[vinagre] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 15 Jul 2011 07:14:27 +0000 (UTC)
commit d7ad18eac3ab378e18ce1eb5f97178b2c2c0e37b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jul 15 10:14:22 2011 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 681 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 320 insertions(+), 361 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7d73592..1431f5a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-03 11:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-03 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
"Language: \n"
@@ -19,24 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "×××××× ××××××"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
msgstr "Maximum number of history items in connect dialog"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
@@ -46,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
"and will not be sent to the remote host."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
@@ -54,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
@@ -62,11 +48,11 @@ msgstr ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -76,21 +62,21 @@ msgstr ""
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "Whether we should leave other clients connected"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr "Whether we should start the program listening for reverse connections"
@@ -99,7 +85,7 @@ msgid "Access remote desktops"
msgstr "×××× ×××××××× ××××× ×××××××"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:127
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "×××× ××××××× ××××× ×××××××"
@@ -119,33 +105,45 @@ msgstr "×××× ×××××"
msgid "Bookmark Folder"
msgstr "××××× ×××××××"
-#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:5 ../vinagre/vinagre-fav.c:885
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
msgid "Bookmarks"
msgstr "×××××××"
#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"×× ××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ×××××× ×××× ××. ××× "
+"×××××× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××. ××××× ××××, ×× ××××× ×× ×××××."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
msgid "Choose a remote desktop to connect to"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ×××××××× ××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
msgid "Connect"
msgstr "×××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
msgid "Connection"
msgstr "×××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
msgid "Connection options"
msgstr "×××××××× ×××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Connectivity"
+msgstr "××××××××"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
msgstr "××××× ××× ××× ××× ×××××× ××"
#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid ""
"Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you "
"may want to disable them, check the documentation"
@@ -153,49 +151,57 @@ msgstr ""
"×××××× ×× ×××××× ×× ×××××× ×××××× ×××××× ××× ×××× ××××× ××××××××. ××××× ×××× "
"×× ×××× ×××× ×××× ×××× ××××, ×× ××××× ××××××."
-#: ../data/vinagre.ui.h:13
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "Enter a valid hostname or IP address"
msgstr "×× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× IP ××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
msgid "Folder"
msgstr "××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:17 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:405
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
msgid "Host:"
msgstr "××××:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "Interface"
msgstr "××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "Options"
msgstr "××××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "Parent Folder"
msgstr "×××××× ×××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "Preferences"
msgstr "××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "××××××× ××××××"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "Search for remote hosts on the network"
msgstr "××××× ××× ×××××× ××××××× ××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
msgstr "×× ××××× ×××××××× ××××× ××××× ××××× ×××××× ××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ×××××× ××××××× ×× GNOME"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "××××× ××××× ×× ×××× ××× ×××××/×× ×ÖIP ××××/××:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid ""
"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
"on why you may want to disable them, check the documentation."
@@ -203,49 +209,74 @@ msgstr ""
"×××××× ×× ×××××× ×× ×××××× ×××××× ×××××× ××× ×××× ××××× ××××××××. ××××× ×××× "
"×× ×××× ×××× ×××× ×××× ××××, ×× ××××× ××××××."
