[gnome-packagekit] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Latvian translation.
- Date: Tue, 12 Jul 2011 15:32:49 +0000 (UTC)
commit bb4eb83779c8357737bc7b52a419f11b926b7611
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue Jul 12 18:32:37 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 1997 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 663 insertions(+), 1334 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cce0be6..439a5df 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 02:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 09:54+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -25,11 +26,8 @@ msgstr "Pievienot vai izÅemt programmatÅru sistÄmÄ"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
-#: ../src/gpk-application-main.c:94
-#: ../src/gpk-log.c:514
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Pievienot/IzÅemt programmatÅru"
@@ -54,7 +52,6 @@ msgid "Fi_nd"
msgstr "_MeklÄt"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Got file list"
msgid "Get file list"
msgstr "IegÅt failu sarakstu"
@@ -66,6 +63,7 @@ msgstr "PalÄdzÄba par Åo programmatÅru"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
@@ -73,17 +71,9 @@ msgstr "PalÄdzÄba par Åo programmatÅru"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2465 ../src/gpk-dbus-task.c:2678
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:3153
+#: ../src/gpk-task.c:405 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
msgid "Install"
msgstr "InstalÄt"
@@ -140,7 +130,6 @@ msgid "Only show the newest available package"
msgstr "RÄdÄt tikai jaunÄko pieejamo pakotni"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-#| msgid "Visit the project homepage"
msgid "Project homepage"
msgstr "Projekta mÄjas lapa"
@@ -153,8 +142,8 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "AtsvaidzinÄt sistÄmas pakotÅu sarakstus"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3091
+#: ../src/gpk-task.c:411
msgid "Remove"
msgstr "IzÅemt"
@@ -175,8 +164,6 @@ msgid "Software Log"
msgstr "ProgrammatÅras ÅurnÄls"
#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ProgrammatÅras avoti"
@@ -208,9 +195,7 @@ msgstr "_BrÄvÄ"
msgid "_Graphical"
msgstr "_GrafiskÄ"
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-#: ../src/gpk-check-update.c:261
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
@@ -258,11 +243,25 @@ msgstr "NepiecieÅama licences apstiprinÄÅana"
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "_ApstiprinÄt vienoÅanos"
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "InstalÄt izvÄlÄto programmatÅru sistÄmÄ"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3368
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#| msgid "_Force install"
+msgid "Software Install"
+msgstr "ProgrammatÅras instalÄÅana"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
msgid "Catalog Installer"
msgstr "Kataloga instalators"
@@ -270,16 +269,7 @@ msgstr "Kataloga instalators"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "InstalÄt programmatÅras katalogu sistÄmÄ"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "InstalÄt izvÄlÄto programmatÅru sistÄmÄ"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "Pakotnes instalators"
-
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
-#: ../src/gpk-log.c:710
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ProgrammatÅras ÅurnÄla skatÄtÄjs"
@@ -292,7 +282,6 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-#| msgid "Change software update preferences"
msgid ""
"Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr ""
@@ -306,7 +295,8 @@ msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄjumi"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid ""
"A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "ProgrammatÅras avots satur pakotnes, kuras var uzinstalÄt uz ÅÄ datora."
+msgstr ""
+"ProgrammatÅras avots satur pakotnes, kuras var uzinstalÄt uz ÅÄ datora."
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
@@ -320,16 +310,12 @@ msgstr "PÄr_baudÄt svarÄgÄkos atjauninÄjumus:"
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "PÄrbaudÄt atjauninÄjumus, lietojot mobilo platjoslas savienojumu"
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gpk-prefs.c:485
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "ÅobrÄd izmanto mobilo platjoslas savienojumu"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gpk-prefs.c:485
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄÅanas iestatÄjumi"
@@ -347,13 +333,11 @@ msgstr "_PÄrbaudÄt tagad"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr "_RÄdÄt atkÄÅdoÅanas un izstrÄdes programmatÅras avotus"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-#: ../src/gpk-log.c:296
msgid "Action"
msgstr "DarbÄba"
@@ -379,7 +363,6 @@ msgstr "MÄrÄa pakotÅu saraksts:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
-#: ../src/gpk-log.c:323
msgid "Details"
msgstr "SÄkÄka informÄcija"
@@ -404,9 +387,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "IzvÄlieties pakotÅu saraksta failu"
#. TRANSLATORS: the program name
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-#: ../src/gpk-service-pack.c:739
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Servisa paku veidotÄjs"
@@ -451,7 +432,6 @@ msgid "Update software installed on the system"
msgstr "AtjauninÄt sistÄmÄ instalÄto programmatÅru"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
-#| msgid "Updating system"
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅana"
@@ -468,8 +448,6 @@ msgstr ""
"piedÄvÄ jaunu funkcionalitÄti."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-#| msgid "_Install Update"
-#| msgid_plural "_Install Updates"
msgid "_Install Update(s)"
msgstr "_InstalÄt atjauninÄjumu(-s)"
@@ -487,8 +465,6 @@ msgstr "_SÄkÄka informÄcija"
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
#: ../src/gpk-helper-run.c:210
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:219
msgid "Package"
msgstr "Pakotne"
@@ -514,7 +490,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label, install
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
msgid "_Install"
msgstr "_InstalÄt"
@@ -536,7 +511,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: ../src/gpk-application.c:555
-#: ../src/gpk-application.c:618
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -546,20 +520,16 @@ msgstr[2] "%i failu instalÄti %s lietotnei"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
-#: ../src/gpk-application.c:950
-#: ../src/gpk-application.c:1074
msgid "No packages"
msgstr "Nav pakotÅu"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
#: ../src/gpk-application.c:894
-#: ../src/gpk-application.c:952
msgid "No other packages require this package"
msgstr "Nav citu pakotÅu, kas pieprasÄtu Åo pakotni"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
#: ../src/gpk-application.c:901
-#: ../src/gpk-application.c:959
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -569,7 +539,6 @@ msgstr[2] "%i pakotÅu pieprasa %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:906
-#: ../src/gpk-application.c:964
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -579,13 +548,11 @@ msgstr[2] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes pieprasa %s, lai funkcionÄtu korekti."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
#: ../src/gpk-application.c:1021
-#| msgid "This package does not depends on any others"
msgid "This package does not depend on any others"
msgstr "ÅÄ pakotne nav atkarÄga no citÄm"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: ../src/gpk-application.c:1028
-#: ../src/gpk-application.c:1083
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -595,41 +562,37 @@ msgstr[2] "%i papildus pakotÅu ir nepiecieÅamas %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1033
-#: ../src/gpk-application.c:1088
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgstr[0] "ZemÄk norÄdÄtÄ pakotne ir pieprasÄta, lai %s funkcionÄtu korekti."
-msgstr[1] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai %s funkcionÄtu korekti."
-msgstr[2] "ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai %s funkcionÄtu korekti."
+msgstr[1] ""
+"ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai %s funkcionÄtu korekti."
