[libgda] Updated Slovenian translation



commit 376469776525d1eac3f4d911a32e55e44c93a65a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jul 14 14:38:40 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1709 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 859 insertions(+), 850 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a7b00be..18eac03 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-14 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-14 08:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:50+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
 #: ../libgda/gda-connection.c:1556
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2132
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2140
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064
 #: ../libgda/gda-data-select.c:376
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2105
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2114
@@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda/gda-holder.c:492
 #: ../libgda/gda-holder.c:1744
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1034
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037
 #: ../libgda/gda-set.c:567
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2463
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2475
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2497
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2687
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2469
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2481
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:529
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:428
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1984
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:690
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:448
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:536
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:557
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:759
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:995
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923
-#: ../tools/browser/browser-window.c:937
-#: ../tools/browser/browser-window.c:951
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1486
+#: ../tools/browser/browser-window.c:924
+#: ../tools/browser/browser-window.c:938
+#: ../tools/browser/browser-window.c:952
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1218
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1487
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150
@@ -182,46 +182,46 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:596
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:704
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:481
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:826
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:959
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #: ../tools/gda-sql.c:346
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:451
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
 "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
@@ -286,66 +286,66 @@ msgstr ""
 "Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄena z zvezdico.\n"
 "Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto 'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:459
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
 msgid "Data source name"
 msgstr "Ime vira podatkov"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:474
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
 msgid "Database type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:394
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:506
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
 msgid "General Information"
 msgstr "SploÅne podrobnosti"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
 msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source\n"
 msgstr "Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄe podatkovne zbirke, ali pa ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:551
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
 msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
 msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ podrobnosti.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:575
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
 msgid "New database definition"
 msgstr "DoloÄilo nove podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:588
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
 msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
 msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ podrobnosti.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:601
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:614
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
 msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
 msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:625
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametri overitve"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:638
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -355,27 +355,27 @@ msgstr ""
 "so uspeÅno pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokonÄanje\n"
 "opravila."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:647
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Ponudnik:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
@@ -384,9 +384,9 @@ msgstr ""
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄeno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221
 #: ../libgda/gda-config.c:1412
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284
 #: ../tools/config-info.c:204
 #: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
 #: ../control-center/main.c:178
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1259
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1260
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1071
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:639
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Ponudnik"
 #: ../libgda/gda-config.c:1410
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:143
 #: ../tools/config-info.c:326
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:340
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:795
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -734,8 +734,8 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1150
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467
 #: ../tools/gda-sql.c:1389
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
@@ -794,10 +794,10 @@ msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:3097
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
@@ -1107,28 +1107,28 @@ msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima pov
 msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1920
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2139
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2138
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2402
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2400
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
 msgstr[2] "%d vrstici"
 msgstr[3] "%d vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 vrstic"
@@ -1253,10 +1253,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:608
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
 msgid "no detail"
 msgstr "brez podrobnosti"
 
@@ -1280,72 +1280,72 @@ msgstr "Napaka med branjem vozliÅÄa XML datoteke"
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1266
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1268
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1593
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Ni doloÄenega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1317
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1319
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "PriÄakovan <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1355
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "PriÄakovan <gda_array_data> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1365
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1367
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati vsebine vozliÅÄa <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1414
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Vrstica ima preveÄ vrednosti (vrednosti so prezrte)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1485
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1487
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1558
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1560
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1644
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ni doloÄenega <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1818
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1823
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1875
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1905
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1910
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1980
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2063
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ponavljalnika: %s"
@@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Katalog je doloÄen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:919
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2046
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2055
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2057
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razliÄice sheme"
 