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "âVinagre ××× ×××× ××××××× ××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××× ×× GNOME"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_×××× ×××××"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid "_Always show tabs"
msgstr "_×××× ××××× ×××××××"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:26
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Authenticate"
msgstr "×_×××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:27
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "××××× _××××××× ××××××"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
msgid "_Full screen"
msgstr "_××× ×××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
msgid "_Fullscreen"
msgstr "×_×× ×××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
msgid "_Host:"
msgstr "_××××:"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:31
+#: ../data/vinagre.ui.h:39
msgid "_Name:"
msgstr "_××:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:40 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "_××××:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#: ../data/vinagre.ui.h:41
msgid "_Protocol:"
msgstr "_××××××××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:42
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_××××× ×××× ××××× ×××"
-#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../data/vinagre.ui.h:43 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "_×× ×××××:"
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:45
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"×××× ××××××× <mark125 gmail com>\n"
+"×××× ×××××××× <yairhr gmail com>\n"
+"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"×××× ×××××× <lielft gmail com>\n"
+"\n"
+"××××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
+"âhttp://gnome-il.berlios.de"
+
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× (VNC)"
@@ -254,15 +285,10 @@ msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× (VNC)"
msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
msgid "RDP"
msgstr "RDP"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "RDP support"
-msgstr "××××× ×ÖRDP"
-
#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
msgid "Access MS Windows remote desktops"
@@ -293,19 +319,17 @@ msgstr "××××:"
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "××××× ××××× ××× ××××× rdesktop"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:177
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:491 ../vinagre/vinagre-fav.c:771
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:80 ../vinagre/vinagre-options.c:98
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:287 ../vinagre/vinagre-window.c:794
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:743
msgid "Unknown error"
msgstr "××××× ×× ×××××"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@@ -318,10 +342,6 @@ msgstr "×××× ×××××× Unix/Linux"
msgid "SSH Options"
msgstr "×××××××× SSH"
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "SSH support"
-msgstr "××××× ×ÖSSH"
-
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
@@ -346,9 +366,7 @@ msgstr "×××××××× VNC:"
msgid "Show VNC Options"
msgstr "×××× ×××××××× VNC"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -586,89 +604,11 @@ msgstr ""
"×× ××××× ×× ××××× README (×××××× ×ÖVinagre) ××× ×××× ××× ×××××× ×× ××××× ×××."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "×× ×××× ××××× ×××× TCP ×××××"
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "VNC support"
-msgstr "××××× ×ÖVNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "××× ××××××× ××××××× VNC ××××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reverse VNC"
-msgstr "××××× VNC ××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "On the port %d"
-msgstr "××××× %d"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:221
-msgid ""
-"The reverse VNC plugin failed to open a UI file, with the error message:"
-msgstr ""
-"×××× ××××× ××××× ×××××× ×ÖVNC ××× ×××××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××× ×××××× "
-"××××:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:223
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:86
-msgid "Please check your installation."
-msgstr "×× ××××× ×× ××××××."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:224
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:90
-msgid "Error loading UI file"
-msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××× ×××× ××××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
-msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××××××× ×××××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-msgid ""
-"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
-"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"×××××× ×× ×××××× ××××× ××××× TCP ×××××× ××× ××××× 5500. ××× ×××× ××××× ×××× "
-"×××××× ×× ×× ××××× ×ÖTCP ×××?"
-
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "××_××× ××××××××..."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "××××× ×××××× VNC ××××××"
-
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Spice support"
-msgstr "××××× ×ÖSpice"
-
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
@@ -722,129 +662,82 @@ msgstr "××××× ×××× ×××× ×× ××××× ××× ×××××× ×××
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "××××× ××××××× ×× ××× ××××××× ××× ××××× ××××××"
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
-msgstr ""
-"×× ××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ×××××× ×××× ××. ××× "
-"×××××× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××. ××××× ××××, ×× ××××× ×× ×××××."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-msgid "Connectivity"
-msgstr "××××××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "××××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "××××× ××××× ×× ×××× ××× ×××××/×× ×ÖIP ××××/××:"
-
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "_×××× ×××××"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "××××× _××××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
-"(works with Empathy)"
-msgstr ""
-"××××× ×××× ×××××× ×××××× ××××××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××× ××× (×××× ×× "
-"Empathy)"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "IM Status"
-msgstr "××× ×××××××"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
-msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× Telepathy. ×××× ×××× ×ÖIM ×× ×××××."
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: ×××× ×××××× ×××"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:381
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: ××××× ×××× ×××× ××××××× ×× vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:454 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: ×××× ×××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:468 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:475
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: ×××× ×××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:484
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: ×××× ××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "××××× ××××× ××××××××: ×××× ×××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "××××× ××××× ××××××××: ×××× ×××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "××××× ××××× ××××××××: ×××× ××××× ×××× ×ÖXML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "××××× ××××× ××××××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ××××××××: ×××× ×ÖVNC ×××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "×××× ××× ×××××× ×××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "×××× ×× ×××× ×××××××× ×××××× ×××××. ××××× ××× ××××× ×××× ××× ××× ××××."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××××× ××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
msgid "Migration cancelled"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××××× ××××."