+msgstr[2] ""
+"ZemÄk norÄdÄtÄs pakotnes ir pieprasÄtas, lai %s funkcionÄtu korekti."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:1102
-#: ../src/gpk-application.c:1154
msgid "Invalid"
msgstr "NederÄgs"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
#: ../src/gpk-application.c:1305
-#: ../src/gpk-application.c:1354
msgid "No results were found."
msgstr "Nav rezultÄtu meklÄÅanai"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
#: ../src/gpk-application.c:1313
-#: ../src/gpk-application.c:1362
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "MÄÄiniet ievadÄt pakotnes nosaukumu meklÄÅanas joslÄ."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
#: ../src/gpk-application.c:1316
-#: ../src/gpk-application.c:1365
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "RindÄ nav instalÄÅanai vai izÅemÅanai paredzÄtu pakotÅu."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
#: ../src/gpk-application.c:1321
-#: ../src/gpk-application.c:1370
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -639,204 +602,157 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
#: ../src/gpk-application.c:1324
-#: ../src/gpk-application.c:1373
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "MÄÄiniet vÄlreiz ar citu meklÄjamo vÄrdu."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
-#: ../src/gpk-application.c:1652
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "Invalid search text"
msgstr "NederÄgs meklÄjamais teksts"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
-#: ../src/gpk-application.c:1654
+#: ../src/gpk-application.c:1600
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "MeklÄjamais teksts satur nederÄgas rakstzÄmes"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
-#: ../src/gpk-application.c:1692
+#: ../src/gpk-application.c:1641
msgid "The search could not be completed"
msgstr "MeklÄÅanu neizdevÄs pabeigt"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
-#: ../src/gpk-application.c:1694
+#: ../src/gpk-application.c:1643
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Transakcija neizdevÄs"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
-#: ../src/gpk-application.c:1842
+#: ../src/gpk-application.c:1777
msgid "Changes not applied"
msgstr "IzmaiÅas nav pielietotas"
-#: ../src/gpk-application.c:1764
-#: ../src/gpk-application.c:1843
+#: ../src/gpk-application.c:1778
msgid "Close _Anyway"
msgstr "AizvÄrt _tÄpat"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
-#: ../src/gpk-application.c:1847
+#: ../src/gpk-application.c:1782
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "JÅs esat veikuÅi izmaiÅas, kas vÄl nav pielietotas."
-#: ../src/gpk-application.c:1769
-#: ../src/gpk-application.c:1848
+#: ../src/gpk-application.c:1783
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "ÅÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas, ja jÅs aizvÄrsiet Åo logu."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
-#: ../src/gpk-application.c:2162
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Installed"
msgstr "InstalÄta"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
-#: ../src/gpk-application.c:2178
-#: ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/gpk-application.c:2261
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "ApmeklÄjiet %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
-#: ../src/gpk-application.c:2274
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Homepage"
msgstr "MÄjas lapa"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2308
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-#: ../src/gpk-application.c:2385
-msgid "Menu"
-msgstr "IzvÄlne"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
-#: ../src/gpk-application.c:2403
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1736
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
msgid "Size"
msgstr "IzmÄrs"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
msgstr "InstalÄtais izmÄrs"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
msgstr "LejupielÄdes izmÄrs"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
msgstr "Avots"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
msgstr "AtlasÄtÄs pakotnes"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
msgstr "MeklÄÅana pÄc vÄrda"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
msgstr "MeklÄÅana pÄc apraksta"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
msgstr "MeklÄÅana pÄc faila"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
msgstr "MeklÄÅana pÄc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
-#: ../src/gpk-application.c:2698
+#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
msgstr "MeklÄÅana pÄc apraksta"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
-#: ../src/gpk-application.c:2709
+#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
msgstr "MeklÄÅana pÄc faila nosaukuma"
-#: ../src/gpk-application.c:2667
-#: ../src/gpk-application.c:2790
-#: ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:401
+#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "LicenzÄta sakarÄ ar GNU VispÄrÄgÄs PubliskÄs Licences 2. versiju"
-#: ../src/gpk-application.c:2668
-#: ../src/gpk-application.c:2791
-#: ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:402
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -848,10 +764,7 @@ msgstr ""
"Licences noteikumiem. DerÄgi ir licences otrÄs versijas vai (pÄc jÅsu "
"vÄlmes) kÄdas vÄlÄkas versijas redakcija."
-#: ../src/gpk-application.c:2672
-#: ../src/gpk-application.c:2795
-#: ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:406
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -863,10 +776,7 @@ msgstr ""
"KONKRÄTAM MÄRÄIM. SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs "
"Licences tekstÄ."
-#: ../src/gpk-application.c:2676
-#: ../src/gpk-application.c:2799
-#: ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:410
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -877,37 +787,26 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
-#: ../src/gpk-application.c:2805
-#: ../src/gpk-check-update.c:206
-#: ../src/gpk-watch.c:415
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
msgstr "PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>"
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2702
-#: ../src/gpk-application.c:2831
-#: ../src/gpk-check-update.c:223
-#: ../src/gpk-watch.c:434
+#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit tÄmekÄa vietne"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME pakotÅu pÄrvaldnieks"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3133
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3156
msgid ""
"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
@@ -915,97 +814,78 @@ msgstr ""
"grupu, lai sÄktu."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3159
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Ievadiet pakotnes nosaukumu un tad klikÅÄiniet 'MeklÄt', lai sÄktu."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
-#: ../src/gpk-application.c:3535
+#: ../src/gpk-application.c:3385
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Iziet, tÄ kÄ iestatÄjumus neizdevÄs iegÅt"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
-#: ../src/gpk-application.c:3655
+#: ../src/gpk-application.c:3504
msgid "All packages"
msgstr "Visas pakotnes"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
-#: ../src/gpk-application.c:3657
+#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "Show all packages"
msgstr "RÄda visas pakotnes"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
-#: ../src/gpk-application.c:3918
+#: ../src/gpk-application.c:3749
msgid "Clear current selection"
msgstr "AttÄrÄt paÅreizÄjo atlasi"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
-#: ../src/gpk-application.c:3943
+#: ../src/gpk-application.c:3774
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "IzmaiÅas netiek pielietotas uzreiz, ÅÄ poga pielieto visas izmaiÅas"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
-#: ../src/gpk-application.c:3969
+#: ../src/gpk-application.c:3800
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "ApmeklÄt izvÄlÄtÄs pakotnes mÄjas lapu"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
-#: ../src/gpk-application.c:4077
+#: ../src/gpk-application.c:3908
msgid "Find packages"
msgstr "MeklÄt pakotnes"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
-#: ../src/gpk-application.c:4085
+#: ../src/gpk-application.c:3916
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklÄÅanu"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
-#: ../src/gpk-application-main.c:77
-#: ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464
-#: ../src/gpk-update-icon.c:66
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "RÄdÄt programmas versiju un iziet"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application.c:4072
msgid "Package installer"
msgstr "Pakotnes instalators"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
#: ../src/gpk-common.c:370
-#: ../src/gpk-common.c:371
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "ÅÄ lietotne ir palaista ar priviliÄÄtu lietotÄju"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
#: ../src/gpk-common.c:373
-#: ../src/gpk-common.c:374
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s ir palaists ar priviliÄÄtu lietotÄju"
#. TRANSLATORS: tell the user off
#: ../src/gpk-common.c:376
-#: ../src/gpk-common.c:377
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "PakotÅu pÄrvaldÄbas lietotnes ir jÅtÄgas attiecÄbÄ pret droÅÄbu."
