[gnome-packagekit] Updated Latvian translation.



commit bb4eb83779c8357737bc7b52a419f11b926b7611
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Jul 12 18:32:37 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 1997 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 663 insertions(+), 1334 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cce0be6..439a5df 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
 #
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 02:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 09:54+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -25,11 +26,8 @@ msgstr "Pievienot vai izÅemt programmatÅru sistÄmÄ"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
-#: ../src/gpk-application-main.c:94
-#: ../src/gpk-log.c:514
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Pievienot/IzÅemt programmatÅru"
 
@@ -54,7 +52,6 @@ msgid "Fi_nd"
 msgstr "_MeklÄt"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Got file list"
 msgid "Get file list"
 msgstr "IegÅt failu sarakstu"
 
@@ -66,6 +63,7 @@ msgstr "PalÄdzÄba par Åo programmatÅru"
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #. TRANSLATORS: button: install codecs
 #. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
@@ -73,17 +71,9 @@ msgstr "PalÄdzÄba par Åo programmatÅru"
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2465 ../src/gpk-dbus-task.c:2678
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:3153
+#: ../src/gpk-task.c:405 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
 msgid "Install"
 msgstr "InstalÄt"
 
@@ -140,7 +130,6 @@ msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "RÄdÄt tikai jaunÄko pieejamo pakotni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:23
-#| msgid "Visit the project homepage"
 msgid "Project homepage"
 msgstr "Projekta mÄjas lapa"
 
@@ -153,8 +142,8 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "AtsvaidzinÄt sistÄmas pakotÅu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3091
+#: ../src/gpk-task.c:411
 msgid "Remove"
 msgstr "IzÅemt"
 
@@ -175,8 +164,6 @@ msgid "Software Log"
 msgstr "ProgrammatÅras ÅurnÄls"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "ProgrammatÅras avoti"
 
@@ -208,9 +195,7 @@ msgstr "_BrÄvÄ"
 msgid "_Graphical"
 msgstr "_GrafiskÄ"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
-#: ../src/gpk-check-update.c:261
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
@@ -258,11 +243,25 @@ msgstr "NepiecieÅama licences apstiprinÄÅana"
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_ApstiprinÄt vienoÅanos"
 
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "InstalÄt izvÄlÄto programmatÅru sistÄmÄ"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3368
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#| msgid "_Force install"
+msgid "Software Install"
+msgstr "ProgrammatÅras instalÄÅana"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "Kataloga instalators"
 
@@ -270,16 +269,7 @@ msgstr "Kataloga instalators"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "InstalÄt programmatÅras katalogu sistÄmÄ"
 
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "InstalÄt izvÄlÄto programmatÅru sistÄmÄ"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "Pakotnes instalators"
-
 #: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
-#: ../src/gpk-log.c:710
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ProgrammatÅras ÅurnÄla skatÄtÄjs"
 
@@ -292,7 +282,6 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-#| msgid "Change software update preferences"
 msgid ""
 "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
@@ -306,7 +295,8 @@ msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄjumi"
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
 msgid ""
 "A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "ProgrammatÅras avots satur pakotnes, kuras var uzinstalÄt uz ÅÄ datora."
+msgstr ""
+"ProgrammatÅras avots satur pakotnes, kuras var uzinstalÄt uz ÅÄ datora."
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
 msgid "C_heck for updates:"
@@ -320,16 +310,12 @@ msgstr "PÄr_baudÄt svarÄgÄkos atjauninÄjumus:"
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "PÄrbaudÄt atjauninÄjumus, lietojot mobilo platjoslas savienojumu"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gpk-prefs.c:485
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ÅobrÄd izmanto mobilo platjoslas savienojumu"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gpk-prefs.c:485
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄÅanas iestatÄjumi"
 
@@ -347,13 +333,11 @@ msgstr "_PÄrbaudÄt tagad"
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_RÄdÄt atkÄÅdoÅanas un izstrÄdes programmatÅras avotus"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-#: ../src/gpk-log.c:296
 msgid "Action"
 msgstr "DarbÄba"
 
@@ -379,7 +363,6 @@ msgstr "MÄrÄa pakotÅu saraksts:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
-#: ../src/gpk-log.c:323
 msgid "Details"
 msgstr "SÄkÄka informÄcija"
 
@@ -404,9 +387,7 @@ msgid "Select A Package List File"
 msgstr "IzvÄlieties pakotÅu saraksta failu"
 
 #. TRANSLATORS: the program name
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-#: ../src/gpk-service-pack.c:739
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "Servisa paku veidotÄjs"
 
@@ -451,7 +432,6 @@ msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "AtjauninÄt sistÄmÄ instalÄto programmatÅru"
 
 #: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
-#| msgid "Updating system"
 msgid "Operating System Upgrade"
 msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅana"
 
@@ -468,8 +448,6 @@ msgstr ""
 "piedÄvÄ jaunu funkcionalitÄti."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-#| msgid "_Install Update"
-#| msgid_plural "_Install Updates"
 msgid "_Install Update(s)"
 msgstr "_InstalÄt atjauninÄjumu(-s)"
 
@@ -487,8 +465,6 @@ msgstr "_SÄkÄka informÄcija"
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
 #: ../src/gpk-helper-run.c:210
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:219
 msgid "Package"
 msgstr "Pakotne"
 
@@ -514,7 +490,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
 msgid "_Install"
 msgstr "_InstalÄt"
 
@@ -536,7 +511,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #: ../src/gpk-application.c:555
-#: ../src/gpk-application.c:618
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -546,20 +520,16 @@ msgstr[2] "%i failu instalÄti %s lietotnei"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 #: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
-#: ../src/gpk-application.c:950
-#: ../src/gpk-application.c:1074
 msgid "No packages"
 msgstr "Nav pakotÅu"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 #: ../src/gpk-application.c:894
-#: ../src/gpk-application.c:952
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "Nav citu pakotÅu, kas pieprasÄtu Åo pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
 #: ../src/gpk-application.c:901
-#: ../src/gpk-application.c:959
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -569,7 +539,6 @@ msgstr[2] "%i pakotÅu pieprasa %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
 #: ../src/gpk-application.c:906
-#: ../src/gpk-application.c:964
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -579,13 +548,11 @@ msgstr[2] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes pieprasa %s, lai funkcionÄtu korekti."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
 #: ../src/gpk-application.c:1021
-#| msgid "This package does not depends on any others"
 msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "ÅÄ pakotne nav atkarÄga no citÄm"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
 #: ../src/gpk-application.c:1028
-#: ../src/gpk-application.c:1083
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -595,41 +562,37 @@ msgstr[2] "%i papildus pakotÅu ir nepiecieÅamas %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1033
-#: ../src/gpk-application.c:1088
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgstr[0] "ZemÄk norÄdÄtÄ pakotne ir pieprasÄta, lai  %s funkcionÄtu korekti."
-msgstr[1] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai  %s funkcionÄtu korekti."
-msgstr[2] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai  %s funkcionÄtu korekti."
+msgstr[1] ""
+"ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai  %s funkcionÄtu korekti."
+msgstr[2] ""
+"ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai  %s funkcionÄtu korekti."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
 #: ../src/gpk-application.c:1102
-#: ../src/gpk-application.c:1154
 msgid "Invalid"
 msgstr "NederÄgs"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
 #: ../src/gpk-application.c:1305
-#: ../src/gpk-application.c:1354
 msgid "No results were found."
 msgstr "Nav rezultÄtu meklÄÅanai"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
 #: ../src/gpk-application.c:1313
-#: ../src/gpk-application.c:1362
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "MÄÄiniet ievadÄt pakotnes nosaukumu meklÄÅanas joslÄ."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
 #: ../src/gpk-application.c:1316
-#: ../src/gpk-application.c:1365
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "RindÄ nav instalÄÅanai vai izÅemÅanai paredzÄtu pakotÅu."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
 #: ../src/gpk-application.c:1321
-#: ../src/gpk-application.c:1370
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -639,204 +602,157 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
 #: ../src/gpk-application.c:1324
-#: ../src/gpk-application.c:1373
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "MÄÄiniet vÄlreiz ar citu meklÄjamo vÄrdu."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
-#: ../src/gpk-application.c:1652
+#: ../src/gpk-application.c:1598
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "NederÄgs meklÄjamais teksts"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
-#: ../src/gpk-application.c:1654
+#: ../src/gpk-application.c:1600
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "MeklÄjamais teksts satur nederÄgas rakstzÄmes"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
-#: ../src/gpk-application.c:1692
+#: ../src/gpk-application.c:1641
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "MeklÄÅanu neizdevÄs pabeigt"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
-#: ../src/gpk-application.c:1694
+#: ../src/gpk-application.c:1643
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Transakcija neizdevÄs"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
-#: ../src/gpk-application.c:1842
+#: ../src/gpk-application.c:1777
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "IzmaiÅas nav pielietotas"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1764
-#: ../src/gpk-application.c:1843
+#: ../src/gpk-application.c:1778
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "AizvÄrt _tÄpat"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
-#: ../src/gpk-application.c:1847
+#: ../src/gpk-application.c:1782
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "JÅs esat veikuÅi izmaiÅas, kas vÄl nav pielietotas."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1769
-#: ../src/gpk-application.c:1848
+#: ../src/gpk-application.c:1783
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "ÅÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas, ja jÅs aizvÄrsiet Åo logu."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
-#: ../src/gpk-application.c:2162
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Installed"
 msgstr "InstalÄta"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
-#: ../src/gpk-application.c:2178
-#: ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2261
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
 msgstr "Kolekcija"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "ApmeklÄjiet %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Project"
 msgstr "Projekts"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2274
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Homepage"
 msgstr "MÄjas lapa"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2302
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2308
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-#: ../src/gpk-application.c:2385
-msgid "Menu"
-msgstr "IzvÄlne"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
-#: ../src/gpk-application.c:2403
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1736
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
 msgid "Size"
 msgstr "IzmÄrs"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "InstalÄtais izmÄrs"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "LejupielÄdes izmÄrs"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2483
 msgid "Selected packages"
 msgstr "AtlasÄtÄs pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc vÄrda"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc apraksta"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc faila"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc nosaukuma"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
-#: ../src/gpk-application.c:2698
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc apraksta"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
-#: ../src/gpk-application.c:2709
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "MeklÄÅana pÄc faila nosaukuma"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2667
-#: ../src/gpk-application.c:2790
-#: ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:401
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "LicenzÄta sakarÄ ar GNU VispÄrÄgÄs PubliskÄs Licences 2. versiju"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2668
-#: ../src/gpk-application.c:2791
-#: ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:402
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -848,10 +764,7 @@ msgstr ""
 "Licences noteikumiem. DerÄgi ir licences otrÄs versijas vai (pÄc jÅsu "
 "vÄlmes) kÄdas vÄlÄkas versijas redakcija."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2672
-#: ../src/gpk-application.c:2795
-#: ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:406
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -863,10 +776,7 @@ msgstr ""
 "KONKRÄTAM MÄRÄIM.  SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs "
 "Licences tekstÄ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2676
-#: ../src/gpk-application.c:2799
-#: ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:410
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -877,37 +787,26 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
-#: ../src/gpk-application.c:2805
-#: ../src/gpk-check-update.c:206
-#: ../src/gpk-watch.c:415
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr "PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>"
 
