[totem] Updated Hebrew translation.



commit e8ad692da5d5c8209b5dd0249f026ab76c8adb16
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Jul 15 10:15:33 2011 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6ba451c..f3da9dd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 10:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "×_×××× ×××××× ×××××"
 
 #. Title
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1658
+#: ../src/totem-object.c:1660
 msgid "Movie Player"
 msgstr "××× ×××××"
 
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ××××××"
 
 #: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:214
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5532
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5551
 msgid "Stereo"
 msgstr "××××××"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid_plural "%d frames per second"
 msgstr[0] "×××××× ××× ××××××"
 msgstr[1] "%d ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/totem-audio-preview.c:139
+#: ../src/totem-audio-preview.c:166
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "××××× ××××××"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_××××× ×××"
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/totem-fullscreen.c:619
+#: ../src/totem-fullscreen.c:621
 msgid "No File"
 msgstr "××× ××××"
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "××× ×××××× ××××× ×Ö%s"
 msgid "Copyright  2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2002-2009 Bastien Nocera"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1198 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1163
+#: ../src/totem-menu.c:1198
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "××× ××× <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1237,57 +1237,57 @@ msgid "Configure Plugins"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:466
+#: ../src/totem-object.c:468
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1038 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
+#: ../src/totem-object.c:1040 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:366
 msgid "Playing"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1040 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1042 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1045 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
+#: ../src/totem-object.c:1047 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362
 msgid "Paused"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1047 ../src/totem-object.c:1057
+#: ../src/totem-object.c:1049 ../src/totem-object.c:1059
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1650
-#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
+#: ../src/totem-object.c:1054 ../src/totem-object.c:1652
+#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350
 msgid "Stopped"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1133 ../src/totem-object.c:1160
-#: ../src/totem-object.c:1790 ../src/totem-object.c:1954
+#: ../src/totem-object.c:1135 ../src/totem-object.c:1162
+#: ../src/totem-object.c:1792 ../src/totem-object.c:1956
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ×× '%s'."
 
-#: ../src/totem-object.c:1237
+#: ../src/totem-object.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
 "it."
 msgstr "Totem ×× ×××× ×××× ×××× ×× (%s) ××××× ××××× ×××× ×××××× ××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1238
+#: ../src/totem-object.c:1240
 msgid ""
 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
 "correctly configured."
 msgstr "×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ××××× ××××× ×××××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1246
+#: ../src/totem-object.c:1248
 msgid "More information about media plugins"
 msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1247
+#: ../src/totem-object.c:1249
 msgid ""
 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
 "this media."
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "×× ×××××× ×× ××××××× ××××××× ××××××× ×××× ×× Totem ××× ××××× ×××× ×××× ×××× "
 "××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1249
+#: ../src/totem-object.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
 "×××××× ××××××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1313,63 +1313,63 @@ msgstr ""
 "Totem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
 "×××× ×××× ××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1256
 #, c-format
 msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
 msgstr "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1255
+#: ../src/totem-object.c:1257
 msgid "Please insert another disc to play back."
 msgstr "×× ×××××× ×××× ××× ××××××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1291
+#: ../src/totem-object.c:1293
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "âTotem ×× ××××× ×××× ×× ×××× ××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1292 ../src/totem-object.c:4220
+#: ../src/totem-object.c:1294 ../src/totem-object.c:4222
 msgid "No reason."
 msgstr "××× ××××."
 
-#: ../src/totem-object.c:1306
+#: ../src/totem-object.c:1308
 msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
 msgstr "âTotem ×× ×××× ×××××× ×××××××× CD"
 
-#: ../src/totem-object.c:1307
+#: ../src/totem-object.c:1309
 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
 msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××××× ×× ×××× CD ××× ×××× CD ××"
 
-#: ../src/totem-object.c:1796
+#: ../src/totem-object.c:1798
 msgid "No error message"
 msgstr "××× ××××× ×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:2145
+#: ../src/totem-object.c:2147
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
 
-#: ../src/totem-object.c:2484 ../src/totem-object.c:2486
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1466
+#: ../src/totem-object.c:2486 ../src/totem-object.c:2488
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
 msgid "An error occurred"
 msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
+#: ../src/totem-object.c:4057 ../src/totem-object.c:4059
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "××××/××× ×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:4064 ../src/totem-object.c:4066
+#: ../src/totem-object.c:4066 ../src/totem-object.c:4068
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "××××× / ×××××"
 
-#: ../src/totem-object.c:4074 ../src/totem-object.c:4076
+#: ../src/totem-object.c:4076 ../src/totem-object.c:4078
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "××××/××× ×××"
 
 #. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4088 ../src/totem-object.c:4090
+#: ../src/totem-object.c:4090 ../src/totem-object.c:4092
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "××× ×××"
 
-#: ../src/totem-object.c:4220
+#: ../src/totem-object.c:4222
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem ×× ×××× ×××××."
 