#. TRANSLATORS: and explain why
#: ../src/gpk-common.c:378
-#: ../src/gpk-common.c:379
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -1015,22 +895,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
#: ../src/gpk-common.c:384
-#: ../src/gpk-common.c:385
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "TurpinÄt _tik un tÄ"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
-#: ../src/gpk-common.c:455
-#: ../src/gpk-common.c:505
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Tagad"
#. TRANSLATORS: time
#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
-#: ../src/gpk-common.c:465
-#: ../src/gpk-common.c:515
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1040,8 +915,6 @@ msgstr[2] "%i sekunÅu"
#. TRANSLATORS: time
#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
-#: ../src/gpk-common.c:475
-#: ../src/gpk-common.c:528
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1051,8 +924,6 @@ msgstr[2] "%i minÅÅu"
#. TRANSLATORS: time
#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
-#: ../src/gpk-common.c:481
-#: ../src/gpk-common.c:547
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1069,14 +940,7 @@ msgstr[2] "%i stundu"
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s un %i %s"
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
-#: ../src/gpk-common.c:553
-#: ../src/gpk-common.c:535
-#: ../src/gpk-common.c:555
-#, c-format,
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "stunda"
@@ -1084,20 +948,13 @@ msgstr[1] "minÅtes"
msgstr[2] "minÅÅu"
#: ../src/gpk-common.c:535
-#: ../src/gpk-common.c:555
-#: ../src/gpk-common.c:536
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunde"
msgstr[1] "sekundes"
msgstr[2] "sekunÅu"
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#: ../src/gpk-common.c:553
-#: ../src/gpk-common.c:534
-#, c-format
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "stunda"
@@ -1105,57 +962,46 @@ msgstr[1] "stundas"
msgstr[2] "stundu"
#: ../src/gpk-common.c:580
-#: ../src/gpk-common.c:581
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s un %s"
#: ../src/gpk-common.c:583
-#: ../src/gpk-common.c:584
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s un %s"
#: ../src/gpk-common.c:586
-#: ../src/gpk-common.c:587
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s un %s"
#: ../src/gpk-common.c:590
-#: ../src/gpk-common.c:591
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s un %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
msgid "Failed to install software"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt programmatÅru"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "Netika izvÄlÄtas lietotnes, kuras instalÄt"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
-#: ../src/gpk-watch.c:351
msgid "Error details"
msgstr "SÄkÄka informÄcija par kÄÅdu"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
msgid "Package Manager error details"
msgstr "SÄkÄka informÄcija par pakotÅu pÄrvaldnieka kÄÅdu"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
@@ -1165,59 +1011,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failed authentication
#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "Jums nav nepiecieÅamÄs privilÄÄijas, lai veiktu Åo darbÄbu."
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd servisu neizdevÄs startÄt."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
msgid "The query is not valid."
msgstr "VaicÄjums nav derÄgs."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
msgid "The file is not valid."
msgstr "Fails nav derÄgs."
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
-#: ../src/gpk-check-update.c:468
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1221
msgid "Show details"
msgstr "RÄdÄt sÄkÄku informÄciju"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
msgid "Failed to install package"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Installing packages"
msgstr "InstalÄ pakotnes"
#. TRANSLATORS: title
#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "NeizdevÄs instalÄt failu"
@@ -1226,7 +1056,6 @@ msgstr[2] "NeizdevÄs instalÄt failus"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:695
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åo failu?"
@@ -1235,7 +1064,6 @@ msgstr[2] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos failus?"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1019
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "InstalÄt vietÄjo failu"
@@ -1244,14 +1072,12 @@ msgstr[2] "InstalÄt vietÄjos failus"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1078
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1087
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes nevienÄ no programmatÅras avotiem"
@@ -1259,21 +1085,14 @@ msgstr "NeizdevÄs atrast pakotnes nevienÄ no programmatÅras avotiem"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
-#: ../src/gpk-check-update.c:1337
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1090
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1630
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100 ../src/gpk-dbus-task.c:2437
msgid "More information"
msgstr "VairÄk informÄcijas"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
-#| msgid "The package is already installed"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:336
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "Pakotne jau ir instalÄta"
@@ -1282,21 +1101,16 @@ msgstr[2] "Pakotne jau ir instalÄta"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
-#| msgid "Nothing"
msgid "Nothing to do."
msgstr "Nav ko darÄt."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Nekorekta atbilde no meklÄÅanas"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1220
-#, c-format
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "NepiecieÅama papildus pakotne:"
@@ -1304,9 +1118,7 @@ msgstr[1] "NepiecieÅama papildus pakotnes:"
msgstr[2] "NepiecieÅamas papildus pakotnes:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1223
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "Vai jÅs tagad vÄlaties sameklÄt un instalÄt Åo pakotni?"
@@ -1331,35 +1143,28 @@ msgstr[1] "Programma prasa instalÄt pakotnes"
msgstr[2] "Programma prasa instalÄt pakotnes"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2575
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
msgid "Searching for packages"
msgstr "PakotÅu meklÄÅana"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
msgid "Failed to find package"
msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2715
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:3000
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Failu neizdevÄs atrast nevienÄ pakotnÄ"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1359
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "Pakotne %s jau nodroÅina Åo failu"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1440
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "Ir pieprasÄts sekojoÅs fails:"
@@ -1368,7 +1173,6 @@ msgstr[2] "Ir pieprasÄti sekojoÅi faili:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "Vai vÄlaties meklÄt Åo failu tagad?"
@@ -1377,7 +1181,6 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties meklÄt Åo failus tagad?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1387,7 +1190,6 @@ msgstr[2] "%s prasa instalÄt failus"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Programma prasa instalÄt failu"
@@ -1396,17 +1198,13 @@ msgstr[2] "Programma prasa instalÄt failus"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2818
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:3103
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searching for file"
msgstr "Faila meklÄÅana"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1510
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Ir pieprasÄts sekojoÅs spraudnis:"
@@ -1414,8 +1212,7 @@ msgstr[1] "Ir pieprasÄti sekojoÅi spraudÅi:"
msgstr[2] "Ir pieprasÄti sekojoÅi spraudÅi:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537 ../src/gpk-dbus-task.c:2365
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Vai vÄlaties meklÄt to tagad?"
@@ -1424,7 +1221,6 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties meklÄt tos tagad?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1434,7 +1230,6 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1545
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1444,7 +1239,6 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai kodÄtu Åo failu"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1454,16 +1248,15 @@ msgstr[2] "%s ir nepiecieÅami papildus spraudÅi Åai darbÄbai"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai atkodÄtu Åo failu"
+msgstr[0] ""
+"Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai atkodÄtu Åo failu"
msgstr[1] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai atkodÄtu Åo failu"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis, lai kodÄtu Åo failu"
@@ -1472,7 +1265,6 @@ msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi, lai kodÄtu Åo failu
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "Programmai ir nepiecieÅams papildus spraudnis Åai darbÄbai"
@@ -1481,44 +1273,21 @@ msgstr[2] "Programmai ir nepiecieÅami papildus spraudÅi Åai darbÄbai"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
msgid "Search"
msgstr "MeklÄt"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1624
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "NeizdevÄs atrast spraudni"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "NeizdevÄs atrast spraudni nevienÄ konfigurÄtajÄ programmatÅras avotÄ"
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2456
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "InstalÄt sekojoÅu spraudni"
@@ -1527,10 +1296,7 @@ msgstr[2] "InstalÄt sekojoÅus spraudÅus"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1650
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2112
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2507
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2457 ../src/gpk-dbus-task.c:2792
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Vai vÄlaties instalÄt Åo pakotni to tagad?"
@@ -1539,49 +1305,41 @@ msgstr[2] "Vai vÄlaties instalÄt ÅÄs pakotnes tagad?"