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2702
-#: ../src/gpk-application.c:2831
-#: ../src/gpk-check-update.c:223
-#: ../src/gpk-watch.c:434
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit tÄmekÄa vietne"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME pakotÅu pÄrvaldnieks"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3133
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3156
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
@@ -915,97 +814,78 @@ msgstr ""
 "grupu, lai sÄktu."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3159
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Ievadiet pakotnes nosaukumu un tad klikÅÄiniet 'MeklÄt', lai sÄktu."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
-#: ../src/gpk-application.c:3535
+#: ../src/gpk-application.c:3385
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Iziet, tÄ kÄ iestatÄjumus neizdevÄs iegÅt"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
-#: ../src/gpk-application.c:3655
+#: ../src/gpk-application.c:3504
 msgid "All packages"
 msgstr "Visas pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
-#: ../src/gpk-application.c:3657
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "Show all packages"
 msgstr "RÄda visas pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
-#: ../src/gpk-application.c:3918
+#: ../src/gpk-application.c:3749
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "AttÄrÄt paÅreizÄjo atlasi"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
-#: ../src/gpk-application.c:3943
+#: ../src/gpk-application.c:3774
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "IzmaiÅas netiek pielietotas uzreiz, ÅÄ poga pielieto visas izmaiÅas"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
-#: ../src/gpk-application.c:3969
+#: ../src/gpk-application.c:3800
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "ApmeklÄt izvÄlÄtÄs pakotnes mÄjas lapu"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
-#: ../src/gpk-application.c:4077
+#: ../src/gpk-application.c:3908
 msgid "Find packages"
 msgstr "MeklÄt pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
-#: ../src/gpk-application.c:4085
+#: ../src/gpk-application.c:3916
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
-#: ../src/gpk-application-main.c:77
-#: ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464
-#: ../src/gpk-update-icon.c:66
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "RÄdÄt programmas versiju un iziet"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application.c:4072
 msgid "Package installer"
 msgstr "Pakotnes instalators"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
 #: ../src/gpk-common.c:370
-#: ../src/gpk-common.c:371
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "ÅÄ lietotne ir palaista ar priviliÄÄtu lietotÄju"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
 #: ../src/gpk-common.c:373
-#: ../src/gpk-common.c:374
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s ir palaists ar priviliÄÄtu lietotÄju"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
 #: ../src/gpk-common.c:376
-#: ../src/gpk-common.c:377
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "PakotÅu pÄrvaldÄbas lietotnes ir jÅtÄgas attiecÄbÄ pret droÅÄbu."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
 #: ../src/gpk-common.c:378
-#: ../src/gpk-common.c:379
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -1015,22 +895,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
 #: ../src/gpk-common.c:384
-#: ../src/gpk-common.c:385
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "TurpinÄt _tik un tÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
 #: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
-#: ../src/gpk-common.c:455
-#: ../src/gpk-common.c:505
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "Tagad"
 
 #. TRANSLATORS: time
 #: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
-#: ../src/gpk-common.c:465
-#: ../src/gpk-common.c:515
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1040,8 +915,6 @@ msgstr[2] "%i sekunÅu"
 
 #. TRANSLATORS: time
 #: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
-#: ../src/gpk-common.c:475
-#: ../src/gpk-common.c:528
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1051,8 +924,6 @@ msgstr[2] "%i minÅÅu"
 
 #. TRANSLATORS: time
 #: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
-#: ../src/gpk-common.c:481
-#: ../src/gpk-common.c:547
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1069,14 +940,7 @@ msgstr[2] "%i stundu"
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s un %i %s"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
-#: ../src/gpk-common.c:553
-#: ../src/gpk-common.c:535
-#: ../src/gpk-common.c:555
-#, c-format,
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "stunda"
@@ -1084,20 +948,13 @@ msgstr[1] "minÅtes"
 msgstr[2] "minÅÅu"
 
 #: ../src/gpk-common.c:535
-#: ../src/gpk-common.c:555
-#: ../src/gpk-common.c:536
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekunde"
 msgstr[1] "sekundes"
 msgstr[2] "sekunÅu"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #: ../src/gpk-common.c:553
-#: ../src/gpk-common.c:534
-#, c-format
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "stunda"
@@ -1105,57 +962,46 @@ msgstr[1] "stundas"
 msgstr[2] "stundu"
 
 #: ../src/gpk-common.c:580
-#: ../src/gpk-common.c:581
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s un %s"
 
 #: ../src/gpk-common.c:583
-#: ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s un %s"
 
 #: ../src/gpk-common.c:586
-#: ../src/gpk-common.c:587
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s un %s"
 
 #: ../src/gpk-common.c:590
-#: ../src/gpk-common.c:591
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s un %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:244
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt programmatÅru"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:246
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "Netika izvÄlÄtas lietotnes, kuras instalÄt"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
-#: ../src/gpk-watch.c:351
 msgid "Error details"
 msgstr "SÄkÄka informÄcija par kÄÅdu"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "SÄkÄka informÄcija par pakotÅu pÄrvaldnieka kÄÅdu"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1165,59 +1011,43 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:309
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "Jums nav nepiecieÅamÄs privilÄÄijas, lai veiktu Åo darbÄbu."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd servisu neizdevÄs startÄt."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:317
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "VaicÄjums nav derÄgs."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:321
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "Fails nav derÄgs."
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:384
-#: ../src/gpk-check-update.c:468
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1221
 msgid "Show details"
 msgstr "RÄdÄt sÄkÄku informÄciju"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
 msgid "Installing packages"
 msgstr "InstalÄ pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "NeizdevÄs instalÄt failu"
@@ -1226,7 +1056,6 @@ msgstr[2] "NeizdevÄs instalÄt failus"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:701
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:695
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åo failu?"
@@ -1235,7 +1064,6 @@ msgstr[2] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos failus?"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1019
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "InstalÄt vietÄjo failu"
@@ -1244,14 +1072,12 @@ msgstr[2] "InstalÄt vietÄjos failus"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1078
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1087
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes nevienÄ no programmatÅras avotiem"
 