@@ -1547,12 +1547,12 @@ msgid "N/A"
 msgstr "×× ××××"
 
 #: ../src/totem-properties-view.c:210
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5528
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5547
 msgid "Surround"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #: ../src/totem-properties-view.c:212
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5530
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5549
 msgid "Mono"
 msgstr "××××"
 
@@ -1745,14 +1745,14 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../src/totem-video-list.c:329
+#: ../src/totem-video-list.c:330
 msgid "No video URI"
 msgstr "××× ××××× ×××××××"
 
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:817
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1763,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 "â<b>%s</b>: â%dÃ%dâ\n"
 "â<b>%s</b>: â%s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:818
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:873
 msgid "Filename"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:820
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:875
 msgid "Resolution"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:823
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878
 msgid "Duration"
 msgstr "×××"
 
@@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
 #: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1842
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:661
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1786
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "××× ×××××× Totem"
 
-#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2283
+#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×Öthread-safe."
 
@@ -1831,39 +1831,39 @@ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×Öthread-safe."
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. Totem ×××× ×××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1576
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1579
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "××××× ××××× ×××× ××× ×ÖRTSP"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2820
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2824
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2836
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2840
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "××××× ××× ××' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2852
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2856
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2868
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2872
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "×××××× ××' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3260
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3276
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
 "××× ×××× ×××××× ×× ××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3265
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3281
 msgid "Location not found."
 msgstr "×××××× ×× ××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3269
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3285
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××; ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3280
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3296
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 "××× ××××××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××× "
 "××××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3286
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3302
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr ""
 "××××××××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×××."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3304
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3310
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3320
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3326
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -1897,22 +1897,22 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3336
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3352
 msgid ""
 "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5768
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5834
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5943
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr "××× ××× ×××××× ××× GStreamer. ×× ××××× ×× ××××× ×ÖGStreamer ×××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6061
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6128
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "××× ××× ×××××× ××× ××××.  ×××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××, ×× ×××× "
 "××× ×××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6081
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6148
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2275,48 +2275,56 @@ msgstr "××××× ××××××××"
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "××××××××× ××××××××"
 
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:177
+msgid "Searching for subtitlesâ"
+msgstr "××××× ××××× ××× ×××××××â"
+
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:644
+msgid "Downloading the subtitlesâ"
+msgstr "×××××××× ××××××â"
+
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:290
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341
 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
 msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×ÖOpenSubtitles"
 
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341
+msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
+msgstr "×× ×××× ×××× ×××× OpenSubtitles."
+
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329
-msgid "No results found"
-msgstr "××× ××××××"
+msgid "No results found."
+msgstr "××× ××××××."
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:477
 msgid "Subtitles"
 msgstr "×××××××"
 
 #. translators comment:
 #. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
 msgid "Format"
 msgstr "×××××"
 
 #. translators comment:
 #. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
 msgid "Rating"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:524
 msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
 msgstr "××××× ××××××× ×××× ×××× ×ÖOpenSubtitles"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:526
 msgid "_Download Movie Subtitlesâ"
 msgstr "××××× _××××××× ×××× ××××â"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:590
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:588
 msgid "Searching subtitlesâ"
 msgstr "××××× ××××× ××× ×××××××â"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:650
-msgid "Downloading the subtitlesâ"
-msgstr "×××××××× ××××××â"
-
 #: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "××× ××××××××"
@@ -2433,7 +2441,7 @@ msgid "Movie stream"
 msgstr "××××× ×××"
 
 #: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1940
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1884
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "××× ×××××"
 
@@ -2647,36 +2655,27 @@ msgstr ""
 "××××× ××××× ×× ×××× ×××× ××× ×××× ××××× ×× ××× Totem. ××× ×××××× ××××× ×××× "
 "×××××× ×××××××× ××× ×××××?"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:429
 msgid "No URI to play"
 msgstr "××× ××××× ××××××"
 
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1101
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1100
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "_××××× ××××××× \"%s\""
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1152
-#, c-format
-msgid "Browser Plugin using %s"
-msgstr "×××× ××××× ×××××× %s"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1157
-msgid "Totem Browser Plugin"
-msgstr "×××× Totem ×××××"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2174
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2123
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "××× ××××× ××× ×× ×××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2267
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2217
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "×××× ××××× ×××××"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2283
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
 msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. ×××× Totem ××××× ×××."
 
@@ -2743,14 +2742,20 @@ msgstr "××××× ××××"
 msgid "Search Error"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1219 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
 msgid "Browse"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1286 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "×××××"
 
+#~ msgid "Browser Plugin using %s"
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××××× %s"
+
+#~ msgid "Totem Browser Plugin"
+#~ msgstr "×××× Totem ×××××"
+
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]