#. TRANSLATORS: search for codec
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1742
msgid "Searching for plugins"
msgstr "SpraudÅa meklÄÅana"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "SpraudÅa %s meklÄÅana"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1801
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "NeizdevÄs sameklÄt nodroÅinÄtÄs"
#. TRANSLATORS: title
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831
msgid "Failed to find software"
msgstr "NeizdevÄs atrast programmatÅru"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "Nav jaunu lietotÅu, ar kuru pÄrvaldÄt ÅÄda tipa failu"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "NepiecieÅama papildus programma, lai atvÄrtu ÅÄda tipa failu:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1907
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "Vai jÅs tagad vÄlaties meklÄt programmu, lai atvÄrtu ÅÄda tipa failu?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1591,7 +1349,6 @@ msgstr[2] "%s pieprasa jaunus MIME tipus"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1918
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "Programma pieprasa jaunu MIME tipu"
@@ -1600,14 +1357,11 @@ msgstr[2] "Programma pieprasa jaunus MIME tipus"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "MeklÄ failu deskriptorus"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "Nav parsÄts valodas tags"
@@ -1617,9 +1371,7 @@ msgid "Language code not matched"
msgstr "NesakrÄt valodas kods"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2081
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "NeizdevÄs atrast fontu"
@@ -1633,7 +1385,6 @@ msgstr "Åim dokumentam neizdodas atrast jaunus fontus"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "Lai Åo dokumentu korekti skatÄtu, ir nepiecieÅams papildus fonts."
@@ -1650,7 +1401,6 @@ msgstr[2] "Vai jÅs tagad vÄlaties meklÄt piemÄrotas pakotnes?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1659,11 +1409,7 @@ msgstr[1] "%s vÄlas instalÄt fontus"
msgstr[2] "%s vÄlas instalÄt fontus"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "Programma vÄlas instalÄt fontu"
@@ -1672,60 +1418,78 @@ msgstr[2] "Programma vÄlas instalÄt fontus"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "MeklÄ fontu"
msgstr[1] "MeklÄ fontus"
msgstr[2] "MeklÄ fontus"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
+#| msgid "The following file is required:"
+#| msgid_plural "The following files are required:"
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "Ir pieprasÄts ÅÄds serviss:"
+msgstr[1] "Ir pieprasÄti ÅÄdi servisi:"
+msgstr[2] "Ir pieprasÄti ÅÄdi servisi:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2373
+#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "Servisam Plasma vajag papildu spraudnis Åai darbÄbai"
+msgstr[1] "Servisam Plasma vajag papildu spraudÅus Åai darbÄbai"
+msgstr[2] "Servisam Plasma vajag papildu spraudÅus Åai darbÄbai"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
+#| msgid "Failed to search for provides"
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "NeizdevÄs atrast Plasma servisu"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#| msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "NeizdevÄs atrast servisu nevienÄ konfigurÄtajÄ programmatÅras avotÄ"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2539
+#| msgid "Searching for file"
+msgid "Searching for services"
+msgstr "MeklÄ servisus"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558
+#, c-format
+#| msgid "Searching for plugin: %s"
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "MeklÄ servisus: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2635
msgid "Could not process catalog"
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt katalogu"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2653
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Nav nepiecieÅams instalÄt pakotnes"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2672
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "InstalÄt pakotnes no kataloga?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2389
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2674
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "SekojoÅas pakotnes ir atzÄmÄtas kÄ instalÄjamas no ÅÄ kataloga:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
msgid "Failed to remove package"
msgstr "NeizdevÄs izÅemt pakotni"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "InstalÄt sekojoÅu draiveri"
@@ -1734,22 +1498,17 @@ msgstr[2] "InstalÄt sekojoÅus draiverus"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2944 ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Removing packages"
msgstr "IzÅem pakotnes"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2998
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni Åim failam"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3076
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "SekojoÅs fails tiks izÅemts:"
@@ -1757,8 +1516,7 @@ msgstr[1] "SekojoÅi faili tiks izÅemti:"
msgstr[2] "SekojoÅi faili tiks izÅemti:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3079
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failu?"
@@ -1766,8 +1524,7 @@ msgstr[1] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failus?"
msgstr[2] "Vai jÅs tagad vÄlaties izÅemt Åo failus?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3084
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1776,10 +1533,7 @@ msgstr[1] "%s vÄlas izÅemt failus"
msgstr[2] "%s vÄlas izÅemt failus"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3087
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "Programma vÄlas izÅemt failu"
@@ -1787,8 +1541,7 @@ msgstr[1] "Programma vÄlas izÅemt failus"
msgstr[2] "Programma vÄlas izÅemt failus"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2859
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3144
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åo katalogu?"
@@ -1796,70 +1549,30 @@ msgstr[1] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos katalogus?"
msgstr[2] "Vai jÅs vÄlaties instalÄt Åos katalogus?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3169
msgid "Install catalogs"
msgstr "InstalÄt katalogus"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-#: ../src/gpk-desktop.c:118
-msgid "Applications"
-msgstr "Lietotnes"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
-#| msgid "System"
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "SistÄma"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-msgid "Preferences"
-msgstr "IestatÄjumi"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
-msgid "Administration"
-msgstr "AdministrÄÅana"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
msgid "many packages"
msgstr "daudzas pakotnes"
#: ../src/gpk-dialog.c:241
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
msgid "No files"
msgstr "Nav failu"
#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
#: ../src/gpk-dialog.c:304
-#: ../src/gpk-check-update.c:406
-#: ../src/gpk-check-update.c:1340
-#: ../src/gpk-dialog.c:306
-#: ../src/gpk-hardware.c:194
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
msgid "Do not show this again"
msgstr "TurpmÄk nerÄdÄt Åo paziÅojumu"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
-#| msgid "Could not run upgrade script"
msgid "Could not upgrade the system"
msgstr "NeizdevÄs uzlabot sistÄmu"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
-#| msgid "Updated successfully"
msgid "The upgrade completed successfully"
msgstr "UzlaboÅana beidzÄs sekmÄgi"
@@ -1887,13 +1600,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-#| msgid "Restart now"
msgid "Restart Now"
msgstr "PÄrstartÄt tagad"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
-#| msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgid "Could not get distribution upgrades"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt distribÅcijas uzlabojumus"
@@ -1908,7 +1619,7 @@ msgstr "Nav pieejami jauni laidieni uzlaboÅanai"
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
msgstr "Uzlabo jÅsu sistÄmu (%d no %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
@@ -1916,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Åis asistents izvedÄs jÅs caur paÅlaik instalÄtÄs operÄtÄjsistÄmas "
"uzlaboÅanu uz jaunÄku laidienu. "
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
@@ -1924,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Åis proces var aizÅemt vairÄkas stundas, kas ir atkarÄgs no Interneta "
"savienojuma Ätruma un izvÄlÄtajÄm opcijÄm."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1932,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"JÅs varÄsiet turpinÄt izmantot asistentu, kamÄr sistÄma lejupielÄdÄ "
"pakotnes, kas ir nepiecieÅamas sistÄmas uzlaboÅanai."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
@@ -1941,466 +1652,397 @@ msgstr ""
"pabeigt uzlaboÅanas procesu."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
-#| msgid "Updated system"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
msgid "Upgrade your system"
msgstr "Uzlabot jÅsu sistÄmu"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
msgid "Available operating system _releases:"
msgstr "Pieejamie ope_rÄtÄjsistÄmu laidieni:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
-#| msgid "Downloading list of packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
msgid "Loading list of upgrades"
msgstr "LejupielÄdÄ uzlabojumu sarakstu"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
msgid "Choose desired operating system version"
msgstr "IzvÄlieties vÄlamo operÄtÄjsistÄmas versiju"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
msgstr "UzlaboÅanas rÄks var darboties trÄs daÅÄdos reÅÄmos:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
msgid ""
"The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr "IzvÄlÄtajai opcijai ir nepiecieÅams lejupielÄdÄt papildus datus."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
msgstr "Neturpiniet ar Åo opciju, ja uzlaboÅanas laikÄ nav pieejams tÄkls."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
msgid "Choose desired download options"
msgstr "IzvÄlieties vÄlamÄs lejupielÄdes opcijas"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanas rÄks tagad veiks sekojoÅÄs darbÄbas:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
-#| msgid "This application is running as a privileged user"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
msgid "Request authentication from a privileged user"
msgstr "PieprasÄt autentifikÄciju ar priviliÄÄtu lietotÄju"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
-#| msgid "Downloading packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
msgid "Download installer images"