@@ -1259,21 +1085,14 @@ msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes nevienÄ no programmatÅras avotiem"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button text
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
-#: ../src/gpk-check-update.c:1337
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1090
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1630
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100 ../src/gpk-dbus-task.c:2437
 msgid "More information"
 msgstr "VairÄk informÄcijas"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
-#| msgid "The package is already installed"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:336
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "Pakotne jau ir instalÄta"
@@ -1282,21 +1101,16 @@ msgstr[2] "Pakotne jau ir instalÄta"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
-#| msgid "Nothing"
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "Nav ko darÄt."
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "Nekorekta atbilde no meklÄÅanas"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1220
-#, c-format
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "NepiecieÅama papildus pakotne:"
@@ -1304,9 +1118,7 @@ msgstr[1] "NepiecieÅama papildus pakotnes:"
 msgstr[2] "NepiecieÅamas papildus pakotnes:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1223
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "Vai jÅs tagad vÄlaties sameklÄt un instalÄt Åo pakotni?"
@@ -1331,35 +1143,28 @@ msgstr[1] "Programma prasa instalÄt pakotnes"
 msgstr[2] "Programma prasa instalÄt pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2575
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "PakotÅu meklÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2715
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:3000
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "Failu neizdevÄs atrast nevienÄ pakotnÄ"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1359
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "Pakotne %s jau nodroÅina Åo failu"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1440
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "Ir pieprasÄts sekojoÅs fails:"
@@ -1368,7 +1173,6 @@ msgstr[2] "Ir pieprasÄti sekojoÅi faili:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "Vai vÄlaties meklÄt Åo failu tagad?"
@@ -1377,7 +1181,6 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties meklÄt Åo failus tagad?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1387,7 +1190,6 @@ msgstr[2] "%s prasa instalÄt failus"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "Programma prasa instalÄt failu"
@@ -1396,17 +1198,13 @@ msgstr[2] "Programma prasa instalÄt failus"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2818
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:3103
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
 msgid "Searching for file"
 msgstr "Faila meklÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1510
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "Ir pieprasÄts sekojoÅs spraudnis:"
@@ -1414,8 +1212,7 @@ msgstr[1] "Ir pieprasÄti sekojoÅi spraudÅi:"
 msgstr[2] "Ir pieprasÄti sekojoÅi spraudÅi:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537 ../src/gpk-dbus-task.c:2365
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "Vai vÄlaties meklÄt to tagad?"
@@ -1424,7 +1221,6 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties meklÄt tos tagad?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1434,7 +1230,6 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1545
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1444,7 +1239,6 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai kodÄtu Åo failu"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1454,16 +1248,15 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi Åai darbÄbai"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai atkodÄtu Åo failu"
+msgstr[0] ""
+"Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai atkodÄtu Åo failu"
 msgstr[1] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
 msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai kodÄtu Åo failu"
@@ -1472,7 +1265,6 @@ msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai kodÄtu Åo failu
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis Åai darbÄbai"
@@ -1481,44 +1273,21 @@ msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi Åai darbÄbai"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
 msgid "Search"
 msgstr "MeklÄt"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1624
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "NeizdevÄs atrast spraudni"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "NeizdevÄs atrast spraudni nevienÄ konfigurÄtajÄ programmatÅras avotÄ"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2456
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "InstalÄt sekojoÅu spraudni"
@@ -1527,10 +1296,7 @@ msgstr[2] "InstalÄt sekojoÅus spraudÅus"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1650
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2112
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2507
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2457 ../src/gpk-dbus-task.c:2792
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "Vai vÄlaties instalÄt Åo pakotni to tagad?"
@@ -1539,49 +1305,41 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties instalÄt ÅÄs pakotnes tagad?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1742
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "SpraudÅa meklÄÅana"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "SpraudÅa %s meklÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1801
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "NeizdevÄs sameklÄt nodroÅinÄtÄs"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "NeizdevÄs atrast programmatÅru"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "Nav jaunu lietotÅu, ar kuru pÄrvaldÄt ÅÄda tipa failu"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "NepiecieÅama papildus programma, lai atvÄrtu ÅÄda tipa failu:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1907
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "Vai jÅs tagad vÄlaties meklÄt programmu, lai atvÄrtu ÅÄda tipa failu?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1591,7 +1349,6 @@ msgstr[2] "%s pieprasa jaunus MIME tipus"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1918
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "Programma pieprasa jaunu MIME tipu"
@@ -1600,14 +1357,11 @@ msgstr[2] "Programma pieprasa jaunus MIME tipus"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "MeklÄ failu deskriptorus"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "Nav parsÄts valodas tags"
 
@@ -1617,9 +1371,7 @@ msgid "Language code not matched"
 msgstr "NesakrÄt valodas kods"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2081
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "NeizdevÄs atrast fontu"
@@ -1633,7 +1385,6 @@ msgstr "Åim dokumentam neizdodas atrast jaunus fontus"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "Lai Åo dokumentu korekti skatÄtu, ir nepiecieÅams papildus fonts."
@@ -1650,7 +1401,6 @@ msgstr[2] "Vai jÅs tagad vÄlaties meklÄt piemÄrotas pakotnes?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1659,11 +1409,7 @@ msgstr[1] "%s vÄlas instalÄt fontus"
 msgstr[2] "%s vÄlas instalÄt fontus"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "Programma vÄlas instalÄt fontu"
@@ -1672,60 +1418,78 @@ msgstr[2] "Programma vÄlas instalÄt fontus"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "MeklÄ fontu"
 msgstr[1] "MeklÄ fontus"
 msgstr[2] "MeklÄ fontus"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
+#| msgid "The following file is required:"
+#| msgid_plural "The following files are required:"
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "Ir pieprasÄts ÅÄds serviss:"
+msgstr[1] "Ir pieprasÄti ÅÄdi servisi:"
+msgstr[2] "Ir pieprasÄti ÅÄdi servisi:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2373
+#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "Servisam Plasma vajag papildu spraudnis Åai darbÄbai"
+msgstr[1] "Servisam Plasma vajag papildu spraudÅus Åai darbÄbai"
+msgstr[2] "Servisam Plasma vajag papildu spraudÅus Åai darbÄbai"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
+#| msgid "Failed to search for provides"
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "NeizdevÄs atrast Plasma servisu"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#| msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "NeizdevÄs atrast servisu nevienÄ konfigurÄtajÄ programmatÅras avotÄ"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2539
+#| msgid "Searching for file"
+msgid "Searching for services"
+msgstr "MeklÄ servisus"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558
+#, c-format
+#| msgid "Searching for plugin: %s"
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "MeklÄ servisus: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2635
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt katalogu"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2653
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "Nav nepiecieÅams instalÄt pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2672
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "InstalÄt pakotnes no kataloga?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2389
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2674
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "SekojoÅas pakotnes ir atzÄmÄtas kÄ instalÄjamas no ÅÄ kataloga:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "NeizdevÄs izÅemt pakotni"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "InstalÄt sekojoÅu draiveri"
@@ -1734,22 +1498,17 @@ msgstr[2] "InstalÄt sekojoÅus draiverus"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2944 ../src/gpk-enum.c:947
 msgid "Removing packages"
 msgstr "IzÅem pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2998
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni Åim failam"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3076
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "SekojoÅs fails tiks izÅemts:"
@@ -1757,8 +1516,7 @@ msgstr[1] "SekojoÅi faili tiks izÅemti:"
 msgstr[2] "SekojoÅi faili tiks izÅemti:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3079
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failu?"
@@ -1766,8 +1524,7 @@ msgstr[1] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failus?"
 msgstr[2] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failus?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3084
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1776,10 +1533,7 @@ msgstr[1] "%s vÄlas izÅemt failus"
 msgstr[2] "%s vÄlas izÅemt failus"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3087
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "Programma vÄlas izÅemt failu"
@@ -1787,8 +1541,7 @@ msgstr[1] "Programma vÄlas izÅemt failus"
 msgstr[2] "Programma vÄlas izÅemt failus"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2859
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3144
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åo katalogu?"
@@ -1796,70 +1549,30 @@ msgstr[1] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos katalogus?"
 msgstr[2] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos katalogus?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3169
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "InstalÄt katalogus"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-#: ../src/gpk-desktop.c:118
-msgid "Applications"
-msgstr "Lietotnes"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
-#| msgid "System"
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "SistÄma"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-msgid "Preferences"
-msgstr "IestatÄjumi"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
-msgid "Administration"
-msgstr "AdministrÄÅana"
-
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:72
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
 msgid "many packages"
 msgstr "daudzas pakotnes"
 
 #: ../src/gpk-dialog.c:241
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
 msgid "No files"
 msgstr "Nav failu"
 
 #. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
 #: ../src/gpk-dialog.c:304
-#: ../src/gpk-check-update.c:406
-#: ../src/gpk-check-update.c:1340
-#: ../src/gpk-dialog.c:306
-#: ../src/gpk-hardware.c:194
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "TurpmÄk nerÄdÄt Åo paziÅojumu"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
-#| msgid "Could not run upgrade script"
 msgid "Could not upgrade the system"
 msgstr "NeizdevÄs uzlabot sistÄmu"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
-#| msgid "Updated successfully"
 msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "UzlaboÅana beidzÄs sekmÄgi"
 
@@ -1887,13 +1600,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-#| msgid "Restart now"
 msgid "Restart Now"
 msgstr "PÄrstartÄt tagad"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
-#| msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt distribÅcijas uzlabojumus"
 