@@ -1719,95 +1719,95 @@ msgstr "DoloÄilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅÄa <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Stolpec '%s' Åe obstaja in ima drugaÄne znaÄilnosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄa (za razpredelnico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1658
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa (za razpredelnico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1311
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1313
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2195
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2206
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti razliÄice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2484
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2486
 #: ../tools/gda-sql.c:1045
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ kot ena SQL izjava"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2514
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2408
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2528
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Åtevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3164
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4216
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4319
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti parametru '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3209
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3274
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Prenos je Åe zaÄet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atributa '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1816,64 +1816,64 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
 msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3716
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3744
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
 msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr "Prenosa ni mogoÄe zaÄeti, saj je ta Åe zaÄet, napaka pa bi lahko vodila do teÅav atributov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
 msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄnejo s podÄrtajem '_' so zadrÅana za notranjo uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3976
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Drug predmet z istim imenom Åe obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4078
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4105
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4121
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4146
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4163
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4488
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4678
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4708
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4703
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4572
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
@@ -1913,21 +1913,21 @@ msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄe najti v predmetu meta shranjevanja"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄe najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1076
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1078
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1226
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1228
 #, c-format
 msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
 msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2547
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2549
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' Åe obstaja"
@@ -1951,21 +1951,21 @@ msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄe naloÅiti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:632
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1033
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti XML doloÄil: %s"
@@ -2013,39 +2013,39 @@ msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD"
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1496
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1513
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1541
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2260
 msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄene le za posamezne parametre znotraj seznama"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2447
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2675
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "NedoloÄeno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2714
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Neveljavna vrsta"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2808
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko streÅnika podatkovne zbirke"
 
@@ -2086,26 +2086,26 @@ msgstr "Spec korensko vozliÅÄe != 'data-set-spec': '%s'"
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Manjkajo <parametri> vozliÅÄa: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1044
+#: ../libgda/gda-set.c:1047
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1309
+#: ../libgda/gda-set.c:1312
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder zahteva doloÄitev ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1422
+#: ../libgda/gda-set.c:1425
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1641
-#: ../libgda/gda-set.c:1654
+#: ../libgda/gda-set.c:1644
+#: ../libgda/gda-set.c:1657
 msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
 msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄilnosti kot prvotni podatkovni model."
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1407
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
@@ -2122,50 +2122,50 @@ msgstr "SqlBuilder je prazen"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:420
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:477
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:506
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:627
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:669
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:731
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:791
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1169
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1253
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1298
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1389
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1482
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1579
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1615
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1782
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1808
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄna vrsta izjave"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni doloÄena"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:722
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄen zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:825
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:830
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:828
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:833
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:846
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti vrednosti v vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1320
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1325
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
@@ -2199,9 +2199,9 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄi parameter '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1247
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
 #, c-format
@@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "Neimenovan parameter"
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "IzmaliÄeno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1963
+#: ../libgda/gda-statement.c:1966
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1970
+#: ../libgda/gda-statement.c:1973
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄe najti cilja za povezavo"
 
@@ -2317,47 +2317,47 @@ msgstr "Napaka oblike poti: %s"
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Åtevilke polja %d ni mogoÄe najti v viru imenovanem '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:863
+#: ../libgda/gda-util.c:861
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:868
-#: ../libgda/gda-util.c:875
+#: ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:873
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄuje veÄ kot eno razpredelnico ali izraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:885
+#: ../libgda/gda-util.c:883
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄe le izjave spreminjanja za razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:921
-#: ../libgda/gda-util.c:929
+#: ../libgda/gda-util.c:919
+#: ../libgda/gda-util.c:927
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Razpredelnica nima doloÄenega osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:955
+#: ../libgda/gda-util.c:953
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Razpredelnica nima izbranega osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1206
+#: ../libgda/gda-util.c:1204
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati polja za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1269
+#: ../libgda/gda-util.c:1267
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1350
+#: ../libgda/gda-util.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1402
-#: ../libgda/gda-util.c:1459
-#: ../libgda/gda-util.c:1499
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/gda-util.c:1400
+#: ../libgda/gda-util.c:1457
+#: ../libgda/gda-util.c:1497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
 #, c-format
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "DvojiÅko prikazovanje"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Upravljalnik logiÄnih vrednosti"
 
