[libgda/LIBGDA_4.2] Updated Spanish translation
- From: Vivien Malerba <vivien src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_4.2] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 12 Jul 2011 20:32:29 +0000 (UTC)
commit d447edc0ac965708bde2df46c95a2fb84fb81919
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 21 21:39:14 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 720 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 356 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 87e0615..5c7a888 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@
#
# CAMBIAR: mantenedor -> manejador
# JulioBorjaBarra <juboba gmail com>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
#: ../libgda/gda-connection.c:391
msgid ""
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:19+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-17 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-21 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. title
@@ -108,24 +108,24 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2135
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2143 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1982
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2060 ../libgda/gda-data-select.c:376
#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
-#: ../libgda/gda-holder.c:494 ../libgda/gda-holder.c:1746
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1034
#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2460
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2494
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2969
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2981
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3080
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2498
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3084
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
@@ -141,24 +141,24 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:428
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1966
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/auth-dialog.c:690
#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:235
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:241
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:481
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Tipo de la base de datos"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:394
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:411
msgid "Description:"
msgstr "DescripciÃn:"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "AutenticaciÃn"
@@ -739,8 +739,8 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1389
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1389
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "La conexiÃn està cerrada"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1275
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1276
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:971
@@ -843,13 +843,13 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:590
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3458
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3582 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583 ../libgda/gda-data-select.c:1247
#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
#, c-format
@@ -913,44 +913,44 @@ msgstr "Se cancelaron las diferencias de computaciÃn al manejar una seÃal"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:581
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3531
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3569 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570 ../libgda/gda-data-select.c:1702
#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:584
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:671 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1705
#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "No se encontrà la fila %d (modelo de datos vacÃo)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:574
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
msgid "No row in data model"
msgstr "No hay ninguna fila en el modelo de datos"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:606
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
msgid "Data model has no data"
msgstr "El modelo de datos no tiene datos"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-array.c:705
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:744 ../libgda/gda-data-model-array.c:779
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:711 ../libgda/gda-data-model-array.c:750
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
msgid "Too many values in list"
msgstr "Demasiados valores en la lista"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:804
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
msgid "Row not found in data model"
msgstr "No se encontrà la fila en el modelo de datos"
@@ -1052,27 +1052,27 @@ msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1714
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1786
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1803
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1817
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1827
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1090,27 +1090,27 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1924
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1920
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar Â%s del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2134
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2142
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2138
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2401
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2524
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
#, c-format
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2530
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2526
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversiÃn de caracteres en la lÃnea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:887
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:608
@@ -1299,30 +1299,30 @@ msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr ""
"No hay especificado ningÃn <gda_array_field> especificado en <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1818
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1819
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "El modelo de datos no soporta acceso aleatorio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1875
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "La fila en la liÌnea %d no tiene suficientes valores"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1881
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"La fila en la lÃnea %d no tiene valores suficientes, se completaron con "
"valores NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1905
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1906
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
"La fila en la lÃnea %d no tiene suficientes valores (los cuales se ignoran)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1980
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "No se puede establecer el valor del iterador: %s"
@@ -1339,17 +1339,17 @@ msgid ""
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:922
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaDataProxy no puede manipular modelos de acceso a datos no aleatorios"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1572 ../libgda/gda-data-proxy.c:3989
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "La primera fila es una fila vacÃa al comienzo y no se puede eliminar"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2092
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1357,11 +1357,11 @@ msgid ""
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
-"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s "
-"(informe del error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
+"o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s (informe del "