@@ -1908,7 +1619,7 @@ msgstr "Nav pieejami jauni laidieni uzlaboÅanai"
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Uzlabo jÅsu sistÄmu (%d no %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1916,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "Åis asistents izvedÄs jÅs caur paÅlaik instalÄtÄs operÄtÄjsistÄmas "
 "uzlaboÅanu uz jaunÄku laidienu. "
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1924,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "Åis proces var aizÅemt vairÄkas stundas, kas ir atkarÄgs no Interneta "
 "savienojuma Ätruma un izvÄlÄtajÄm opcijÄm."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1932,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "JÅs varÄsiet turpinÄt izmantot asistentu, kamÄr sistÄma lejupielÄdÄ "
 "pakotnes, kas ir nepiecieÅamas sistÄmas uzlaboÅanai."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1941,466 +1652,397 @@ msgstr ""
 "pabeigt uzlaboÅanas procesu."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
-#| msgid "Updated system"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Uzlabot jÅsu sistÄmu"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "Pieejamie ope_rÄtÄjsistÄmu laidieni:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
-#| msgid "Downloading list of packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "LejupielÄdÄ uzlabojumu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "IzvÄlieties vÄlamo operÄtÄjsistÄmas versiju"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "UzlaboÅanas rÄks var darboties trÄs daÅÄdos reÅÄmos:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "IzvÄlÄtajai opcijai ir nepiecieÅams lejupielÄdÄt papildus datus."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
 msgstr "Neturpiniet ar Åo opciju, ja uzlaboÅanas laikÄ nav pieejams tÄkls."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "IzvÄlieties vÄlamÄs lejupielÄdes opcijas"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanas rÄks tagad veiks sekojoÅÄs darbÄbas:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
-#| msgid "This application is running as a privileged user"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "PieprasÄt autentifikÄciju ar priviliÄÄtu lietotÄju"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
-#| msgid "Downloading packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
 msgid "Download installer images"
 msgstr "LejupielÄdÄt instalatora attÄlus"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
-#| msgid "Downloaded packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
 msgid "Download packages"
 msgstr "LejupielÄdÄt pakotnes"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Sagatavot un testÄt uzlaboÅanu"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
-#| msgid ""
-#| "You will need to restart this computer before the hardware will work "
-#| "correctly."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "UzlaboÅanas beigÄs jums vajadzÄs pÄrstartÄt datoru."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Spiediet 'Pielietot', lai pielietotu izmaiÅas."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
-#| msgid "Communication"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ApstiprinÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
-#| msgid "Testing changes"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Pielietot izmaiÅas"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Nevar veikt operÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅana nav atbalstÄta."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
-#| msgid "Getting distribution upgrade information"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Nevar saÅemt informÄciju par operÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanu."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "NeatbalstÄta dÄmona versija."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
-#| msgid "Distribution upgrades available"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "DistribÅcijas uzlaboÅanas rÄks"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:281
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:285
 msgid "disc"
 msgstr "disks"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
 msgid "media"
 msgstr "datu nesÄjs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:304
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:306
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "NeizdoÅanÄs ar nezinÄmu kÄÅdas kodu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:307
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:309
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Nav pieejams savienojums ar tÄklu"
 
-#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:312
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Nav pieejams pakotÅu keÅs."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:313
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:315
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nepietiek atmiÅas"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:316
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:318
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:319
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:321
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ÅÄ aizmugure to neatbalsta"
 