@@ -2490,14 +2490,14 @@ msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ni mogoÄe najti libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:586
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
@@ -2519,139 +2519,139 @@ msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podat
 msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:863
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "NapaÄno Åifrirno geslo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti praznega rezultata SQLite moÅnosti: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:976
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:996
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funkcije '%s' ni mogoÄe vpisati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti zbiranja %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1171
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:855
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:896
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:856
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:897
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manjka doloÄilna datoteka '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1333
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1342
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1363
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1339
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1348
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1360
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Napaka med zaÄenjanjem podatkovne zbirke s Åifrirnim geslom"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1437
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi niso podprti v naÄinu le za branje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2350
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2474
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1967
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄe pridobiti nobene vrstice."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1999
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ (%d) vrstic."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2584
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2618
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2622
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2651
 #, c-format
 msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti roÄnika SQLite BLOB (poroÄana napaka je '%s'). O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅkih podatkov za izpolnjevanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2724
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2088
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2089
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2792
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2210
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2213
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
@@ -2660,68 +2660,68 @@ msgstr "Prazna izjava"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2954
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2467
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti dolÅine predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2469
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3038
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3107
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3272
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3293
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3404
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3427
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3299
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3325
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3459
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3465
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3499
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3559
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Napaka logiÄnega izraza SQLite '%s':"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3560
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neveljavni logiÄni izraz"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:440
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
 #, c-format
@@ -2740,21 +2740,21 @@ msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti predmeta BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:683
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neveljaven zapis Äasa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:699
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoÄe najti"
 
@@ -2816,17 +2816,17 @@ msgstr "Imenski prostor mora biti doloÄen"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Povezava ni objavljena v vozliÅÄu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:368
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:610
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "CeloÅtevilÄna vrednost je izven meja"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
@@ -2969,40 +2969,40 @@ msgstr "Prazno doloÄilo"
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Opravilo nima operanda"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1058
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1065
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1095
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1059
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1076
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1088
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "NapaÄno Åtevilo operandov"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1102
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "neznan operator %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1124
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Manjka izraz v polju izbire"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1133
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1142
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
 msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr "S predmetom kriÅnega JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Prazen FROM stavek"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1431
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1432
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire"
 
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgid "Select file to load"
 msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr[2] "%lu bajta"
 msgstr[3] "%lu bajti"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
 #, c-format
@@ -3283,24 +3283,24 @@ msgstr "Ni podatkov"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
 msgid "Data size"
 msgstr "Velikost podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:693
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/support.c:447
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:594
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
 #: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
@@ -3322,10 +3322,10 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:716
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
 #: ../tools/config-info.c:121
 #: ../tools/config-info.c:290
 #: ../tools/gda-sql.c:4017
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1028
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "NajveÄja dolÅina"
 msgid "Multiline"
 msgstr "VeÄ vrstiÄni vnos"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
@@ -3520,41 +3520,41 @@ msgstr ""
 "Napaka med tolmaÄenjem podatkov kot slike:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:321
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Kopiraj sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_NaloÅi sliko iz datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Shrani sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:673
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Izbor slike za nalaganje"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:461
 msgid "Image format"
 msgstr "Zapis slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:465
 msgid "Format image as:"
 msgstr "ZapiÅi sliko kot:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
 msgid "Current format"
 msgstr "Trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoÄe postaviti kazalko"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> predmetov so na voljo\n"
 "povezave pri vseh teh predmetih."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti niza overitve: overitev ni zahtevana"
 
@@ -3903,45 +3903,45 @@ msgstr "Izbrana moÅnost je uporabna, kadar ima navpiÄno razÅirjanje obrazca p
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2768
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti, ki bodo doloÄene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2206
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2595
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅno razÄlenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2605
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
 #, c-format
 msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
 msgstr "'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
 msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄun ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:974
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄna vrsta za oznako stolpca: priÄakovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅÄi:"
 
@@ -3965,23 +3965,23 @@ msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Spodletel filter:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:225
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
 msgid "Set filter"
 msgstr "Nastavitev filtra"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:230
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Clear filter"
 msgstr "PoÄisti filter"
 