msgstr "LejupielÄdÄt instalatora attÄlus"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
-#| msgid "Downloaded packages"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
msgid "Download packages"
msgstr "LejupielÄdÄt pakotnes"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
msgid "Prepare and test the upgrade"
msgstr "Sagatavot un testÄt uzlaboÅanu"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
-#| msgid ""
-#| "You will need to restart this computer before the hardware will work "
-#| "correctly."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
msgstr "UzlaboÅanas beigÄs jums vajadzÄs pÄrstartÄt datoru."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
msgstr "Spiediet 'Pielietot', lai pielietotu izmaiÅas."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
-#| msgid "Communication"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Confirmation"
msgstr "ApstiprinÄjums"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
-#| msgid "Testing changes"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
msgid "Applying changes"
msgstr "Pielietot izmaiÅas"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
msgstr "Nevar veikt operÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanu"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
msgstr "OperÄtÄjsistÄmas uzlaboÅana nav atbalstÄta."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
-#| msgid "Getting distribution upgrade information"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
msgstr "Nevar saÅemt informÄciju par operÄtÄjsistÄmas uzlaboÅanu."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "NeatbalstÄta dÄmona versija."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
-#| msgid "Distribution upgrades available"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "DistribÅcijas uzlaboÅanas rÄks"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:281
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "disc"
msgstr "disks"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "media"
msgstr "datu nesÄjs"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:306
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "NeizdoÅanÄs ar nezinÄmu kÄÅdas kodu"
-#: ../src/gpk-enum.c:307
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:309
msgid "No network connection available"
msgstr "Nav pieejams savienojums ar tÄklu"
-#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:312
msgid "No package cache is available."
msgstr "Nav pieejams pakotÅu keÅs."
-#: ../src/gpk-enum.c:313
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:315
msgid "Out of memory"
msgstr "Nepietiek atmiÅas"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:318
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:321
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "ÅÄ aizmugure to neatbalsta"
-#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:324
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "AtgadÄjÄs iekÅÄja sistÄmas kÄÅda"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:327
msgid "A security signature is not present"
msgstr "DroÅÄbas paraksts nav pieejams"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:330
msgid "The package is not installed"
msgstr "Pakotne nav instalÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:333
msgid "The package was not found"
msgstr "Pakotne netika atrasta"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:339
msgid "The package download failed"
msgstr "Pakotnes lejupielÄde neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:342
msgid "The group was not found"
msgstr "Grupa netika atrasta"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:345
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Grupu saraksts bija nederÄgs"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:348
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "AtkarÄbu risinÄÅana neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "MeklÄÅanas filtrs nav derÄgs"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Pakotnes identifikators nebija labi formÄts"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "Transaction error"
msgstr "Transakcijas kÄÅda"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "Repository name was not found"
msgstr "KrÄtuves nosaukums netika atrasts"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "NeizdevÄs izÅemt aizsargÄtu sistÄmas pakotni"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "The action was canceled"
msgstr "DarbÄba tika atcelta"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "DarbÄba tika piespiedu kÄrtÄ atcelta"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "KonfigurÄcijas faila nolasÄÅana neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "DarbÄba nevar tikt atcelta"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:378
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Avota pakotnes neizdodas instalÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Licences vienoÅanÄs neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "LokÄlais fails konfliktÄ starp pakotnÄm"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Pakotnes nav savietojamas"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ProblÄma savienojumÄ ar programmatÅras avotu"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "Failed to initialize"
msgstr "NeizdevÄs inicializÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "Failed to finalise"
msgstr "NeizdevÄs finalizÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Neizdodas iegÅt slÄgumu"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "No packages to update"
msgstr "Nav pakotnes, ko atjauninÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Neizdodas ierakstÄt informÄciju par krÄtuvi"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:408
msgid "Local install failed"
msgstr "LokÄlÄ instalÄÅana neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:411
msgid "Bad security signature"
msgstr "Slikts droÅÄbas paraksts"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:414
msgid "Missing security signature"
msgstr "IztrÅkstoÅs droÅÄbas paraksts"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:417
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "KrÄtuves konfigurÄcija nederÄga"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Invalid package file"
msgstr "NederÄgs pakotnes fails"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "Package install blocked"
msgstr "Pakotnes instalÄÅana bloÄÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Pakotne ir bojÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Visas pakotnes jau ir instalÄtas"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "NeizdevÄs atrast norÄdÄto failu"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "VairÄk spoguÄserveru nav pieejamu"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Nav pieejama informÄcija par distribÅcijas uzlabojumiem"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Pakotne ir nesavietojama ar Åo sistÄmu"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "DiskÄ vairs nav brÄvÄs vietas"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
-#: ../src/gpk-enum.c:480
-#: ../src/gpk-task.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "NepiecieÅams nomainÄt datu nesÄju"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Authorization failed"
msgstr "AutorizÄcija neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "Update not found"
msgstr "AtjauninÄjumi nav atrodami"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Neizdodas instalÄt programmatÅru no neuzticama avota"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Neizdodas atjauninÄt programmatÅru no neuzticama avota"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Neizdodas iegÅt failu sarakstu"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt pieprasÄto pakotÅu sarakstu pakotnei"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Neizdodas deaktivizÄt avotu"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid "The download failed"
msgstr "LejupielÄde neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Pakotni neizdevÄs konfigurÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "Package failed to build"
msgstr "Pakotni neizdevÄs izveidot"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "Package failed to install"
msgstr "Pakotni neizdevÄs instalÄt"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Pakotni neizdevÄs izÅemt"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "AtjauninÄjums neizdevÄs strÄdÄjoÅa procesa dÄÄ"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
-#: ../src/gpk-enum.c:522
+#: ../src/gpk-enum.c:489
msgid "The package database was changed"
msgstr "PakotÅu datubÄze tika izmainÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "VirtuÄlÄs piegÄdes tips nav atbalstÄts"
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid "Install root is invalid"
msgstr "InstalÄÅanas sakne nav derÄga"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+#| msgid "Cannot disable source"
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "Nevar saÅemt instalÄÅanas avotus"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "PÄrlikts dÄÄ prioritÄtÄm"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "NeizdevÄs, tika iegÅta kÄÅda ar nezinÄmu kodu."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2408,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"Nav pieejams savienojums ar tÄklu.\n"
"LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu savienojuma iestatÄjumus un mÄÄiniet vÄlreiz."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2416,8 +2058,7 @@ msgstr ""
"Åo pakotnes sarakstu ir jÄpÄrbÅvÄ.\n"
"Aizmugurei Åo vajadzÄtu nodroÅinÄt automÄtiski."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:529
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2427,12 +2068,11 @@ msgstr ""
"atmiÅas.\n"
"LÅdzu, pÄrstartÄjiet jÅsu datoru."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:533
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu, lai apkalpotu lietotÄja pieprasÄjumu."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2442,8 +2082,7 @@ msgstr ""
"LÅdzu, ziÅojiet par Åo kÄÅdu jÅsu distribÅcijas kÄÅdu sekotÄjÄ, tÄ kÄ Åim "
"nevajadzÄtu notikt."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2452,8 +2091,7 @@ msgstr ""
"Ir notikusi problÄma, kuru mÄs neesam paredzÄjuÅi.\n"
"LÅdzu, ziÅojiet par Åo kÄÅdu jÅsu distribÅcijas kÄÅdu sekotÄjÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:544
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2461,13 +2099,12 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs izveidot droÅi uzticamas attiecÄbas ar programmatÅras avotu.\n"
"LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu droÅÄbas iestatÄjumus."