-#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:324
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "AtgadÄjÄs iekÅÄja sistÄmas kÄÅda"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:325
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:327
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "DroÅÄbas paraksts nav pieejams"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:328
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:330
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Pakotne nav instalÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:331
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:333
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Pakotne netika atrasta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:337
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:339
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Pakotnes lejupielÄde neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:340
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:342
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grupa netika atrasta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:343
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:345
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Grupu saraksts bija nederÄgs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:346
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:348
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "AtkarÄbu risinÄÅana neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:349
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "MeklÄÅanas filtrs nav derÄgs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:352
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Pakotnes identifikators nebija labi formÄts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:355
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "Transaction error"
 msgstr "Transakcijas kÄÅda"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:358
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "KrÄtuves nosaukums netika atrasts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:361
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "NeizdevÄs izÅemt aizsargÄtu sistÄmas pakotni"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:364
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "DarbÄba tika atcelta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:367
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "DarbÄba tika piespiedu kÄrtÄ atcelta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:370
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "KonfigurÄcijas faila nolasÄÅana neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:373
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "DarbÄba nevar tikt atcelta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:376
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:378
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Avota pakotnes neizdodas instalÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:379
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Licences vienoÅanÄs neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:382
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "LokÄlais fails konfliktÄ starp pakotnÄm"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:385
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Pakotnes nav savietojamas"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:388
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ProblÄma savienojumÄ ar programmatÅras avotu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:391
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "NeizdevÄs inicializÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:394
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "NeizdevÄs finalizÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:397
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Neizdodas iegÅt slÄgumu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:400
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nav pakotnes, ko atjauninÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:403
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Neizdodas ierakstÄt informÄciju par krÄtuvi"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:406
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:408
 msgid "Local install failed"
 msgstr "LokÄlÄ instalÄÅana neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:409
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:411
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "Slikts droÅÄbas paraksts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:412
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:414
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "IztrÅkstoÅs droÅÄbas paraksts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:415
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:417
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "KrÄtuves konfigurÄcija nederÄga"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:418
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "NederÄgs pakotnes fails"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:421
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Pakotnes instalÄÅana bloÄÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:424
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Pakotne ir bojÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:427
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Visas pakotnes jau ir instalÄtas"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:430
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "NeizdevÄs atrast norÄdÄto failu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:433
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "VairÄk spoguÄserveru nav pieejamu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:436
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Nav pieejama informÄcija par distribÅcijas uzlabojumiem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:439
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Pakotne ir nesavietojama ar Åo sistÄmu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:442
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "DiskÄ vairs nav brÄvÄs vietas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
-#: ../src/gpk-enum.c:480
-#: ../src/gpk-task.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "NepiecieÅams nomainÄt datu nesÄju"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:448
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "AutorizÄcija neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:451
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "Update not found"
 msgstr "AtjauninÄjumi nav atrodami"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:454
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Neizdodas instalÄt programmatÅru no neuzticama avota"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:457
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Neizdodas atjauninÄt programmatÅru no neuzticama avota"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:460
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Neizdodas iegÅt failu sarakstu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:465
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt pieprasÄto pakotÅu sarakstu pakotnei"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:466
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Neizdodas deaktivizÄt avotu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:469
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:471
 msgid "The download failed"
 msgstr "LejupielÄde neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:474
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Pakotni neizdevÄs konfigurÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Pakotni neizdevÄs izveidot"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Pakotni neizdevÄs instalÄt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Pakotni neizdevÄs izÅemt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:486
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "AtjauninÄjums neizdevÄs strÄdÄjoÅa procesa dÄÄ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
-#: ../src/gpk-enum.c:522
+#: ../src/gpk-enum.c:489
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "PakotÅu datubÄze tika izmainÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "VirtuÄlÄs piegÄdes tips nav atbalstÄts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "InstalÄÅanas sakne nav derÄga"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:510
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+#| msgid "Cannot disable source"
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "Nevar saÅemt instalÄÅanas avotus"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "PÄrlikts dÄÄ prioritÄtÄm"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "NeizdevÄs, tika iegÅta kÄÅda ar nezinÄmu kodu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:521
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2408,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "Nav pieejams savienojums ar tÄklu.\n"
 "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu savienojuma iestatÄjumus un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2416,8 +2058,7 @@ msgstr ""
 "Åo pakotnes sarakstu ir jÄpÄrbÅvÄ.\n"
 "Aizmugurei Åo vajadzÄtu nodroÅinÄt automÄtiski."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:529
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2427,12 +2068,11 @@ msgstr ""
 "atmiÅas.\n"
 "LÅdzu, pÄrstartÄjiet jÅsu datoru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:533
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu, lai apkalpotu lietotÄja pieprasÄjumu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2442,8 +2082,7 @@ msgstr ""
 "LÅdzu, ziÅojiet par Åo kÄÅdu jÅsu distribÅcijas kÄÅdu sekotÄjÄ, tÄ kÄ Åim "
 "nevajadzÄtu notikt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:540
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2452,8 +2091,7 @@ msgstr ""
 "Ir notikusi problÄma, kuru mÄs neesam paredzÄjuÅi.\n"
 "LÅdzu, ziÅojiet par Åo kÄÅdu jÅsu distribÅcijas kÄÅdu sekotÄjÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:544
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2461,13 +2099,12 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄs izveidot droÅi uzticamas attiecÄbas ar programmatÅras avotu.\n"
 "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu droÅÄbas iestatÄjumus."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Pakotne, ko jÅs mÄÄinÄt izÅemt vai atjauninÄt, nav instalÄta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:551
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2475,13 +2112,11 @@ msgstr ""
 "Pakotne, kas tiek mainÄta, netika atrasta ne jÅsu sistÄmÄ, kÄ arÄ nevienÄ "
 "programmatÅras avotÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:554
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Pakotne, ko jÅs mÄÄinÄt instalÄt, ir jau instalÄta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2489,8 +2124,7 @@ msgstr ""
 "Pakotnes lejupielÄde neizdevÄs.\n"
 "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu tÄkla savienojumu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:561
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2498,8 +2132,7 @@ msgstr ""
 "Grupas tipu neizdevÄs atrast.\n"
 "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu grupu sarakstu un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2509,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "JÅsu keÅa atsvaidzinÄÅana varÄtu palÄdzÄt, taÄu tÄ parasti ir programmatÅras "
 "avota kÄÅda."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2517,11 +2150,11 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄs atrast pakotni, kas atÄautu pabeigt darbÄbu.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "MeklÄÅanas filtrs nebija korekti formÄts."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2530,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "Tas, visticamÄk, nozÄmÄ, ka gadÄjusies iekÅÄja kÄÅda un par to vajadzÄtu "
 "ziÅot."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2538,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "GadÄjÄs nenoteikta transakcijas kÄÅda.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2546,17 +2179,15 @@ msgstr ""
 "AttÄlinÄta programmatÅras avota nosaukums netika atrasts.\n"
 "Jums vajadzÄtu aktivizÄt ierakstu programmatÅras avotos."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "AizsargÄtas sistÄmas pakotnes izÅemÅana nav atÄauta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:584
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "DarbÄba tika atcelta veiksmÄgi un netika izmainÄta neviena pakotne."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2564,8 +2195,7 @@ msgstr ""
 "DarbÄba tika atcelta veiksmÄgi un netika izmainÄta neviena pakotne.\n"
 "Aizmugure neizgÄja tÄri."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:599
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2573,13 +2203,11 @@ msgstr ""
 "DabÄgÄs pakotnes konfigurÄcijas failu neizdevÄs atvÄrt.\n"
 "LÅdzu, pÄrliecinieties, ka konfigurÄcija ir pareiza."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:603
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "DarbÄbu ÅobrÄd nevar atsaukt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:606
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2587,8 +2215,7 @@ msgstr ""
 "Pirmkoda pakotnes parasti netiek ÅÄdi instalÄtas.\n"
 "PÄrbaudiet faila, kuru jÅs mÄÄiniet instalÄt, paplaÅinÄjumu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2596,8 +2223,7 @@ msgstr ""
 "Licences vienoÅanÄs nav apstiprinÄta.\n"
 "Lai izmantotu Åo programmatÅru, jums jÄapstiprina licences vienoÅanÄs."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:614
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2606,8 +2232,7 @@ msgstr ""
 "TÄda situÄcija parasti rodas, jaucot kopÄ pakotnes no daÅÄdiem "
 "programmatÅras avotiem."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2616,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 "TÄda situÄcija parasti rodas, jaucot kopÄ pakotnes no daÅÄdiem "
 "programmatÅras avotiem."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2624,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "GadÄjÄs kÄÅda (iespÄjams, pagaidu) ar savienojumu ar programmatÅras avotu.\n"
 "LÅdzu, aplÅkojiet kÄÅdas paziÅojumu, lai uzzinÄtu vairÄk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2632,8 +2257,7 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄs inicializÄt pakotnes aizmuguri.\n"
 "Tas varÄtu notikt tad, ja citi pakotÅu rÄki tiek izmantoti vienlaicÄgi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:630
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2641,8 +2265,7 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄs aizvÄrt aizmugures instanci.\n"
 "Åo kÄÅdu parasti var ignorÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:634
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2651,18 +2274,15 @@ msgstr ""
 "LÅdzu, aizveriet jebkurus citus mantotos pakotÅu rÄkus, kas varÄtu bÅt "
 "atvÄrti."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:638
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Nevienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs atjauninÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:633
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:641
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "KrÄtuves konfigurÄciju neizdevÄs mainÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:644
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2670,13 +2290,11 @@ msgstr ""
 "LokÄlÄ faila instalÄÅana neizdevÄs.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:648
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Pakotnes droÅÄbas parakstu neizdevÄs pÄrbaudÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:651
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2684,13 +2302,11 @@ msgstr ""
 "Pakotnes droÅÄbas paraksts nav atrodams un tÄdÄÄ ÅÄ pakotne nav uzticama.\n"
 "ÅÄ pakotne netika parakstÄta izveidoÅanas brÄdÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:655
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "KrÄtuves konfigurÄcija bija nepareiza un to neizdevÄs nolasÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:658
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2698,28 +2314,25 @@ msgstr ""
 "Pakotne, kuru jÅs mÄÄinÄjÄt instalÄt, nav pareiza.\n"
 "Pakotnes fails vai nu ir bojÄts, vai arÄ nav korektÄ pakotnes formÄtÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:654
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:662
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "ÅÄs pakotnes instalÄÅanu novÄrsa jÅsu pakotÅu sistÄmas konfigurÄcija."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:665
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr ""
 "Pakotne, kas tika lejupielÄdÄta, ir bojÄta, tÄpÄc to ir jÄlejupielÄdÄ "
 "vÄlreiz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Visas instalÄÅanai izvÄlÄtÄs pakotnes jau ir instalÄtas sistÄmÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:671
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2727,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "NorÄdÄto failu neizdevÄs atrast sistÄmÄ.\n"
 "PÄrbaudiet, vai fails joprojÄm eksistÄ un nav izdzÄsts."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2736,8 +2349,7 @@ msgstr ""
 "avotÄ.\n"
 "Nav citu lejupielÄdes spoguÄserveru, kurus izmÄÄinÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:679
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2747,14 +2359,12 @@ msgstr ""
 "programmatÅras avotÄ.\n"
 "DistribÅcijas uzlabojumu saraksts nebÅs pieejams."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Pakotne, kuru tiek mÄÄinÄts instalÄt, nav savietojama ar Åo sistÄmu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:678
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:686
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2762,13 +2372,11 @@ msgstr ""
 "IerÄcÄ nav pietiekami daudz brÄvÄs vietas.\n"
 "AtbrÄvojiet nedaudz brÄvÄs vietas sistÄmas diskÄ, lai veiktu Åo darbÄbu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:682
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:690
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Papildus datu nesÄjs(i) ir nepiecieÅams, lai pabeigtu transakciju"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:693
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2776,8 +2384,7 @@ msgstr ""
 "Jums neizdevÄs nodroÅinÄt korektu autentifikÄciju.\n"
 "LÅdzu, pÄrbaudiet paroles vai konta iestatÄjumus."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:697
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2787,32 +2394,27 @@ msgstr ""
 "Tas varÄtu bÅt jau instalÄts, vai arÄ tas nav vairÄk pieejams attÄlinÄtajÄ "
 "serverÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:701
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Åo pakotni neizdevÄs instalÄt no neuzticama avota."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:704
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Åo pakotni neizdevÄs atjauninÄt no neuzticama avota."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Åai pakotnei nav pieejams failu saraksts."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:710
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "InformÄciju par to, ko ÅÄ pakotne pieprasa, neizdevÄs iegÅt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:713
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "NorÄdÄto programmatÅras avotu neizdevÄs deaktivizÄt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:716
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2820,8 +2422,7 @@ msgstr ""
 "LejupielÄdi neizdevÄs veikt automÄtiski, un to vajadzÄtu veikt paÅrocÄgi.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:720
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2829,8 +2430,7 @@ msgstr ""
 "Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti konfigurÄt.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:724
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2838,8 +2438,7 @@ msgstr ""
 "Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti uzbÅvÄt.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2847,8 +2446,7 @@ msgstr ""
 "Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti instalÄt.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:732
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2856,8 +2454,7 @@ msgstr ""
 "Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti izÅemt.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:736
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2865,396 +2462,340 @@ msgstr ""
 "StrÄdÄ programma, kuru ir jÄaizver pirms atjauninÄjuma turpinÄÅanas.\n"
 "PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:740
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "PieprasÄjuma apstrÄdes laikÄ tika mainÄta pakotÅu datubÄze."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "ÅÄ sistÄma neatbalsta virtuÄlÄs piegÄdes tipu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "InstalÄÅanas sakne nav derÄga. Sazinieties ar administratoru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "NevarÄja lejupielÄdÄt programmatÅras avotus."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+"Transakcija tika atcelta un to atkal mÄÄinÄs izpildÄt, kad sistÄma bÅs "
+"dÄkstÄvÄ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:770
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "PÄrstartÄÅana nav nepiecieÅama."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:773
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Jums pieprasÄs pÄrstartÄt Åo lietotni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:776
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Jums pieprasÄs atteikties un pieteikties vÄlreiz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Tiks pieprasÄta pÄrstartÄÅana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Jums bÅs nepiecieÅams atteikties un pieteikties atkal droÅÄbas atjauninÄjuma "
 "dÄÄ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "DroÅÄbas atjauninÄjuma dÄÄ tiks pieprasÄta pÄrstartÄÅana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:802
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Nav nepiecieÅama pÄrstartÄÅana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:805
 msgid "A restart is required."
 msgstr "NepiecieÅama pÄrstartÄÅana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:808
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Jums nepiecieÅams pieteikties un atteikties."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:797
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:811
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Jums nepiecieÅams pÄrstartÄt lietotni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:814
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Jums nepiecieÅams atteikties un pieteikties, lai sistÄma paliktu droÅa."
+msgstr ""
+"Jums nepiecieÅams atteikties un pieteikties, lai sistÄma paliktu droÅa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:803
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:817
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "NepiecieÅama pÄrstartÄÅana, lai sistÄma paliktu droÅa."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:835
 msgid "Stable"
 msgstr "StabÄla"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Unstable"
 msgstr "NestabÄla"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Testing"
 msgstr "TestÄjama"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:846
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:860
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "SpoguÄserveris ir nepareizi konfigurÄts"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:849
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:863
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Savienojums tika atsacÄts"
 