+"error)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1369,38 +1369,38 @@ msgid ""
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
-"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la "
-"implementaciÃn de %s (informe del error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
+"o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la implementaciÃn de %s "
+"(informe del error)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2984 ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../tools/gda-sql.c:3254
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexiÃn virtual"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3038
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026 ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Error en la expresiÃn de filtrado"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3152 ../libgda/gda-data-select.c:1497
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153 ../libgda/gda-data-select.c:1497
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "ExpresiÃn de filtrado incorrecta"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3742
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "La primera fila es una fila vacÃa al comienzo y no se puede alterar"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Tipo de valor errÃneo: se esperaba Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3852
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "intentando cambiar una columna de sÃlo lectura: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3889
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "El tipo del valor no coincide %s en lugar de %s"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "La modificaciÃn de la declaraciÃn usa un parÃmetro Â%s desconocido
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
-"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa "
-"ser %s"
+"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa ser "
+"%s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
@@ -1590,33 +1590,33 @@ msgstr ""
"Ocurrià un error, el valor devuelto por la propiedad Âexec-params serà "
"errÃneo: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:493 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "No se pudo establecer el valor del mantenedor: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:587
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "No se puede modificar la propiedad Âg-typeÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:866
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "No se puede convertir la cadena al tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:926
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"No se puede usar este mÃtodo para modificar el valor porque ya existe un "
"valor estÃtico"
-#: ../libgda/gda-holder.c:945 ../libgda/gda-holder.c:1079
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): El mantenedor no permite valores nulos (NULL)"
-#: ../libgda/gda-holder.c:952
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1624,13 +1624,13 @@ msgstr ""
"(%s): Tipo de valor del mantenedor errÃneo, se esperaba el tipo Â%s cuando "
"el tipo de valor es Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1086
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Tipo de parÃmetro errÃneo: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1482
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"de origen %d (tipo %s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1560
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo, rompiendo "
"el vÃnculo existente donde Â%s estaba vinculado a Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1605
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1745
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Ignorando intento de reinicializar la biblioteca GDA."
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda necesita GModule. Terminandoâ"
-#: ../libgda/gda-init.c:205 ../libgda/gda-init.c:226
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar Â%sÂ: la validaciÃn de la importaciÃn de datos XML no se "
"realizarà (podrÃan ocurrir errores extraÃos)"
-#: ../libgda/gda-init.c:247
+#: ../libgda/gda-init.c:250
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1724,15 +1724,14 @@ msgstr "Falta la definiciÃn de la vista en el nodo <view>"
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista "
-"Â%sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista Â%sÂ)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista "
-"Â%sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista Â%"
+"sÂ)"
#. FIXME
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
@@ -2095,8 +2094,8 @@ msgstr "El proveedor %s creà un GdaServerOperation sin un nodo para Â%sÂ"
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
-"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para "
-"Â%sÂ"
+"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para Â%"
+"sÂ"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
@@ -2227,19 +2226,18 @@ msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo Â%sÂ"
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo "
-"Â%sÂ"
+"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-statement.c:1235
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2246
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1960
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "El parÃmetro Â%s no es vÃlido"
@@ -2390,11 +2388,11 @@ msgstr ""
"predeterminados"
#: ../libgda/gda-util.c:1402 ../libgda/gda-util.c:1459
-#: ../libgda/gda-util.c:1499 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2843
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1942
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../libgda/gda-util.c:1499 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2228
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%s para ejecutar la consulta"
@@ -2562,28 +2560,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexiÃn debe apuntar a un directorio vÃlido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:858
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "ContrasenÌa de cifrado erroÌnea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opciÃn de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:976
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:996
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:977
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:997
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "No se pudo registrar la funciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1171
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1172
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1212
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2598,81 +2596,81 @@ msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta el archivo spec. Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1333
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1342
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1363
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1334
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1343
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no estÃn soportadas en el modo de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2347
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2351
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2459
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2471
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1965
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2463
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2475
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1967
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"No se puede construir una declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar la declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1993
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2510
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada no devolvià "
"ningÃn valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2510