@@ -3994,11 +3994,11 @@ msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:380
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:228
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
 #: ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
@@ -4015,25 +4015,25 @@ msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "DoloÄitev povezave:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Viri podatkov ..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti nadzornega srediÅÄa dostopa do podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:304
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
@@ -4042,117 +4042,117 @@ msgstr "Podatki za prikaz"
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
 msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
 msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅÄe)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "SploÅna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:805
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:813
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Prikazani stolpci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1831
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_PoÄisti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "PokaÅi _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1839
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Nastavi filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1842
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_PoÄisti filter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2028
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
 msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
 msgstr "Podatki bodo izvoÅeni brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2048
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049
 #: ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2069
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni s tabulatorji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni z vejicami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2109
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Ali naj se omeji na izbiro?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
 msgid "Other options"
 msgstr "Druge moÅnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4160,29 +4160,29 @@ msgstr ""
 "Namesto neveljavnih podatkov,\n"
 "izvozi podatke z vrednostmi NULL."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄetku z imeni stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2333
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2347
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2360
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
 "Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2370
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
@@ -4317,19 +4317,19 @@ msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "DoloÄa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:880
 msgid "Reset font size"
 msgstr "PoÄisti velikost pisave"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:886
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "ZmanjÅaj velikost pisave (oddalji)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:892
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "PoveÄaj velikost pisave (pribliÅaj)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:898
 msgid "Show source markup"
 msgstr "PrikaÅi izvorno oblikovanje"
 
@@ -4342,28 +4342,28 @@ msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1116
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "DoloÄilo opravil streÅnika"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Polja:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Dodaj polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstrani izbrano polje"
 
@@ -4614,8 +4614,8 @@ msgstr "Velikost"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "Table"
 msgstr "Razpredelnica"
 
@@ -4760,9 +4760,9 @@ msgstr "Indeksirana polja"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
 #: ../tools/command-exec.c:660
 #: ../tools/gda-sql.c:3087
 #: ../tools/gda-sql.c:4016
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Vrsta razvrÅÄanja"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
 #: ../tools/command-exec.c:661
 #: ../tools/command-exec.c:735
 #: ../tools/web-server.c:927
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da Åe ne obstaja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
 msgid "Default value"
 msgstr "Privzeta vrednost"
 
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "SploÅne omejitve"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 #: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ"
@@ -5009,8 +5009,8 @@ msgstr "Äe obstaja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
@@ -5199,21 +5199,21 @@ msgstr "Ni mogoÄe uporabiti JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na voljo."
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vkljuÄevati vrednost DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:715
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:929
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1124
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "StreÅnik LDAP je vrnil veÄ kot en vnos z razloÄnim imenom '%s'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1256
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
 #, c-format
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti razloÄnega imena, ki ga je vrnil streÅnik LDAP"
@@ -5351,38 +5351,38 @@ msgstr "DoloÄeno je prazno sklicno polje omejitve tujega kljuÄa"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nepravilno doloÄeno ime stolpca"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:122
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "MySQL logiÄno prikazovanje"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:492
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Ni mogoÄe navesti moÅnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
 #, c-format
 msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo teÅave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:596
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Brez opisa"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1760
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1761
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2460
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2461
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2550
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
 msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
 msgstr "Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄni dostop."
 
@@ -5399,37 +5399,37 @@ msgstr "Åtevilo soÄasno pridobljenih vrstic"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Åtevilo delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:661
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:953
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:966
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:979
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:809
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:871
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:901
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -6835,8 +6835,8 @@ msgstr "Zahtevana je vsaj razliÄica Mysql 5.0"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:451
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:472
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:453
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:474
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ni mogoÄe uvoziti podatkov iz spletnega streÅnika"
@@ -6914,9 +6914,9 @@ msgstr "Neimenovane toÄke shranjevanja niso podprte"
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti zaÄasne datoteke '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:368
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:374
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:384
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:370
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:376
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:386
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti zaÄasne razpredelnice za shranjevanje podatkov spletnega streÅnika"
 