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:866
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Parametrs bija nederÄgs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:855
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:869
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "PrioritÄte bija nepareiza"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:872
 msgid "Backend warning"
 msgstr "Aizmugures brÄdinÄjums"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "DÄmona brÄdinÄjums"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:878
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Tiek pÄrbuvÄts paktoÅu saraksta keÅs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "Tika instalÄta neuzticama pakotne"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:884
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "EksistÄ jaunÄka pakotne"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "Could not find package"
 msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:890
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "KonfigurÄcijas faili tika mainÄti"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Pakotne ir jau instalÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:896
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "AutomÄtiskÄ sattÄrÄÅana tiek ignorÄta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "Programmaturas avota lejupielÄde neizdevÄs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:902
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Åis programmatÅras avots ir tikai izstrÄdÄtÄjiem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "Citi atjauninÄjumi tiek pieturÄti"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
 msgid "Unknown state"
 msgstr "NezinÄms stÄvoklis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
 msgid "Starting"
 msgstr "StartÄjas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Gaida rindÄ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
 msgid "Running"
 msgstr "Darbojas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
 msgid "Querying"
 msgstr "VaicÄ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
 msgid "Getting information"
 msgstr "IegÅst informÄciju"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "LejupielÄdÄ pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Atsvaidzina programmatÅras sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
 msgid "Installing updates"
 msgstr "InstalÄ atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:953
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659
+#: ../src/gpk-enum.c:967
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "SattÄra pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:971
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "AtzÄmÄ pakotnes kÄ novecojuÅas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:961
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:975
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Atrisina atkarÄbas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "PÄrbauda parakstus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
 msgid "Rolling back"
 msgstr "AtgrieÅ atpakaÄ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
 msgid "Testing changes"
 msgstr "TestÄ izmaiÅas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
 msgid "Committing changes"
 msgstr "NosÅta izmaiÅas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Pieprasa datus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
 msgid "Finished"
 msgstr "Pabeigts"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
 msgid "Cancelling"
 msgstr "AtceÄ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "LejupielÄdÄ informÄciju par krÄtuvÄm"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "LejupielÄdÄ pakotÅu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "LejupielÄdÄ failu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "LejupielÄdÄ izmaiÅu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "LejupielÄdÄ grupas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "LejupielÄdÄ informÄciju par atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "PÄrpako failus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
 msgid "Loading cache"
 msgstr "IelÄdÄ keÅu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "SkenÄ instalÄtÄs lietotnes"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ÄenerÄ pakotÅu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Gaida pakotÅu pÄrvaldnieka slÄgumu"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Gaida lietotÄja autentifikÄciju"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Atjaunina ÅobrÄd palaisto lietotÅu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "PÄrbauda ÅobrÄd izmantotÄs lietotnes"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "PÄrbauda ÅobrÄd izmantotÄs bibliotÄkas"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
 msgid "Copying files"
 msgstr "KopÄ failus"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3263,7 +2804,7 @@ msgstr[1] "%i triviÄli atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i triviÄlu atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -3272,8 +2813,7 @@ msgstr[1] "%i atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -3282,8 +2822,7 @@ msgstr[1] "%i svarÄgi atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i svarÄgu atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3292,8 +2831,7 @@ msgstr[1] "%i droÅÄbas atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i droÅÄbas atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3302,10 +2840,8 @@ msgstr[1] "%i kÄÅdu labojumu atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i kÄÅdu labojumu atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
 msgstr[0] "%i uzlabojuma atjauninÄjums"
@@ -3313,11 +2849,8 @@ msgstr[1] "%i uzlabojumu atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i uzlabojumu atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
 msgstr[0] "%i bloÄÄts atjauninÄjums"
@@ -3325,759 +2858,695 @@ msgstr[1] "%i bloÄÄti atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "%i bloÄÄtu atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Trivial update"
 msgstr "TriviÄls atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Normal update"
 msgstr "NormÄls atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Important update"
 msgstr "SvarÄgs atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Security update"
 msgstr "DroÅÄbas atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "KÄÅdu labojuma atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "UzlaboÅanas atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Blocked update"
 msgstr "BloÄÄts atjauninÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
 msgid "Available"
 msgstr "Pieejama"
 
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr "Uzticama"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nav uzticama"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "LejupielÄdÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
 msgid "Updating"
 msgstr "Atjaunina"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
 msgid "Installing"
 msgstr "InstalÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
 msgid "Removing"
 msgstr "IzÅem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "AttÄra"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:443
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "AtzÄmÄ kÄ novecojuÅas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "PÄrinstalÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Preparing"
 msgstr "Sagatavo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Decompressing"
 msgstr "AtspieÅ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Downloaded"
 msgstr "LejupielÄdÄta"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Updated"
 msgstr "AtjauninÄta"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Removed"
 msgstr "IzÅÄmta"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "SatirÄta"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "AtzÄmÄta kÄ novecojuÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "PÄrinstalÄta"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: column for installed status
-#. TRANSLATORS: The state of a package
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
-#: ../src/gpk-application.c:2162
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Prepared"
 msgstr "Sagatavota"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Atspiesta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "NezinÄms lomas tips"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "IegÅst atkarÄbas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "IegÅst sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
 msgid "Getting details"
 msgstr "IegÅst sÄkÄku informÄciju par pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
 msgid "Getting requires"
 msgstr "IegÅst pieprasÄtÄs pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
 msgid "Getting updates"
 msgstr "IegÅst atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
 msgid "Searching details"
 msgstr "MeklÄ informÄcijÄ par pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
 msgid "Searching groups"
 msgstr "MeklÄ grupÄs"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "MeklÄ pakotni pÄc nosaukuma"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2818
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
 msgid "Installing file"
 msgstr "InstalÄ failu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "Atsvaidzina pakotÅu keÅu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
 msgid "Updating packages"
 msgstr "Atjaunina pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
 msgid "Updating system"
 msgstr "Atjaunina sistÄmu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
 msgid "Canceling"
 msgstr "Atsauc"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "IegÅst krÄtuvju sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "AktivizÄ krÄtuvi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "Iestata datus par krÄtuvi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
 msgid "Resolving"
 msgstr "Atrisina"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
 msgid "Getting file list"
 msgstr "IegÅst failu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "IegÅst, ko nodroÅina pakotne(s)"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
 msgid "Installing signature"
 msgstr "InstalÄ parakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "IegÅst pakotÅu sarakstus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Apstiprina EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "IegÅst informÄciju par distribÅcijas uzlabojumu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
 msgid "Getting categories"
 msgstr "IegÅst kategorijas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "IegÅst vecas transakcijas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "SimulÄ failu instalÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "SimulÄ instalÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "SimulÄ izÅemÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "SimulÄ atjauninÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
-#| msgid "Updating system"
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "Uzlabo sistÄmu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Ieguva atkarÄbas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Ieguva sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
 msgid "Got details"
 msgstr "Ieguva sÄkÄku informÄciju"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
 msgid "Got requires"
 msgstr "Ieguva nepiecieÅamÄs pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
 msgid "Got updates"
 msgstr "Ieguva uzlabojumus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "MeklÄja informÄcijÄ par pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
 msgid "Searched for file"
 msgstr "MeklÄja failu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
 msgid "Searched groups"
 msgstr "MeklÄja grupÄs"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "MeklÄja pakotni pÄc nosaukuma"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
 msgid "Removed packages"
 msgstr "IzÅÄma pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
 msgid "Installed packages"
 msgstr "InstalÄja pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
 msgid "Installed local files"
 msgstr "InstalÄja vietÄjos failus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "AtsvaidzinÄja pakotÅu keÅu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
 msgid "Updated packages"
 msgstr "AtjauninÄja pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
 msgid "Updated system"
 msgstr "AtjauninÄja sistÄmu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atsauca"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
 msgid "Rolled back"
 msgstr "Atgrieza iepriekÅÄjÄ stÄvoklÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Ieguva krÄtuvju sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "AktivizÄja krÄtuvi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
 msgid "Set repository data"
 msgstr "IestatÄja datus par krÄtuvi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
 msgid "Resolved"
 msgstr "AtrisinÄja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
 msgid "Got file list"
 msgstr "Ieguva failu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Ieguva, ko nodroÅina pakotne(s)"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
 msgid "Installed signature"
 msgstr "InstalÄja parakstu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Ieguva pakotÅu sarakstus "
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ApstiprinÄja EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "LejupielÄdÄja pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Ieguva distribÅcijas uzlabojumus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
 msgid "Got categories"
 msgstr "Ieguva kategorijas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Ieguva vecÄs transakcijas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "SimulÄja failu instalÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "SimulÄja instalÄÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "SimulÄja izÅemÅanu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "SimulÄja atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
-#| msgid "Updated system"
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Uzlabota sistÄma"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
 msgid "Accessibility"
 msgstr "PieejamÄba"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
 msgid "Accessories"
 msgstr "Piederumi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
 msgid "Education"
 msgstr "IzglÄtÄba"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
 msgid "Games"
 msgstr "SpÄles"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
 msgid "Office"
 msgstr "Birojs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:431
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
 msgid "Programming"
 msgstr "ProgrammÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multivide"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
 msgid "System"
 msgstr "SistÄma"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME darbvirsma"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE darbvirsma"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE darbvirsma"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Citas darbvirsmas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
 msgid "Publishing"
 msgstr "PublicÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveri"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
 msgid "Admin tools"
 msgstr "AdministrÄcijas rÄki"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
 msgid "Legacy"
 msgstr "MantotÄ programmatÅra"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
 msgid "Localization"
 msgstr "LokalizÄcija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
 msgid "Virtualization"
 msgstr "VirtualizÄcija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
 msgid "Security"
 msgstr "DroÅÄba"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
 msgid "Power management"
 msgstr "BaroÅanas pÄrvaldÄba"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
 msgid "Communication"
 msgstr "KomunikÄcijas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
 msgid "Network"
 msgstr "TÄkls"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartes"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
 msgid "Software sources"
 msgstr "ProgrammatÅras avoti"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
 msgid "Science"
 msgstr "ZinÄtne"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
 msgid "Documentation"
 msgstr "DokumentÄcija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
 msgid "Package collections"
 msgstr "PakotÅu kolekcijas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
 msgid "Vendor"
 msgstr "PiegÄdÄtÄjs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
 msgid "Newest packages"
 msgstr "JaunÄkÄs pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
 msgid "Unknown group"
 msgstr "NezinÄma grupa"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
 #: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142
-#: ../src/gpk-helper-run.c:212
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "Lietotnes, kas var atvÄrt ÅÄda tipa failus"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
 #: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
-#: ../src/gpk-hardware.c:191
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
 msgid "Install package"
 msgstr "InstalÄt pakotni"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
 #: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
-#: ../src/gpk-task.c:144
-#: ../src/gpk-task.c:154
-#: ../src/gpk-task.c:174
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "ProgrammatÅru nav parakstÄjis uzticams piegÄdÄtÄjs."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:143
-#: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "Neatjauniniet Åo pakotni, ja vien jÅs esat droÅi, ka to var darÄt."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
 #: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
-#: ../src/gpk-task.c:148
-#: ../src/gpk-task.c:158
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
-"ÄaunprÄtÄga programmatÅra var sabojÄt jÅsu datoru, vai radÄt citas "
-"problÄmas."
+"ÄaunprÄtÄga programmatÅra var sabojÄt jÅsu datoru, vai radÄt citas problÄmas."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:147
-#: ../src/gpk-task.c:150
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "Vai jÅs esat <b>droÅi</b>, ka jÅs vÄlaties atjauninÄt Åo pakotni?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:153
-#: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "NeinstalÄjiet Åo pakotni, ja vien jÅs esat droÅi, ka to var darÄt."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:157
-#: ../src/gpk-task.c:160
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "Vai jÅs esat <b>droÅi</b>, ka jÅs vÄlaties instalÄt Åo pakotni?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #: ../src/gpk-task.c:352
-#: ../src/gpk-task.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
@@ -4086,53 +3555,62 @@ msgstr ""
 "turpinÄtu."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
-#: ../src/gpk-task.c:364
-#: ../src/gpk-task.c:543
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:558
 msgid "Continue"
 msgstr "TurpinÄt"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
-#: ../src/gpk-task.c:401
+#: ../src/gpk-task.c:404
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "Ir arÄ jÄinstalÄ sekojoÅa programmatÅra"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:410
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "Ir arÄ jÄizÅem sekojoÅa programmatÅra"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:415
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "Ir arÄ jÄatjaunina sekojoÅa programmatÅra"
 