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Pakotne, ko jÅs mÄÄinÄt izÅemt vai atjauninÄt, nav instalÄta."
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
@@ -2475,13 +2112,11 @@ msgstr ""
"Pakotne, kas tiek mainÄta, netika atrasta ne jÅsu sistÄmÄ, kÄ arÄ nevienÄ "
"programmatÅras avotÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Pakotne, ko jÅs mÄÄinÄt instalÄt, ir jau instalÄta."
-#: ../src/gpk-enum.c:549
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2489,8 +2124,7 @@ msgstr ""
"Pakotnes lejupielÄde neizdevÄs.\n"
"LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu tÄkla savienojumu."
-#: ../src/gpk-enum.c:553
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2498,8 +2132,7 @@ msgstr ""
"Grupas tipu neizdevÄs atrast.\n"
"LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu grupu sarakstu un mÄÄiniet vÄlreiz."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2509,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"JÅsu keÅa atsvaidzinÄÅana varÄtu palÄdzÄt, taÄu tÄ parasti ir programmatÅras "
"avota kÄÅda."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2517,11 +2150,11 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs atrast pakotni, kas atÄautu pabeigt darbÄbu.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "MeklÄÅanas filtrs nebija korekti formÄts."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2530,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Tas, visticamÄk, nozÄmÄ, ka gadÄjusies iekÅÄja kÄÅda un par to vajadzÄtu "
"ziÅot."
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2538,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"GadÄjÄs nenoteikta transakcijas kÄÅda.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2546,17 +2179,15 @@ msgstr ""
"AttÄlinÄta programmatÅras avota nosaukums netika atrasts.\n"
"Jums vajadzÄtu aktivizÄt ierakstu programmatÅras avotos."
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "AizsargÄtas sistÄmas pakotnes izÅemÅana nav atÄauta."
-#: ../src/gpk-enum.c:584
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "DarbÄba tika atcelta veiksmÄgi un netika izmainÄta neviena pakotne."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2564,8 +2195,7 @@ msgstr ""
"DarbÄba tika atcelta veiksmÄgi un netika izmainÄta neviena pakotne.\n"
"Aizmugure neizgÄja tÄri."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2573,13 +2203,11 @@ msgstr ""
"DabÄgÄs pakotnes konfigurÄcijas failu neizdevÄs atvÄrt.\n"
"LÅdzu, pÄrliecinieties, ka konfigurÄcija ir pareiza."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "DarbÄbu ÅobrÄd nevar atsaukt."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2587,8 +2215,7 @@ msgstr ""
"Pirmkoda pakotnes parasti netiek ÅÄdi instalÄtas.\n"
"PÄrbaudiet faila, kuru jÅs mÄÄiniet instalÄt, paplaÅinÄjumu."
-#: ../src/gpk-enum.c:602
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2596,8 +2223,7 @@ msgstr ""
"Licences vienoÅanÄs nav apstiprinÄta.\n"
"Lai izmantotu Åo programmatÅru, jums jÄapstiprina licences vienoÅanÄs."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2606,8 +2232,7 @@ msgstr ""
"TÄda situÄcija parasti rodas, jaucot kopÄ pakotnes no daÅÄdiem "
"programmatÅras avotiem."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2616,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"TÄda situÄcija parasti rodas, jaucot kopÄ pakotnes no daÅÄdiem "
"programmatÅras avotiem."
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2624,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"GadÄjÄs kÄÅda (iespÄjams, pagaidu) ar savienojumu ar programmatÅras avotu.\n"
"LÅdzu, aplÅkojiet kÄÅdas paziÅojumu, lai uzzinÄtu vairÄk."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2632,8 +2257,7 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs inicializÄt pakotnes aizmuguri.\n"
"Tas varÄtu notikt tad, ja citi pakotÅu rÄki tiek izmantoti vienlaicÄgi."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2641,8 +2265,7 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs aizvÄrt aizmugures instanci.\n"
"Åo kÄÅdu parasti var ignorÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:626
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2651,18 +2274,15 @@ msgstr ""
"LÅdzu, aizveriet jebkurus citus mantotos pakotÅu rÄkus, kas varÄtu bÅt "
"atvÄrti."
-#: ../src/gpk-enum.c:630
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Nevienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs atjauninÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:633
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "KrÄtuves konfigurÄciju neizdevÄs mainÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:636
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2670,13 +2290,11 @@ msgstr ""
"LokÄlÄ faila instalÄÅana neizdevÄs.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:640
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Pakotnes droÅÄbas parakstu neizdevÄs pÄrbaudÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2684,13 +2302,11 @@ msgstr ""
"Pakotnes droÅÄbas paraksts nav atrodams un tÄdÄÄ ÅÄ pakotne nav uzticama.\n"
"ÅÄ pakotne netika parakstÄta izveidoÅanas brÄdÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "KrÄtuves konfigurÄcija bija nepareiza un to neizdevÄs nolasÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2698,28 +2314,25 @@ msgstr ""
"Pakotne, kuru jÅs mÄÄinÄjÄt instalÄt, nav pareiza.\n"
"Pakotnes fails vai nu ir bojÄts, vai arÄ nav korektÄ pakotnes formÄtÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:654
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "ÅÄs pakotnes instalÄÅanu novÄrsa jÅsu pakotÅu sistÄmas konfigurÄcija."
-#: ../src/gpk-enum.c:657
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr ""
"Pakotne, kas tika lejupielÄdÄta, ir bojÄta, tÄpÄc to ir jÄlejupielÄdÄ "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "Visas instalÄÅanai izvÄlÄtÄs pakotnes jau ir instalÄtas sistÄmÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2727,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"NorÄdÄto failu neizdevÄs atrast sistÄmÄ.\n"
"PÄrbaudiet, vai fails joprojÄm eksistÄ un nav izdzÄsts."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2736,8 +2349,7 @@ msgstr ""
"avotÄ.\n"
"Nav citu lejupielÄdes spoguÄserveru, kurus izmÄÄinÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:671
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2747,14 +2359,12 @@ msgstr ""
"programmatÅras avotÄ.\n"
"DistribÅcijas uzlabojumu saraksts nebÅs pieejams."
-#: ../src/gpk-enum.c:675
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "Pakotne, kuru tiek mÄÄinÄts instalÄt, nav savietojama ar Åo sistÄmu."
-#: ../src/gpk-enum.c:678
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2762,13 +2372,11 @@ msgstr ""
"IerÄcÄ nav pietiekami daudz brÄvÄs vietas.\n"
"AtbrÄvojiet nedaudz brÄvÄs vietas sistÄmas diskÄ, lai veiktu Åo darbÄbu."
