[gnome-keyring] Updated Spanish translation



commit 42999a5cabd59db3f171c47217e90637954e7b32
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jul 13 10:54:37 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 904e3f4..510f44f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Error inesperado en waitpid() (%s)"
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:424
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:531
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Huella de la clave SHA1"
 msgid "Public Key"
 msgstr "Clave privada"
 
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:283
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:270
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalles"
 
@@ -569,15 +569,30 @@ msgstr "Importar en:"
 msgid "Password:"
 msgstr "ContraseÃa:"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:154
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:157
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Clave GPG"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:426
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:533
 msgctxt "column"
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID de la clave"
 
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "El proceso Gnupg finalizoÌ con el cÃdigo: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "El proceso Gnupg terminoÌ con la seÃal: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
+
 #: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear la clave privada"
@@ -623,10 +638,6 @@ msgstr "Para poder impotar el certificado Â%sÂ, se debe desbloquear"
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "Para poder importar Â%sÂ, se debe desbloquear"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293 ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
-
 #: ../gcr/gcr-importer.c:386
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
@@ -736,12 +747,10 @@ msgstr "minutos"
 
 #: ../gck/gck-uri.c:168
 #, c-format
-#| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
 msgid "The URI has invalid encoding."
 msgstr "El URI tiene una codificaciÃn no vÃlida."
 
 #: ../gck/gck-uri.c:172
-#| msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
 msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
 msgstr "El URI no tiene el esquema Âpkcs11Â."
 
@@ -924,11 +933,11 @@ msgstr "comandos: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:618
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÂAlmacenar sus contraseÃan sin cifrarlas?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:619
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -938,15 +947,15 @@ msgstr ""
 "estarÃn cifradas de forma segura. SerÃn accesibles por cualquiera que tenga "
 "acceso a sus archivos."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:626
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Usar depÃsito inseguro"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:666
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Las contraseÃas no coinciden."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:676
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "La contraseÃa no puede estar vacÃa"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]