+#: ../src/gpk-task.c:416
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "AtjauninÄt"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:420
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "Ir arÄ jÄpÄrinstalÄ sekojoÅa programmatÅra"
 
+#: ../src/gpk-task.c:421
+#| msgid "Reinstalled"
+msgid "Reinstall"
+msgstr "PÄrinstalÄt"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:425
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "Ir arÄ jÄuzliek vecÄka versija sekojoÅai programmatÅrai"
 
+#: ../src/gpk-task.c:426
+#| msgid "Downloaded"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "PazeminÄt"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
-#: ../src/gpk-task.c:422
+#: ../src/gpk-task.c:430
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "Ir arÄ jÄapstrÄdÄ sekojoÅa programmatÅra"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
-#: ../src/gpk-task.c:481
+#: ../src/gpk-task.c:491
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "NepiecieÅams papildus apstiprinÄjums"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:497
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -4141,7 +3619,7 @@ msgstr[1] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅ
 msgstr[2] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -4150,19 +3628,18 @@ msgstr[1] "Lai izÅemtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra
 msgstr[2] "Lai izÅemtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "Lai atjauninÄtu Åo pakotni, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
-msgstr[1] "Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
-msgstr[2] "Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
+msgstr[1] ""
+"Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
+msgstr[2] ""
+"Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be modified."
+#: ../src/gpk-task.c:512
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -4171,56 +3648,47 @@ msgstr[1] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅ
 msgstr[2] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:517
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "Lai apstrÄdÄtu Åo transakciju, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
-#: ../src/gpk-task.c:593
+#: ../src/gpk-task.c:608
 msgid "_Force install"
 msgstr "InstalÄt _piespiedu kÄrtÄ"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
-#: ../src/gpk-task.c:597
+#: ../src/gpk-task.c:612
 msgid "Force installing package"
 msgstr "InstalÄt pakotni piespiedu kÄrtÄ"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
-#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
 msgid "Run new application?"
 msgstr "Palaist jauno lietotni?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
-#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
 msgid "_Run"
 msgstr "_Palaist"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:52
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "InstalÄjamo katalogu faili"
 
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:78
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "Katalogu instalators"
 
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:83
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt katalogu"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:85
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Jums jÄnorÄda faila nosaukums, kuru instalÄt"
 
@@ -4228,11 +3696,6 @@ msgstr "Jums jÄnorÄda faila nosaukums, kuru instalÄt"
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "DarbÄbu neizdevÄs pabeigt"
 
@@ -4240,11 +3703,6 @@ msgstr "DarbÄbu neizdevÄs pabeigt"
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr ""
 "PieprasÄjums neizdevÄs. PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ "
@@ -4252,100 +3710,77 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
 msgid "Files to install"
 msgstr "InstalÄjamie faili"
 
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "PackageKit failu instalators"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:77
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
 msgid "Local file installer"
 msgstr "VietÄjo failu instalators"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:84
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni, lai nodroÅinÄtu nepiecieÅamo failu"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:85
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "Jums nepiecieÅams norÄdÄt failu, kuru instalÄt"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
 msgid "Mime types to install"
 msgstr "MIME tipi, kuru atbalstoÅÄs pakotnes instalÄt"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "MIME tipa instalators"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "MIME tipa instalators"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt programmu, ar kuru atvÄrt Åo failu tipu"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr ""
 "Jums nepiecieÅams norÄdÄt MIME tipu, kuram vÄlaties instalÄt atbilstoÅÄs "
 "lietotnes"
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
 msgid "Packages to install"
 msgstr "InstalÄjamÄs pakotnes"
 
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "PakotÅu nosaukumu instalators"
 
 #. TRANSLATORS: failed
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni pÄc nosaukuma"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:84
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "Jums jÄnorÄda pakotnes nosaukums, kuru instalÄt"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
 msgid "Local files to install"
 msgstr "InstalÄjamie lokÄlie faili"
 
@@ -4353,57 +3788,46 @@ msgstr "InstalÄjamie lokÄlie faili"
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "AtseviÅÄu failu instalators"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "Jums nepiecieÅams norÄdÄt faila nosaukumu, kuru instalÄt"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
-#| msgid "%A, %d %B %Y"
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
 #: ../src/gpk-log.c:286
-#: ../src/gpk-log.c:287
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-#: ../src/gpk-log.c:329
 msgid "Username"
 msgstr "LietotÄjvÄrds"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
 #: ../src/gpk-log.c:335
-#: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Application"
 msgstr "Lietotne"
 
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
 #: ../src/gpk-log.c:495
-#: ../src/gpk-log.c:511
 msgid "Command line client"
 msgstr "Komandrindas klients"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../src/gpk-log.c:501
-#: ../src/gpk-log.c:517
 msgid "Update System"
 msgstr "SistÄmas atjauninÄÅana"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
 #: ../src/gpk-log.c:504
-#: ../src/gpk-log.c:520
 msgid "Update Icon"
 msgstr "AtjauninÄÅanas ikona"
 
@@ -4414,132 +3838,106 @@ msgstr "Bash - komanda nav atrasta"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 #: ../src/gpk-log.c:821
-#: ../src/gpk-log.c:691
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Filtram iestatÄt Åo vÄrtÄbu"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
 #: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
-#: ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:467
-#: ../src/gpk-repo.c:614
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "IestatÄt vecÄku logu, lai padarÄtu Åo logu modÄlu"
 
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-log.c:848
-#: ../src/gpk-log.c:718
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ÅurnÄla skatÄtÄjs"
 
