler available for this type"
 msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
 
 #. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
 msgid "Current flags: "
 msgstr "Aktuelle Flags:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
 msgid "NULL ok"
 msgstr "NULL ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
 msgid "DEFAULT ok"
 msgstr "DEFAULT ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
 msgid "Actions?"
 msgstr "Aktionen?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
 msgid "Editable?"
 msgstr "Bearbeitbar?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
 msgid "Set as original"
 msgstr "Als Original setzen"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
 msgid "Set as default"
 msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
 msgid "For connection"
 msgstr "FÃr Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7350,89 +7322,89 @@ msgstr ""
 "Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
 msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.";
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
 "AusfÃhrung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
 "http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Abfrage wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Verbindung noch nicht geÃffnet"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
-"initialisiert werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert "
+"werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
 #, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
@@ -7470,7 +7442,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3091
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
@@ -7498,44 +7470,44 @@ msgstr "Verbinden"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Eine neue Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
 msgstr "Chronik"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
 #: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
 #: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
 #: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback"
 msgstr "ZurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
 msgid "Builder"
 msgstr "Ersteller"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
 msgid "Ldap entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
 msgid "Add table"
 msgstr "Tabelle hinzufÃgen"
 
@@ -7545,8 +7517,7 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "_Fullscreen"
@@ -7619,7 +7590,7 @@ msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2338
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -7676,7 +7647,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -7708,69 +7679,69 @@ msgstr "Unbenannt"
 msgid "data source"
 msgstr "Datenquelle"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:577
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/browser-window.c:578
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:822 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:863 ../tools/browser/browser-window.c:870
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864 ../tools/browser/browser-window.c:871
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:865
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:871
+#: ../tools/browser/browser-window.c:872
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:922
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:936
+#: ../tools/browser/browser-window.c:937
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:950
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1031
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1257
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1573
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1716
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7879,92 +7850,92 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
-"nicht gelesen werden: %s\n"
+"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
+"gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: %"
-"s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
 msgstr ""
-"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
-"Verbindungsinformationen: %s\n"
+"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: "
+"%s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Mehrfache Anweisungen"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "INSERT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "BEGIN-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "ROLLBACK-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "COMMIT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Unbekannte Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7972,7 +7943,7 @@ msgstr ""
 "Favoriten\n"
 "werden geholt â"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7982,11 +7953,11 @@ msgstr ""
 "Objekt zum\n"
 "Festlegen ziehen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:195
+#: ../tools/browser/support.c:192
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -7994,31 +7965,31 @@ msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
 
-#: ../tools/browser/support.c:265
+#: ../tools/browser/support.c:262
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../tools/browser/support.c:275 ../tools/browser/support.c:277
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
 
-#: ../tools/browser/support.c:324
+#: ../tools/browser/support.c:321
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:444
+#: ../tools/browser/support.c:441
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/browser/support.c:443
 msgid "Structural"
 msgstr "Strukturell"
 
-#: ../tools/browser/support.c:448
+#: ../tools/browser/support.c:445
 msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/support.h:123
+#: ../tools/browser/support.h:120
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -8050,178 +8021,178 @@ msgstr ""
 "tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Aus dem Graph entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Tabellen zum Graph hinzufÃgen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Tabellen hinzufÃgen"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Eine Tabelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
 #: ../tools/command-exec.c:932
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
 #: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
 #: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
 msgid "Remove this declared foreign key"
 msgstr "Diesen deklarierten FremdschlÃssel entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "SeitengrÃÃe und VergrÃÃerung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "SeitengrÃÃe und Ausrichtung festlegen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>VergrÃÃerung</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
 msgid "vertically"
 msgstr "vertikal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "VergrÃÃerungsfaktor:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:379
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:486
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:499
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:565
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
@@ -8229,98 +8200,98 @@ msgstr ""
 "festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
 "FremdschlÃssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "FremdschlÃsselname:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Referenztabelle:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Referenzierte Spalte"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 #, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Import-Spezifikation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datei zum Import:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML wurde exportiert"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Erste Zeile als Titel:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
 msgid "Separator:"
 msgstr "Trenner:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
 msgid "Semi column"
 msgstr "Teilspalte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
 msgid "Space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
 msgid "Pipe"
 msgstr "Leitung"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
 msgid "Other:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
 msgid "Import preview"
 msgstr "Importvorschau"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
 msgid "No data."
 msgstr "Keine Daten."
 
@@ -8329,7 +8300,7 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -8337,7 +8308,7 @@ msgstr[0] "%d Spalte"
 msgstr[1] "%d Spalten"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datensatz mit %s und %s"
@@ -8379,34 +8350,39 @@ msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:285
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:297
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:403
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:451
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+msgid "Zoom..."
+msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:528
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:536
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:594
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8415,12 +8391,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:651
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8429,51 +8405,51 @@ msgstr ""
 "BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:676
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfÃhren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
 msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Referenzdaten in Tabelle beziehen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
 msgid "List referencing data in "
 msgstr "Referenzdaten auflisten in"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8481,26 +8457,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8508,11 +8484,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8520,215 +8496,215 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:971
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:729
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:788
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:826
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:836
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "FÃr Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:920
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
 "den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spezifikationen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "Favoriten an_zeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
 msgid "Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Neue Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
 msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Knoten muss Âtable oder Âquery sein, ist aber Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nicht bereit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "UngÃltiger Tabellenname Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Das Â%sÂ-Objekt ist keine Tabelle"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens Âname fÃr Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Die betroffenen Felder im FremdschlÃssel fÃr Â%s sind unbekannt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Keine auszufÃhrende SELECT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1180
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Inhalt von Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1191
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1258
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
 msgid "Id"
 msgstr "Kennung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8736,11 +8712,11 @@ msgstr ""
 "Datenquellenkennung\n"
 "(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datenquellenbeschreibung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8748,7 +8724,7 @@ msgstr ""
 "Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
 "um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8756,7 +8732,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8766,346 +8742,350 @@ msgstr ""
 "SQL ausgefÃhrt\n"
 "Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:153
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "AbhÃngigkeiten:"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+msgid "Dependencies"
+msgstr "AbhÃngigkeiten"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+msgid "Required and provided named parameters"
+msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
 msgid "Requires:"
 msgstr "BenÃtigt:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:263
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
 "Parameter Â%s des Typs Â%s kann nicht an Parameter des Typs Â%s gebunden "
 "werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datenquellen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
 msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
 msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Basis-DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Filterausdruck:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Zu holende Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:621
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Previous class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Next class"
 msgstr "NÃchste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Next entry"
 msgstr "NÃchster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:626
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP-Suchseite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Sucheinstellungen leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr ""
 "Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define as table"
 msgstr "Als Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9114,15 +9094,15 @@ msgstr ""
 "werden, wird die LDAP-Suche ausgefÃhrt und Daten als Tabelleninhalte zurÃck "
 "gegeben."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tabellenname:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
 