@@ -899,20 +792,20 @@ msgstr "××××× ××××× ××××××××: ×××××××× ×× ×××××
msgid "New Folder"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:129
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
msgid "Choose the file"
msgstr "××× ×× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:153
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
msgid "There are no supported files"
msgstr "××× ××××× ××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:154
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
@@ -920,23 +813,23 @@ msgstr ""
"×× ××× ×××××××× ××××××× ×××× ×××× ×××××× ××. ×× ×××××× ××× ×××××××× ×××××× "
"×××."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:188
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "×× ×××× ××××× ×× ××××× ×××:"
msgstr[1] "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:455
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××××× ××××× ×××××× ×××××××××××."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ××××××××: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××"
@@ -954,61 +847,8 @@ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××."
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "××××× ×× ×××× ×× ××× ×× ××× ××××××××."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:568
-msgid "_New folder"
-msgstr "×××××× _××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "××××× ×××××× ××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:574
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_××××× ×××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
-msgid "Connect to this remote desktop"
-msgstr "××××××× ×××××× ×××××× ××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_××××× ×××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "××××× ×××× ×××××××× ××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "×_××× ×××××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "×××× ×××××× ××××× ×××××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×ÖXML ××××× ××××××: â%s"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:760
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
-msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
-msgstr "Data received from drag&drop operation is invalid."
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:893
-msgid "Hide panel"
-msgstr "××××× ××× ×××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1098
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "×××××× ××××××"
-
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:137
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- Remote Desktop Viewer"
@@ -1106,54 +946,81 @@ msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "×××××× ×××× ××××:"
msgstr[1] "××××××× ××××× ×××:"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:72
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "×××× ×××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:85
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××××."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:105
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "××××× %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××××××× ×××××××"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"×××××× ×× ×××××× ××××× ××××× TCP ×××××× ××× ××××× 5500. ××× ×××× ××××× ×××× "
+"×××××× ×× ×× ××××× ×ÖTCP ×××?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "×× ××× ×××××× ××× ××××××× ××××× SSH"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:179
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ×ÖSSH"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:196
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ×ÖSSH:â %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:405
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "××× ×××××× ×× ××× ××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:435 ../vinagre/vinagre-ssh.c:583
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:667
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
msgid "Permission denied"
msgstr "×××××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:494
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "××Ö××× ××××× ××××"
# c-format
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:517
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
msgid "Could not send password"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Log In Anyway"
msgstr "××××× ×××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Cancel Login"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:534
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1168,35 +1035,35 @@ msgstr ""
"××××× ×××××× ×× ××× ××××× ×××××× ××× %s. ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××××, "
"×××× ××××× ××× ×× ×××× ××××××."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:552
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "××Ö××× ×××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ×××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:608 ../vinagre/vinagre-tab.c:805
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:805
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××× ×××××× ×××××××."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:674
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
msgid "Hostname not known"
msgstr "×× ××××× ×××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:681
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
msgid "No route to host"
msgstr "××× ×××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:688
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
msgid "Connection refused by server"
msgstr "×××××× ×××× ×× ××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:695
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
msgid "Host key verification failed"
msgstr "××××× ×××× ××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "×× ×××× ××××× ××××× SSH ××××"
@@ -1294,23 +1161,23 @@ msgstr "××××××× ×××××× ××××× ×××××"
msgid "Open a .VNC file"
msgstr "××××× ×××× VNC."
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "××_××× ××××××××..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "××××× ×××××× VNC ××××××"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
msgid "Quit the program"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
msgid "Edit the application preferences"
msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-#. TODO: Use a more appropriate icon. Libpeas uses "libpeas-plugin".
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_××××××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
-msgid "Select active plugins"
-msgstr "×××× ×××××× ××××××"
-
#. Help menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
msgid "_Contents"
@@ -1340,45 +1207,37 @@ msgstr "×××× _×××"
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "_××× ××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:72
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
msgid "Disconnect the current connection"
msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
msgid "Disconnect All"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:78
msgid "Disconnect all connections"
msgstr "××××× ×× ×××××××× ×××××××"
#. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "×××_×× ××××××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:86
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
msgid "Add the current connection to your bookmarks"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××××××× ×××"
#. Remote menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
msgstr "××××× ×××× ××××××× ××××"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:98
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
msgstr "×××× ×××××× ××××××× ××××××× ×××× ×××"
@@ -1386,54 +1245,48 @@ msgstr "×××× ×××××× ××××××× ××××××× ×××× ×××"
msgid "An error occurred"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
msgstr "×××××× Vinagre ××××× ×××××× ×××× ×××× ×××××,"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "×× ××××× ×× ××××××."