@@ -7084,15 +7084,15 @@ msgstr "Nastavi kot prvotno"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Nastavi kot privzeto"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
 msgid "For connection"
 msgstr "Za povezavo:"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ"
 
@@ -7455,71 +7455,71 @@ msgstr "neimenovano"
 msgid "data source"
 msgstr "podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:577
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/browser-window.c:578
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Brskalnik LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821
+#: ../tools/browser/browser-window.c:822
 #: ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali Åelite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:863
-#: ../tools/browser/browser-window.c:870
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:871
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali Åelite konÄati program?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:865
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vse povezave bodo zaprte."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:871
+#: ../tools/browser/browser-window.c:872
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "povezava bo zaprta."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:922
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Napaka med zaÄenjanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:936
+#: ../tools/browser/browser-window.c:937
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:950
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1031
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega naÄina"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1257
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1573
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "SporoÄila ne pokaÅi veÄ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1716
 #, c-format
 msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
 msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bliÅnjico '%s'."
@@ -7795,15 +7795,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za to razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Napoved tujega kljuÄa je spodletela: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "UspeÅno napovedan tuji kljuÄ"
 
@@ -7836,28 +7836,28 @@ msgstr "Napovej tuj kljuÄ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
 #: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
 #: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa je spodletelo: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "UspeÅno odstranjena napoved tujega kljuÄa"
 
@@ -7906,35 +7906,35 @@ msgstr "<b>Åtevilke strani</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Natisni Åtevilke vrstic"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
 msgid "Linear layout"
 msgstr "_VrstiÄni razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:379
 msgid "Radial layout"
 msgstr "_KroÅni razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:486
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Shrani diagram kot"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:489
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG Slika"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:499
 msgid "SVG file"
 msgstr "Datoteka SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:532
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti SVG datoteke"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:540
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "DatoteÄni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:565
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti PNG datoteke"
 
@@ -7971,75 +7971,75 @@ msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Uvozi doloÄila"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datoteka za uvoz:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datoteka za uvoz podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Z vejico loÄene vrednosti"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML je izvoÅen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodiranje:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
 msgid "First line as title:"
 msgstr "prva vrstica kot naslov"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
 msgid "Separator:"
 msgstr "LoÄilnik:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
 msgid "Comma"
 msgstr "Vejica"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
 msgid "Semi column"
 msgstr "PoloviÄni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
 msgid "Space"
 msgstr "Presledek"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
 msgid "Pipe"
 msgstr "Cev"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
 msgid "Other:"
 msgstr "Ostalo:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
 msgid "Import preview"
 msgstr "Predogled uvaÅanja"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
 msgid "No data."
 msgstr "Ni podatkov."
 