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1997
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2514
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1999
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada devolvià "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2579
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaraciÃn preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2615
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2656
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2646
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2681,153 +2679,153 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es Â%sÂ), "
"informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2086
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "El proveedor no soporta la ejecuciÃn de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2787
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2825
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parÃmetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2887
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2272
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2891
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2951
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2955
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2953
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2468
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3035
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3104
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3108
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3290
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3381
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3424
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3273
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3456
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3326
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3460
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3361
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3365
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3496
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3500
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3550
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3555
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:239
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:440
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:570
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:291
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:405
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:531
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
msgid "Integer value is too big"
msgstr "El valor entero es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:470
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "No se puede abrir el BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:490
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Fecha Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:504
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:646
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Hora Â%s no vÃlida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:518
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marca de tiempo Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:573
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Datos truncados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "No se encontrà la fila %d"
@@ -2843,7 +2841,6 @@ msgstr "Archivo usado para almacenar los datos de inicio"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
#, c-format
-#| msgid "Error creating database: %s"
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Error al volver a crear las tablas LDAP: %s"
@@ -2882,12 +2879,12 @@ msgstr "La conexiÃn no estaba representada en el concentrador"
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn acerca de la tabla Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:610
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "El valor entero estaÌ fuera de los liÌmites"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:650
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
@@ -2937,26 +2934,26 @@ msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
msgid "Column not found"
msgstr "No se encontrà la columna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1143
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1173
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar el modelo de datos que "
"representa la tabla"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1181
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"La declaraciÃn proporcionada no es vÃlida para modificar el modelo de datos "
"que representa la tabla"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1201
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1264
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
msgid ""
"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2964,12 +2961,12 @@ msgstr ""
"El parÃmetro en la declaraciÃn proporcionada no es vÃlido para modificar el "
"modelo de datos que representa la tabla"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1223
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1233
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1297
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -3085,8 +3082,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
-"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de "
-"campos que unir"
+"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de campos "
+"que unir"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid "Empty FROM clause"
@@ -3216,17 +3213,17 @@ msgstr ""
msgid "A connection is required"
msgstr "Se necesita una conexiÃn"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1523
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "La seÃal no existe\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1437
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "La seÃal para conectar debe no tener un valor de retorno\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1510
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1579
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "La seÃal %lu no existe"
@@ -3297,8 +3294,7 @@ msgstr "No se especificà una expresiÃn"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
-"No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
+msgstr "No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
@@ -3393,10 +3389,10 @@ msgid "Data size"
msgstr "TamaÃo de datos"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:693
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:447
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:566
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
#: ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
@@ -3426,7 +3422,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:716
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
@@ -3509,7 +3505,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Formato UTF-8 no vÃlido."
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1031
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "El formato es hh:mm:ss"
@@ -3519,9 +3515,8 @@ msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
-"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a "
-"establecer usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no "
-"deseado"
+"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
+"usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no deseado"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
@@ -3610,7 +3605,7 @@ msgstr "El separador de miles no puede ser el carÃcter Â%cÂ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Datos vacÃos"
@@ -3638,10 +3633,9 @@ msgid ""
msgstr "Error al crear interpretar datos como una imagen: %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
-#, fuzzy
#| msgid "_Add image"
msgid "_Copy image"
-msgstr "_AÃadir imagen"