-#: ../src/gpk-enum.c:682
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Papildus datu nesÄjs(i) ir nepiecieÅams, lai pabeigtu transakciju"
-#: ../src/gpk-enum.c:685
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2776,8 +2384,7 @@ msgstr ""
"Jums neizdevÄs nodroÅinÄt korektu autentifikÄciju.\n"
"LÅdzu, pÄrbaudiet paroles vai konta iestatÄjumus."
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2787,32 +2394,27 @@ msgstr ""
"Tas varÄtu bÅt jau instalÄts, vai arÄ tas nav vairÄk pieejams attÄlinÄtajÄ "
"serverÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Åo pakotni neizdevÄs instalÄt no neuzticama avota."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Åo pakotni neizdevÄs atjauninÄt no neuzticama avota."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Åai pakotnei nav pieejams failu saraksts."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "InformÄciju par to, ko ÅÄ pakotne pieprasa, neizdevÄs iegÅt."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "NorÄdÄto programmatÅras avotu neizdevÄs deaktivizÄt."
-#: ../src/gpk-enum.c:708
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2820,8 +2422,7 @@ msgstr ""
"LejupielÄdi neizdevÄs veikt automÄtiski, un to vajadzÄtu veikt paÅrocÄgi.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:712
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2829,8 +2430,7 @@ msgstr ""
"Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti konfigurÄt.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:716
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2838,8 +2438,7 @@ msgstr ""
"Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti uzbÅvÄt.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:720
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2847,8 +2446,7 @@ msgstr ""
"Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti instalÄt.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:724
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2856,8 +2454,7 @@ msgstr ""
"Vienu no izvÄlÄtajÄm pakotnÄm neizdevÄs korekti izÅemt.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2865,396 +2462,340 @@ msgstr ""
"StrÄdÄ programma, kuru ir jÄaizver pirms atjauninÄjuma turpinÄÅanas.\n"
"PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ atskaitÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:732
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "PieprasÄjuma apstrÄdes laikÄ tika mainÄta pakotÅu datubÄze."
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "ÅÄ sistÄma neatbalsta virtuÄlÄs piegÄdes tipu."
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "InstalÄÅanas sakne nav derÄga. Sazinieties ar administratoru."
-#: ../src/gpk-enum.c:756
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "NevarÄja lejupielÄdÄt programmatÅras avotus."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+"Transakcija tika atcelta un to atkal mÄÄinÄs izpildÄt, kad sistÄma bÅs "
+"dÄkstÄvÄ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "No restart is necessary."
msgstr "PÄrstartÄÅana nav nepiecieÅama."
-#: ../src/gpk-enum.c:759
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Jums pieprasÄs pÄrstartÄt Åo lietotni."
-#: ../src/gpk-enum.c:762
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Jums pieprasÄs atteikties un pieteikties vÄlreiz."
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "A restart will be required."
msgstr "Tiks pieprasÄta pÄrstartÄÅana."
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"Jums bÅs nepiecieÅams atteikties un pieteikties atkal droÅÄbas atjauninÄjuma "
"dÄÄ."
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "DroÅÄbas atjauninÄjuma dÄÄ tiks pieprasÄta pÄrstartÄÅana."
-#: ../src/gpk-enum.c:788
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "No restart is required."
msgstr "Nav nepiecieÅama pÄrstartÄÅana."
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "A restart is required."
msgstr "NepiecieÅama pÄrstartÄÅana."
-#: ../src/gpk-enum.c:794
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Jums nepiecieÅams pieteikties un atteikties."
-#: ../src/gpk-enum.c:797
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Jums nepiecieÅams pÄrstartÄt lietotni."
-#: ../src/gpk-enum.c:800
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Jums nepiecieÅams atteikties un pieteikties, lai sistÄma paliktu droÅa."
+msgstr ""
+"Jums nepiecieÅams atteikties un pieteikties, lai sistÄma paliktu droÅa."
-#: ../src/gpk-enum.c:803
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "NepiecieÅama pÄrstartÄÅana, lai sistÄma paliktu droÅa."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Stable"
msgstr "StabÄla"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Unstable"
msgstr "NestabÄla"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Testing"
msgstr "TestÄjama"
-#: ../src/gpk-enum.c:846
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "SpoguÄserveris ir nepareizi konfigurÄts"
-#: ../src/gpk-enum.c:849
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "The connection was refused"
msgstr "Savienojums tika atsacÄts"
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Parametrs bija nederÄgs"
-#: ../src/gpk-enum.c:855
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "The priority was invalid"
msgstr "PrioritÄte bija nepareiza"
-#: ../src/gpk-enum.c:858
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Backend warning"
msgstr "Aizmugures brÄdinÄjums"
-#: ../src/gpk-enum.c:861
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Daemon warning"
msgstr "DÄmona brÄdinÄjums"
-#: ../src/gpk-enum.c:864
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Tiek pÄrbuvÄts paktoÅu saraksta keÅs"
-#: ../src/gpk-enum.c:867
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Tika instalÄta neuzticama pakotne"
-#: ../src/gpk-enum.c:870
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "A newer package exists"
msgstr "EksistÄ jaunÄka pakotne"
-#: ../src/gpk-enum.c:873
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Could not find package"
msgstr "NeizdevÄs atrast pakotni"
-#: ../src/gpk-enum.c:876
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "KonfigurÄcijas faili tika mainÄti"
-#: ../src/gpk-enum.c:879
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Package is already installed"
msgstr "Pakotne ir jau instalÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "AutomÄtiskÄ sattÄrÄÅana tiek ignorÄta"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Software source download failed"
msgstr "Programmaturas avota lejupielÄde neizdevÄs"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Åis programmatÅras avots ir tikai izstrÄdÄtÄjiem"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "Citi atjauninÄjumi tiek pieturÄti"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Unknown state"
msgstr "NezinÄms stÄvoklis"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Starting"
msgstr "StartÄjas"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Gaida rindÄ"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Running"
msgstr "Darbojas"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Querying"
msgstr "VaicÄ"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Getting information"
msgstr "IegÅst informÄciju"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Downloading packages"
msgstr "LejupielÄdÄ pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Atsvaidzina programmatÅras sarakstu"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Installing updates"
msgstr "InstalÄ atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:953
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "SattÄra pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "AtzÄmÄ pakotnes kÄ novecojuÅas"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:961
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Atrisina atkarÄbas"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Checking signatures"
msgstr "PÄrbauda parakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Rolling back"
msgstr "AtgrieÅ atpakaÄ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Testing changes"
msgstr "TestÄ izmaiÅas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Committing changes"
msgstr "NosÅta izmaiÅas"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Requesting data"
msgstr "Pieprasa datus"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Cancelling"
msgstr "AtceÄ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Downloading repository information"
msgstr "LejupielÄdÄ informÄciju par krÄtuvÄm"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "LejupielÄdÄ pakotÅu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Downloading file lists"
msgstr "LejupielÄdÄ failu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "LejupielÄdÄ izmaiÅu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Downloading groups"
msgstr "LejupielÄdÄ grupas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Downloading update information"
msgstr "LejupielÄdÄ informÄciju par atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Repackaging files"
msgstr "PÄrpako failus"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Loading cache"
msgstr "IelÄdÄ keÅu"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "SkenÄ instalÄtÄs lietotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Generating package lists"
msgstr "ÄenerÄ pakotÅu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Gaida pakotÅu pÄrvaldnieka slÄgumu"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Gaida lietotÄja autentifikÄciju"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Atjaunina ÅobrÄd palaisto lietotÅu sarakstu"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "PÄrbauda ÅobrÄd izmantotÄs lietotnes"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "PÄrbauda ÅobrÄd izmantotÄs bibliotÄkas"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
msgid "Copying files"
msgstr "KopÄ failus"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3263,7 +2804,7 @@ msgstr[1] "%i triviÄli atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i triviÄlu atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -3272,8 +2813,7 @@ msgstr[1] "%i atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -3282,8 +2822,7 @@ msgstr[1] "%i svarÄgi atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i svarÄgu atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -3292,8 +2831,7 @@ msgstr[1] "%i droÅÄbas atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i droÅÄbas atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3302,10 +2840,8 @@ msgstr[1] "%i kÄÅdu labojumu atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i kÄÅdu labojumu atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
#, c-format
-#, c-format,