@@ -8048,7 +8048,7 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Podatki uvoÅeni iz datoteke"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr[2] "%d stolpca"
 msgstr[3] "%d stolpci"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Podatkovni set %s in %s"
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Uvozi"
 msgid "No data set"
 msgstr "Ni doloÄenih podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -8086,11 +8086,11 @@ msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi"
 msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8100,39 +8100,44 @@ msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
 #: ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:285
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:297
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:403
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvedi dejanje"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:451
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+msgid "Zoom..."
+msgstr "PribliÅevanje ..."
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:528
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1056
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:536
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:594
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8141,12 +8146,12 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:651
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8155,13 +8160,13 @@ msgstr ""
 "DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
 "dejanja '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:676
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1003
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
@@ -8179,27 +8184,27 @@ msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
 msgid "Reset"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8207,26 +8212,26 @@ msgstr ""
 "PoÄisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid "Variables"
 msgstr "Spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "PokaÅi zahtevane spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8234,11 +8239,11 @@ msgstr ""
 "Izvedi doloÄen\n"
 "upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid "View XML"
 msgstr "Pogled XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8246,141 +8251,141 @@ msgstr ""
 "Pogled doloÄil\n"
 "kot XML (napredno)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:969
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:971
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:284
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:729
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "vir%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:788
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:826
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "V shemi '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:836
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:920
 msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr "Preklapljanje naÄina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄin izgradnje"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Preklopni naÄin"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Preklop med naÄinom sestavljanja in izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti priljubljenega: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:616
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:475
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:825
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:704
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati med priljubljeno: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Lastnosti priljubljenega"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "DoloÄila"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Shranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:606
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_PokaÅi priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "PokaÅi ali skrij priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
 msgid "Manager"
 msgstr "Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
 msgid "_New data manager"
 msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
 msgid "New data manager"
 msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 
@@ -8432,26 +8437,26 @@ msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄem za \"%s\" niso znana"
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT za izvedbo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1234
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1180
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Vsebina '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1245
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1191
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1258
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8459,11 +8464,11 @@ msgstr ""
 "ID podatkovnega vira\n"
 "(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Opis podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8471,7 +8476,7 @@ msgstr ""
 "Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
 "za doloÄitev stavka SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8479,7 +8484,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8489,80 +8494,84 @@ msgstr ""
 "za izbor podatkov\n"
 "Vrednosti ni mogoÄe spreminjati, Äe je doloÄeno ime tabele."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:153
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Odvisnosti:"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Odvisnosti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+msgid "Required and provided named parameters"
+msgstr "Zahtevani in ponujeni parametri"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
 msgid "Requires:"
 msgstr "Zahteva:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:263
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
 msgid "Exports:"
 msgstr "Izvozi:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:241
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
 msgid "Link to other data"
 msgstr "PoveÅi z drugimi podatki"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:343
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Odstrani podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:349
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "PokaÅi lastnosti podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ni doloÄenega podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:791
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Podatkovni viri:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem XML doloÄil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "PriÄakovano je <%s> korensko vozliÅÄe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:313
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o razredu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
 msgid "Class OID:"
 msgstr "OID razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Vrsta razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Imena razreda:"
@@ -8570,11 +8579,11 @@ msgstr[1] "Ime razreda:"
 msgstr[2] "Imeni razreda:"
 msgstr[3] "Imena razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Ta razred LDAP je zastarel."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:451
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "Zahtevani atributi:"
@@ -8582,7 +8591,7 @@ msgstr[1] "Zahtevan atribut:"
 msgstr[2] "Zahtevana atributa:"
 msgstr[3] "Zahtevani atributi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:467
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Izbirni atributi:"
@@ -8590,7 +8599,7 @@ msgstr[1] "Izbirni atribut:"
 msgstr[2] "Izbirna atributi:"
 msgstr[3] "Izbirni atributi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Podrejeni razredi:"
@@ -8598,7 +8607,7 @@ msgstr[1] "Podrejen razred:"
 msgstr[2] "Podrejena razreda:"
 msgstr[3] "Podrejeni razredi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Podedovani razredi:"
@@ -8606,63 +8615,51 @@ msgstr[1] "Podedovani razred:"
 msgstr[2] "Podedovana razreda:"
 msgstr[3] "Podedovani razredi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:231
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nedejavno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:588
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:592
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:772
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "RazloÄno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:919
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Ni mogoÄe prikazati vrednosti atributa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:934
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:969
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1118
-msgid "Hide search toolbar"
-msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1123
-msgid "Search:"
-msgstr "Iskanje:"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1142
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
 msgid "Base DN:"
 msgstr "_Osnovno razloÄno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Izraz filtra"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Atributi za pridobivanje:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
 msgid "Search scope:"
 msgstr "ObmoÄje iskanja:"
 