 #: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "AtlikuÅais laiks: %s"
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
 #: ../src/gpk-prefs.c:62
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ik stundu"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
 #: ../src/gpk-prefs.c:64
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
 msgid "Daily"
 msgstr "Ik dienu"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
 #: ../src/gpk-prefs.c:66
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ik nedÄÄu"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
 #: ../src/gpk-prefs.c:68
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
 #: ../src/gpk-prefs.c:71
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
 msgid "All updates"
 msgstr "Visus atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
 #: ../src/gpk-prefs.c:73
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
 msgid "Only security updates"
 msgstr "Tikai droÅÄbas atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
 #: ../src/gpk-prefs.c:75
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
 msgid "Nothing"
 msgstr "Neko"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
 #: ../src/gpk-prefs.c:509
-#: ../src/gpk-repo.c:272
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "NeizdevÄs nomainÄt statusu"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 #: ../src/gpk-prefs.c:584
-#: ../src/gpk-repo.c:344
 msgid "Enabled"
 msgstr "AktivizÄts"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
 #: ../src/gpk-prefs.c:593
-#: ../src/gpk-repo.c:353
 msgid "Software Source"
 msgstr "ProgrammatÅras avots"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
 #: ../src/gpk-prefs.c:655
-#: ../src/gpk-repo.c:414
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt avotu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-prefs.c:398
-#: ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Iziet, tÄ kÄ sÄkÄku informÄciju par aizmuguri nevarÄja iegÅt"
 
 #: ../src/gpk-prefs.c:797
-#: ../src/gpk-repo.c:557
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "ProgrammatÅras avotu iegÅÅanu neatbalsta aizmugure"
 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:260
-#: ../src/gpk-service-pack.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu pakotni ar nosaukumu '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 #: ../src/gpk-service-pack.c:272
-#: ../src/gpk-service-pack.c:273
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu pakotni ar derÄgu nosaukumu"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
 #: ../src/gpk-service-pack.c:336
-#: ../src/gpk-service-pack.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt instalÄto pakotÅu kopu: %s"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:355
-#: ../src/gpk-service-pack.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failÄ: %s"
@@ -4550,97 +3948,77 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failÄ: %s"
 #: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
 #: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
 #: ../src/gpk-service-pack.c:600
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
-#: ../src/gpk-service-pack.c:562
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
 msgid "Create error"
 msgstr "KÄÅda izveidojot"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:405
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot servisa paku"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:529
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
 msgid "Cannot copy system package array"
 msgstr "NeizdevÄs kopÄt sistÄmas pakotÅu kopu"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:551
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Nav atlasÄts pakotnes nosaukums"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:573
-#: ../src/gpk-service-pack.c:575
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "Atjaunina sistÄmas pakotÅu kopu"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
 #: ../src/gpk-service-pack.c:580
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
 msgid "Refresh error"
 msgstr "KÄÅda atsvaidzinot"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:580
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
 msgid "Could not refresh package array"
 msgstr "NeizdevÄs atsvaidzinÄt pakotÅu kopu"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:600
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
 msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "Nevar nolasÄt mÄrÄa pakotÅu kopu"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
 #: ../src/gpk-service-pack.c:746
-#: ../src/gpk-service-pack.c:797
 msgid "Package array files"
 msgstr "PakotÅu kopas faili"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
 #: ../src/gpk-service-pack.c:753
-#: ../src/gpk-service-pack.c:804
 msgid "Service pack files"
 msgstr "Servisa pakas faili"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
 #: ../src/gpk-service-pack.c:813
-#: ../src/gpk-service-pack.c:714
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr ""
 "Iestatiet opciju, pieÄaujamÄs vÄrtÄbas ir 'array', 'updates' un 'package'"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
 #: ../src/gpk-service-pack.c:816
-#: ../src/gpk-service-pack.c:717
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "Pievienot pakotnes nosaukumu teksta ievades laukÄ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
 #: ../src/gpk-service-pack.c:819
-#: ../src/gpk-service-pack.c:720
 msgid "Set the remote package array filename"
 msgstr "Iestatiet attÄlinÄtÄs pakotÅu kopas faila nosaukumu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
 #: ../src/gpk-service-pack.c:822
-#: ../src/gpk-service-pack.c:723
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "IestatÄt noklusÄto izvades direktoriju"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt pieprasÄjumu."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4649,15 +4027,12 @@ msgstr ""
 "izmaiÅas, ir nepiecieÅams, lai jÅs pÄrstartÄtu datoru."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:244
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "PÄrstartÄt datoru"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4666,8 +4041,7 @@ msgstr ""
 "nepiecieÅams, lai jÅs pÄrstartÄtu datoru."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4677,15 +4051,12 @@ msgstr ""
 "vÄlreiz."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:256
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "Atteikties"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4694,62 +4065,49 @@ msgstr ""
 "nepiecieÅams, lai jÅs atteiktos no sesijas un pieteiktos vÄlreiz."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
 msgid "Could not restart"
 msgstr "NeizdevÄs pÄrstartÄt"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "DaÅi atjauninÄjumi netika instalÄti"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:451
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "NeizdevÄs atjauninÄt pakotnes"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:543
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:564
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "Updates installed"
 msgstr "AtjauninÄjumi instalÄti"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:486
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Visi atjauninÄjumi tika instalÄti veiksmÄgi."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "IzvÄlÄtie atjauninÄjumi tika instalÄti veiksmÄgi."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "IegÅst atjauninÄjumu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "NeizdevÄs palaist uzlaboÅanas skriptu"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4767,26 +4125,22 @@ msgstr[2] ""
 "var bÅt dÄrgi atjauninÄt ÅÄs pakotnes."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "AtjauninÄjumi nav pieejami"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
-#| msgid "Update available"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Nav pieejami atjauninÄjumi"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
-#| msgid "No network connection available"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Netika atrasts tÄkla savienojums."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_InstalÄt atjauninÄjumu"
@@ -4794,20 +4148,16 @@ msgstr[1] "_InstalÄt atjauninÄjumus"
 msgstr[2] "_InstalÄt atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Visa programmatÅra ir atjauninÄta"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Uz doto brÄdi jÅsu datoram nav pieejami programmatÅras atjauninÄjumi."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4816,8 +4166,7 @@ msgstr[1] "Ir pieejami %i atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "Ir pieejami %i atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4826,8 +4175,7 @@ msgstr[1] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumi"
 msgstr[2] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4836,35 +4184,30 @@ msgstr[1] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumi (%s)"
 msgstr[2] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumu (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
 msgid "Software"
 msgstr "ProgrammatÅra"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr ""
 "Åis atjauninÄjums satur kÄÅdu labojumus un citu nekritisku problÄmu "
 "atrisinÄjumus."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 "Åis atjauninÄjums ir svarÄgs, tÄ kÄ tas satur kritisku problÄmu risinÄjumus."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
@@ -4872,28 +4215,25 @@ msgstr ""
 "ievainojamÄbu."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Åis atjauninÄjums ir bloÄÄts."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s un pÄdÄjo reizi atjauninÄts %s."
+msgstr ""
+"Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s un pÄdÄjo reizi atjauninÄts %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4908,8 +4248,7 @@ msgstr[2] ""
 "vietnes:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4927,8 +4266,7 @@ msgstr[2] ""
 "apmeklÄjiet ÅÄs tÄmekÄa vietnes:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4944,16 +4282,14 @@ msgstr[2] ""
 "tÄmekÄa vietnes:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "Dators bÅs jÄpÄrstartÄ pÄc atjauninÄÅanas, lai izmaiÅas stÄtos spÄkÄ."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4962,8 +4298,7 @@ msgstr ""
 "stÄtos spÄkÄ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4972,8 +4307,7 @@ msgstr ""
 "produkcijas lietoÅanai."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4982,8 +4316,7 @@ msgstr ""
 "ziÅojiet par jebkurÄm problÄmÄm un regresijÄm, ja ar tÄdÄm saskaraties."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -4992,85 +4325,69 @@ msgstr ""
 "IzstrÄdÄtÄju ÅurnÄli:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
 msgid "Loading..."
 msgstr "IelÄdÄ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt sÄkÄku informÄciju par pakotni"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Netika atgriezti rezultÄti."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
 msgid "Select all"
 msgstr "AtlasÄt visu"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "NeatlasÄt neko"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
 msgid "Select security updates"
 msgstr "AtlasÄt droÅÄbas atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "IgnorÄt Åo atjauninÄjumu"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt atjauninÄjumus"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "PÄrbauda atjauninÄjumus..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt distribÅcijas uzlabojumu sarakstu"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Jauns distribÅcijas uzlabojuma laidiens '%s' ir pieejams"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -5079,39 +4396,51 @@ msgstr ""
 "sistÄmas pakotnes."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄÅanas skatÄtÄjs"
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:139
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Neiziet pÄc pieprasÄjuma apstrÄdes pabeigÅanas"
 
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:155
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
 msgstr "PackageKit sesijas D-BUS serviss"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
-#: ../src/egg-debug.c:364
 msgid "Show debugging information for all files"
 msgstr "RÄdÄt informÄciju par atkÄÅdoÅanu visiem failiem"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
-#: ../src/egg-debug.c:450
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "AtkÄÅdoÅanas opcijas"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
-#: ../src/egg-debug.c:450
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "RÄdÄt atkÄÅdoÅanas opcijas"
 
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "Pakotnes instalators"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "IzvÄlne"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Lietotnes"
+
+#~| msgid "System"
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "SistÄma"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "IestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "AdministrÄÅana"
+
 #~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
 #~ msgstr "AtÄaut lietotnÄm izsaukt kodeku instalatoru"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]