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
+msgid "Error loading UI file"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××× ×××× ××××××"
+
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:113
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "×××× ××××× %s"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:196
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
msgid "Error showing help"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:210
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "âVinagre ××× ×××× ××××××× ××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××× ×× GNOME"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:226
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"×××× ××××××× <mark125 gmail com>\n"
-"×××× ×××××××× <yairhr gmail com>\n"
-"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"×××× ×××××× <lielft gmail com>\n"
-"\n"
-"××××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
-"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:229
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "××× ×××××××× ×× Vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×ÖXML ××××× ××××××: â%s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:416
msgid "_Recent Connections"
msgstr "××××××× _×××××××"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:599
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:565
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "××××× â%s:â%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:778
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:727
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××××××× ××××××× ×××××"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:780
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:729
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
@@ -1452,11 +1305,117 @@ msgstr ""
"\n"
"××××× ×× ××××× ××× ××× ××××."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:788 ../vinagre/vinagre-window.c:794
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:737 ../vinagre/vinagre-window.c:743
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× ××××× %s:â %s"
+#~ msgid "Active plugins"
+#~ msgstr "×××××× ××××××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
+#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
+#~ "given plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
+#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
+#~ "given plugin."
+
+#~ msgid "RDP support"
+#~ msgstr "××××× ×ÖRDP"
+
+#~ msgid "SSH support"
+#~ msgstr "××××× ×ÖSSH"
+
+#~ msgid "VNC support"
+#~ msgstr "××××× ×ÖVNC"
+
+#~ msgid "Allows reverse VNC connections"
+#~ msgstr "××× ××××××× ××××××× VNC ××××××"
+
+#~ msgid "Reverse VNC"
+#~ msgstr "××××× VNC ××××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The reverse VNC plugin failed to open a UI file, with the error message:"
+#~ msgstr ""
+#~ "×××× ××××× ××××× ×××××× ×ÖVNC ××× ×××××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××× ×××××× "
+#~ "××××:"
+
+#~ msgid "Spice"
+#~ msgstr "Spice"
+
+#~ msgid "Spice support"
+#~ msgstr "××××× ×ÖSpice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to "
+#~ "fullscreen (works with Empathy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "××××× ×××× ×××××× ×××××× ××××××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××× ××× (×××× ×× "
+#~ "Empathy)"
+
+#~ msgid "IM Status"
+#~ msgstr "××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
+#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× Telepathy. ×××× ×××× ×ÖIM ×× ×××××."
+
+#~ msgid "_New folder"
+#~ msgstr "×××××× _××××"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "××××× ×××××× ××××"
+
+#~ msgid "_Open bookmark"
+#~ msgstr "_××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Connect to this remote desktop"
+#~ msgstr "××××××× ×××××× ×××××× ××"
+
+#~ msgid "_Edit bookmark"
+#~ msgstr "_××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
+#~ msgstr "××××× ×××× ×××××××× ××××××"
+
+#~ msgid "_Remove from bookmarks"
+#~ msgstr "×_××× ×××××××××"
+
+#~ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+#~ msgstr "×××× ×××××× ××××× ×××××××××"
+
+#~ msgid "Invalid operation"
+#~ msgstr "××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
+#~ msgstr "Data received from drag&drop operation is invalid."
+
+#~ msgid "Hide panel"
+#~ msgstr "××××× ××× ×××"
+
+#~ msgid "Hosts nearby"
+#~ msgstr "×××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Plugin Manager"
+#~ msgstr "×××× ×××××××"
+
+#~ msgid "_Plugins"
+#~ msgstr "_××××××"
+
+#~ msgid "Select active plugins"
+#~ msgstr "×××× ×××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Side _Pane"
+#~ msgstr "_××× ××"
+
+#~ msgid "Show or hide the side pane"
+#~ msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××"
+
+#~ msgid "Vinagre Website"
+#~ msgstr "××× ×××××××× ×× Vinagre"
+
#~ msgid ""
#~ "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
#~ "message:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]