@@ -8671,171 +8668,171 @@ msgstr "ObmoÄje iskanja:"
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa LDAP z razloÄnim imenom '%s'"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "Brskalnik novih _vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "Brskalnik novih _razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "Novo _iskanje LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:360
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Brskalnik razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:380
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:621
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Razredi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:407
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Dodaj med _priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Previous class"
 msgstr "Predhodni razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Next class"
 msgstr "Naslednji razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:366
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Hierarhija LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:413
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Dodaj vnos med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Predhodni vnos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Next entry"
 msgstr "Naslednji vnos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:626
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Vnosi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Iskalna stran LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Iskalni niz LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "PoÄisti iskalne nize"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je doloÄena"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define as table"
 msgstr "DoloÄi kot razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "DoloÄi iskanje kot navidezno razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Iskanje LDAP"
 
@@ -8863,12 +8860,12 @@ msgstr "Zamenjaj, Äe obstaja:"
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1217
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
 msgid "Query editor"
 msgstr "Urejevalnik poizvedb"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:362
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -8876,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 "PoÄisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -8884,15 +8881,15 @@ msgstr ""
 "PokaÅi spremenljivke zahtevane\n"
 "za izvajanje SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamakni"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -8902,23 +8899,23 @@ msgstr ""
 "in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
 "(odstranjene bodo opombe)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:404
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Zgodovina izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:423
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -8926,69 +8923,69 @@ msgstr ""
 "Kopiraj izbrano zgodovino\n"
 "v urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:431
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
 msgid "Clear history"
 msgstr "PoÄisti zgodovino"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:443
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nov priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:728
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:771
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:772
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:694
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovana poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Vnos imena novega priljubljenega  predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:903
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:958
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem kode: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:970
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
 msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
 msgstr "Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1067
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Izjava je izvedena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9003,31 +9000,31 @@ msgstr ""
 "so blobi dostopni. PoÄistiti je treba zgodovino pred\n"
 "konÄanjem prenosa."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1170
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V prihodnosti:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9036,7 +9033,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
 msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
 msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9045,7 +9042,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
 msgstr[2] "pred %lu urama\n"
 msgstr[3] "pred %lu urami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9054,36 +9051,36 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
 msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
 msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "_Query"
 msgstr "_Poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "Query"
 msgstr "Poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nov urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati dejanja: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL koda"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Je dejanje"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9095,27 +9092,27 @@ msgstr ""
 "podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n"
 "bodo doloÄeni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreÅi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:208
 msgid "Statement:"
 msgstr "Izjava:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:266
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametri izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:328
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ni izbranih rezultatov"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:387
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
 
@@ -9133,7 +9130,7 @@ msgstr "Zahtevani predmet ni razpredelnica ali pogled"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Kazalo razpredelnice"
 
@@ -9141,128 +9138,128 @@ msgstr "Kazalo razpredelnice"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Brskalnik shem"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Ime platna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram povezav"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vsebine priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
 msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Shema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 #: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Nov diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ustvari nov diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Napovedan tuj kljuÄ  '%s' na"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Tuj kljuÄ  '%s' na"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
 #, c-format
 msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
 msgstr "nezdruÅljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati ENOZNAÄNIH omejitev razpredelnice za  %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "EnoznaÄna omejitev"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
 msgid "Column Name"
 msgstr "Ime stolpca"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "DolÄilo navidezne razpredelnice LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti razpredelnice '%s.%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti napovedanega tujega kljuÄa  '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9272,27 +9269,27 @@ msgstr ""
 "osveÅite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
 msgid "Relations"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Podatki so uspeÅno vstavljeni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metapodatki niso na voljo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podrobnosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9301,70 +9298,70 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Privzeta vrednost: samodejno poveÄana vrednost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "_Table"
 msgstr "_Razpredelnica"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Insert data"
 msgstr "_Vstavi podatke"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "_Napovej tuj kljuÄ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Polja razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "MoÅnosti prikaza polja"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9374,20 +9371,20 @@ msgstr ""
 "prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄi\n"
 "obiÄajni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "MoÅnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Predogled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9395,6 +9392,18 @@ msgstr ""
 "Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
 "za vnos podatkov"
 
+#: ../tools/browser/text-search.c:264
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:269
+msgid "Search:"
+msgstr "Iskanje:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:289
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
+
 #: ../tools/command-exec.c:338
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]