@@ -9217,7 +9197,7 @@ msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
@@ -9234,7 +9214,7 @@ msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
@@ -9288,65 +9268,65 @@ msgstr "_RÃckgÃngig"
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Ist eine Aktion"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9359,115 +9339,115 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
 "Zeile gebildet."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:208
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:266
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "AusfÃhrungsparameter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:328
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:387
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Tabelle nicht gefunden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automatisch erhÃht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabellenindex"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 #: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Neues Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
 
@@ -9531,7 +9511,7 @@ msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9542,27 +9522,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9571,70 +9551,70 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Daten _einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabellenfelder"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9644,20 +9624,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9665,14 +9645,26 @@ msgstr ""
 "Freies Formular zum Testen der\n"
 "konfigurierten DateneintrÃge"
 
+#: ../tools/browser/text-search.c:264
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:269
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:289
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
+
 #: ../tools/command-exec.c:338
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2993 ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573 ../tools/gda-sql.c:4798 ../tools/gda-sql.c:4899
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
@@ -9743,122 +9735,122 @@ msgstr "referenziert %s"
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referenziert %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:73
+#: ../tools/config-info.c:70
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../tools/config-info.c:111
+#: ../tools/config-info.c:108
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:126
+#: ../tools/config-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beschreibung des Treibers Â%sÂ"
 
-#: ../tools/config-info.c:280
+#: ../tools/config-info.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Datenquelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/config-info.c:295
+#: ../tools/config-info.c:292
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Beschreibung der DSN Â%sÂ"
 
-#: ../tools/config-info.c:301
+#: ../tools/config-info.c:298
 msgid "DSN name"
 msgstr "DSL-Name"
 
-#: ../tools/config-info.c:343
+#: ../tools/config-info.c:340
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../tools/config-info.c:391
+#: ../tools/config-info.c:388
 msgid "System DSN?"
 msgstr "System-DSN?"
 
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../tools/config-info.c:427
 msgid "Last used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: ../tools/config-info.c:473
+#: ../tools/config-info.c:470
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:612
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
 
-#: ../tools/config-info.c:643
+#: ../tools/config-info.c:640
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Keine Datei zum SÃubern!"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "Vorhandene Operationstypen fÃr Treiber Â%sÂ:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Beschreibung fÃr Type: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:288
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9876,117 +9868,117 @@ msgstr ""
 "      Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:339
+#: ../tools/gda-sql.c:340
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:345
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:357
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:363
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:377
+#: ../tools/gda-sql.c:378
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:844
+#: ../tools/gda-sql.c:845
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:857
+#: ../tools/gda-sql.c:858
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:969
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:975
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:980
+#: ../tools/gda-sql.c:981
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1090
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1278
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1346 ../tools/gda-sql.c:3235
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1435
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1538
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
+"file\n"
 msgstr ""
 "Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
 "gespeichert\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1568
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9995,349 +9987,346 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
 "bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../tools/gda-sql.c:1591 ../tools/gda-sql.c:1744 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1881
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2082 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATEI]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:ÂtablesÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr ""
 "Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
 "tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
 "Datenbank)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABELLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [ANSICHT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
-"Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252 ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [TREIBER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2421
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [ORDNER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
-#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
-#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408 ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480 ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Abfragepuffer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2409
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2433 ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2481
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatierung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10345,187 +10334,187 @@ msgstr ""
 "Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
 "existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
+#: ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:4922
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2939 ../tools/gda-sql.c:3230
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3180
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3362
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3388
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
-#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
-#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
-#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3523 ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3636 ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248 ../tools/gda-sql.c:4334
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3437
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3478
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
-#: ../tools/gda-sql.c:3915
+#: ../tools/gda-sql.c:3696 ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
+#: ../tools/gda-sql.c:3753 ../tools/gda-sql.c:3882 ../tools/gda-sql.c:3943
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3809
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4007 ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4689
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
 #, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4396
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
+#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4950
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4455
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4497 ../tools/gda-sql.c:4589 ../tools/gda-sql.c:4913
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
+#: ../tools/gda-sql.c:4545 ../tools/gda-sql.c:4617
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
+#: ../tools/gda-sql.c:4629 ../tools/gda-sql.c:4643
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4767
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10540,61 +10529,61 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4841
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4860
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5083
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
 
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
 msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Chronik konnte nicht in Â%s gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "nicht erzwungen"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "mit Fehler anhalten"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "Ãnderungen stapeln"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:48
+#: ../tools/tools-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "Auf NULL setzen"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:50
+#: ../tools/tools-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]