+msgstr "_Copiar imagen"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
msgid "_Load image from file"
@@ -3729,15 +3723,15 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
msgid "Mask settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de mÃscaras"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
msgid "Set to host mask"
msgstr "Establecer a la mÃscara del equipo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Establecer a clase de red %c"
@@ -3768,15 +3762,15 @@ msgstr "Modelo de selecciÃn"
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
msgstr "Especifica quà se le permite seleccionar al usuario"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
msgid "Choose a file"
msgstr "Elegir un archivo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
msgid "Choose a directory"
msgstr "Elegir un directorio"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
@@ -3819,7 +3813,7 @@ msgstr "Base 64"
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr "CodificaciÃn usada para convertir datos binarios a la cadena"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
msgid "No data to display"
msgstr "No hay datos para mostrar"
@@ -5319,12 +5313,12 @@ msgstr "URL de conexiÃn"
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "No se puede obtener la lista de los controladores JDBC: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "No se puede crear la mÃquina virtual de JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:484
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
"No se pudo ejecutar el tiempo de ejecuciÃn de la JVM (libjvm.so), el "
@@ -5336,21 +5330,21 @@ msgstr ""
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:715
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
msgid "Parameter"
msgstr "ParÃmetro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:929
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "cerca de Â%sÂ: error de sintaxis"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1124
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1256
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
#, c-format
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
@@ -5369,17 +5363,15 @@ msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr ""
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Nombre del usuario"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
msgstr ""
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Database name"
msgid "Base name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
@@ -5529,8 +5521,8 @@ msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando "
-"%s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
+"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando %"
+"s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:596
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5541,16 +5533,16 @@ msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
msgid "No description"
msgstr "Sin descripciÃn"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1758
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1760
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2458
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2460
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2550
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5575,37 +5567,37 @@ msgstr "NÃmero de filas obtenidas cada vez"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "NÃmero de trozos de la fila leÃdos desde la creaciÃn el objeto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:658
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:951
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:964
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:977
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:661
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:953
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:966
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:979
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tipo de datos de vinculaciÃn de la columna no vÃlido. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:806
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:809
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "El tipo %s no està mapeado para el valor %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:823
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "El tipo %s no està mapeado para el valor %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:869
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:871
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "El tipo %s no està mapeado para el valor %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:885
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:899
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:901
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "El tipo %s no està mapeado para el valor %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:986
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "El tipo %s no està mapeado para el valor %s"
@@ -6408,8 +6400,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
@@ -6420,14 +6412,14 @@ msgstr "Error interno"
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado Â%s es errÃneo"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2021
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacciÃn"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2232
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
@@ -7091,8 +7083,8 @@ msgstr "Se requiere al menos la versiÃn 5.0 de MySQL"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:451
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:472
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "No se pueden importar los datos del servidor web"
@@ -7168,9 +7160,9 @@ msgstr "No se soporta el punto de guardado sin nombre"
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "No se pudo crear el archivo temporal Â%sÂ"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:374
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:384
msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
msgstr ""
"No se puede crear una tabla temporal para almacenar los datos del servidor "
@@ -7336,15 +7328,15 @@ msgstr "Establecer como original"
msgid "Set as default"
msgstr "Establecer como predeterminado"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
msgid "For connection"
msgstr "Para la conexiÃn"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
msgid "enter authentication information"
msgstr "introducir informaciÃn de autenticaciÃn"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7790,8 +7782,7 @@ msgid ""
"'%s' shortcut"
msgstr ""
"La perspectiva actual ha cambiado a la perspectiva Â%sÂ, puede volver a la "
-"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo "
-"Â%sÂ"
+"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo Â%sÂ"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
msgid "New virtual connection"
@@ -7918,8 +7909,8 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
msgstr ""
"Error al limpiar los archivos usados para almacenar la informaciÃn de cada "
"conexiÃn: %s\n"
@@ -8562,7 +8553,7 @@ msgid "Data manager's name"
msgstr "Nombre del gestor de datos"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:266
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:272
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -8812,8 +8803,7 @@ msgstr "No se definià un origen de datos"
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
-"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo "
-"Â%sÂ"
+"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo Â%sÂ"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
@@ -8843,49 +8833,47 @@ msgstr "Esperando el nodo raÃz <%s>"
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "CÃdigo SQL que ejecutar:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:402
#, fuzzy
#| msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn acerca de la tabla Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:422
msgid "Class OID:"
msgstr "Clase OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:433
msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de clase:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
#, fuzzy
#| msgid "Canvas's name"
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Nombre del marco"
+msgstr[0] "Nombre de la clase:"
msgstr[1] "Nombre del marco"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:460
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:451
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:468
#| msgid "Extra attributes"
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Atributos adicionales"
-msgstr[1] "Atributos adicionales"
+msgstr[0] "Atributo requerido:"
+msgstr[1] "Atributos requeridos:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:467
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:484
#| msgid "Extra attributes"
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Atributos adicionales"
-msgstr[1] "Atributos adicionales"
+msgstr[0] "Atributo opcional:"
+msgstr[1] "Atributos opcionales:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:503
#, fuzzy
#| msgid "Current flags: "
msgid "Children class:"
@@ -8893,47 +8881,46 @@ msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Marcas actuales: "
msgstr[1] "Marcas actuales: "
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:531
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:548
#| msgid "Inherit"
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Heredar"
-msgstr[1] "Heredar"
+msgstr[0] "Clase heredada:"
+msgstr[1] "Clases heredadas:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:213
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:219
#, fuzzy
#| msgid "Select a file to save data to"
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Seleccionar un archivo donde guardar los datos"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:234
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:240
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "No pudieron guardar los datos: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:512
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:528
#, fuzzy
#| msgid "No title"
msgid "Non activated"
msgstr "Sin tÃtulo"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:576
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:744
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:760
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Nombre distintivo:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:891
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:907
msgid "Can't display attribute value"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:906
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:938
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:922
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
#, fuzzy
#| msgid "Could not get attribute"
msgid "Could not get information about LDAP entry"
@@ -9031,10 +9018,9 @@ msgid "Add to _Favorites"
msgstr "AnÌadir a _favoritos"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#, fuzzy
#| msgid "Add table to favorites"
msgid "Add class to favorites"
-msgstr "AÃadir tabla a los favoritos"
+msgstr "AÃadir clase a los favoritos"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
msgid "Previous class"
@@ -9053,7 +9039,6 @@ msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Moverse a la siguiente clase LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:366
-#| msgid "Database browser"
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "Examinador de entradas LDAP"
@@ -9066,7 +9051,6 @@ msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Detalles de la entrada LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
-#| msgid "Add table to favorites"
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "AÃadir entradas a los marcadores"
@@ -9101,7 +9085,6 @@ msgid "LDAP search page"
msgstr "PÃgina de bÃsqueda LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
-#| msgid "Mask settings"
msgid "LDAP search settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de bÃsqueda de LDAP"
@@ -9112,14 +9095,10 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
-#| msgid ""
-#| "Clear the editor's\n"
-#| "contents"
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Limpiar los ajustes de bÃsqueda"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
-#| msgid "Execute query"
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Ejecutar bÃsqueda LDAP"
@@ -9140,16 +9119,14 @@ msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr ""
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
-#, fuzzy
#| msgid "Referenced table"
msgid "Define as table"
-msgstr "Tabla referenciada"
+msgstr "Definir como tabla"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
-#, fuzzy
#| msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr "Uso incorrecto de las tablas virtuales de Libgda"
+msgstr "Definir bÃsqueda como tabla virtual"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
msgid "LDAP search"
@@ -9543,8 +9520,8 @@ msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
-"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave "
-"primaria referenciada"
+"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave primaria "
+"referenciada"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
#, c-format
@@ -9723,6 +9700,21 @@ msgstr ""
"Formulario libre para probar la\n"
"entrada de datos configurada"
+#: ../tools/browser/text-search.c:264
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Ocultar la barra de herramientas de bÃsqueda"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Search scope:"
+msgid "Search:"
+msgstr "AÌmbito de buÌsqueda:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#| msgid "Entry headers are sensitive"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible a capitalizaciÃn"
+
#: ../tools/command-exec.c:338
msgid "History is not supported"
msgstr "No se soporta el histÃrico"
@@ -10031,11 +10023,11 @@ msgstr "Sin contraseÃa para Â%sÂ"
#: ../tools/gda-sql.c:1539
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
msgstr ""
-"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo "
-"Â%sÂ\n"
+"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo Â%"
+"sÂ\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1569
#, c-format
@@ -10048,8 +10040,8 @@ msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
-"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede "
-"llevar algÃn tiempoâ "
+"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede llevar "
+"algÃn tiempoâ "
#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
#, c-format
@@ -10955,9 +10947,9 @@ msgstr "Disparadores"
#~ msgstr "Conectar con otra fuente de datos definidos (DSN, vea \\l)"
#~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one "
-#~ "or more data source definitions.\n"
+#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one or more "
+#~ "data source definitions.\n"
#~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
#~ "query></tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><table></"
#~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
@@ -10984,15 +10976,15 @@ msgstr "Disparadores"
#~ " the aforementioned table.\n"
#~ "</small>"
#~ msgstr ""
-#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
+#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
#~ "definiciones de fuentes de datos.\n"
-#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><query></tt></span> o <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes "
-#~ "atributos opcionales:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena "
-#~ "de ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
+#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><query></tt></span> o <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
+#~ "table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes atributos "
+#~ "opcionales:\n"
+#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena de "
+#~ "ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂtitleÂ</span> para especificar un "
#~ "tÃtulo.\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]