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
msgstr[0] "%i uzlabojuma atjauninÄjums"
@@ -3313,11 +2849,8 @@ msgstr[1] "%i uzlabojumu atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i uzlabojumu atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
#, c-format
-#, c-format,
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
msgstr[0] "%i bloÄÄts atjauninÄjums"
@@ -3325,759 +2858,695 @@ msgstr[1] "%i bloÄÄti atjauninÄjumi"
msgstr[2] "%i bloÄÄtu atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
msgid "Trivial update"
msgstr "TriviÄls atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
msgid "Normal update"
msgstr "NormÄls atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
msgid "Important update"
msgstr "SvarÄgs atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Security update"
msgstr "DroÅÄbas atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Bug fix update"
msgstr "KÄÅdu labojuma atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Enhancement update"
msgstr "UzlaboÅanas atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Blocked update"
msgstr "BloÄÄts atjauninÄjums"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Available"
msgstr "Pieejama"
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr "Uzticama"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nav uzticama"
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "LejupielÄdÄ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
msgid "Updating"
msgstr "Atjaunina"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installing"
msgstr "InstalÄ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Removing"
msgstr "IzÅem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Cleaning up"
msgstr "AttÄra"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:443
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Obsoleting"
msgstr "AtzÄmÄ kÄ novecojuÅas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Reinstalling"
msgstr "PÄrinstalÄ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Preparing"
msgstr "Sagatavo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Decompressing"
msgstr "AtspieÅ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Downloaded"
msgstr "LejupielÄdÄta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Updated"
msgstr "AtjauninÄta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Removed"
msgstr "IzÅÄmta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
msgid "Cleaned up"
msgstr "SatirÄta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
msgid "Obsoleted"
msgstr "AtzÄmÄta kÄ novecojuÅa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
msgid "Reinstalled"
msgstr "PÄrinstalÄta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: column for installed status
-#. TRANSLATORS: The state of a package
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
-#: ../src/gpk-application.c:2162
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
msgid "Prepared"
msgstr "Sagatavota"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Decompressed"
msgstr "Atspiesta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "Unknown role type"
msgstr "NezinÄms lomas tips"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Getting dependencies"
msgstr "IegÅst atkarÄbas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Getting update detail"
msgstr "IegÅst sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Getting details"
msgstr "IegÅst sÄkÄku informÄciju par pakotni"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Getting requires"
msgstr "IegÅst pieprasÄtÄs pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Getting updates"
msgstr "IegÅst atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searching details"
msgstr "MeklÄ informÄcijÄ par pakotni"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searching groups"
msgstr "MeklÄ grupÄs"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Searching for package name"
msgstr "MeklÄ pakotni pÄc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2818
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Installing file"
msgstr "InstalÄ failu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Atsvaidzina pakotÅu keÅu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Updating packages"
msgstr "Atjaunina pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Updating system"
msgstr "Atjaunina sistÄmu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Canceling"
msgstr "Atsauc"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "IegÅst krÄtuvju sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Enabling repository"
msgstr "AktivizÄ krÄtuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Setting repository data"
msgstr "Iestata datus par krÄtuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Resolving"
msgstr "Atrisina"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Getting file list"
msgstr "IegÅst failu sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Getting what provides"
msgstr "IegÅst, ko nodroÅina pakotne(s)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Installing signature"
msgstr "InstalÄ parakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Getting package lists"
msgstr "IegÅst pakotÅu sarakstus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Apstiprina EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "IegÅst informÄciju par distribÅcijas uzlabojumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Getting categories"
msgstr "IegÅst kategorijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Getting old transactions"
msgstr "IegÅst vecas transakcijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "SimulÄ failu instalÄÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
msgid "Simulating the install"
msgstr "SimulÄ instalÄÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
msgid "Simulating the remove"
msgstr "SimulÄ izÅemÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Simulating the update"
msgstr "SimulÄ atjauninÄÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
-#| msgid "Updating system"
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Upgrading system"
msgstr "Uzlabo sistÄmu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "Got dependencies"
msgstr "Ieguva atkarÄbas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "Got update detail"
msgstr "Ieguva sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "Got details"
msgstr "Ieguva sÄkÄku informÄciju"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Got requires"
msgstr "Ieguva nepiecieÅamÄs pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Got updates"
msgstr "Ieguva uzlabojumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Searched for package details"
msgstr "MeklÄja informÄcijÄ par pakotni"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Searched for file"
msgstr "MeklÄja failu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Searched groups"
msgstr "MeklÄja grupÄs"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Searched for package name"
msgstr "MeklÄja pakotni pÄc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Removed packages"
msgstr "IzÅÄma pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Installed packages"
msgstr "InstalÄja pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Installed local files"
msgstr "InstalÄja vietÄjos failus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "AtsvaidzinÄja pakotÅu keÅu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Updated packages"
msgstr "AtjauninÄja pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Updated system"
msgstr "AtjauninÄja sistÄmu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Canceled"
msgstr "Atsauca"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Rolled back"
msgstr "Atgrieza iepriekÅÄjÄ stÄvoklÄ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Ieguva krÄtuvju sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Enabled repository"
msgstr "AktivizÄja krÄtuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Set repository data"
msgstr "IestatÄja datus par krÄtuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Resolved"
msgstr "AtrisinÄja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Got file list"
msgstr "Ieguva failu sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Got what provides"
msgstr "Ieguva, ko nodroÅina pakotne(s)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Installed signature"
msgstr "InstalÄja parakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
msgid "Got package lists"
msgstr "Ieguva pakotÅu sarakstus "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
msgid "Accepted EULA"
msgstr "ApstiprinÄja EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
msgid "Downloaded packages"
msgstr "LejupielÄdÄja pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Ieguva distribÅcijas uzlabojumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
msgid "Got categories"
msgstr "Ieguva kategorijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
msgid "Got old transactions"
msgstr "Ieguva vecÄs transakcijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "SimulÄja failu instalÄÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Simulated the install"
msgstr "SimulÄja instalÄÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Simulated the remove"
msgstr "SimulÄja izÅemÅanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Simulated the update"
msgstr "SimulÄja atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
-#| msgid "Updated system"
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Upgraded system"
msgstr "Uzlabota sistÄma"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
msgid "Accessibility"
msgstr "PieejamÄba"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
msgid "Accessories"
msgstr "Piederumi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
msgid "Education"
msgstr "IzglÄtÄba"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
msgid "Games"
msgstr "SpÄles"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
msgid "Office"
msgstr "Birojs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:431
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
msgid "Programming"
msgstr "ProgrammÄÅana"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
msgid "Multimedia"
msgstr "Multivide"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
msgid "System"
msgstr "SistÄma"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME darbvirsma"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE darbvirsma"
#. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE darbvirsma"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
msgid "Other desktops"
msgstr "Citas darbvirsmas"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
msgid "Publishing"
msgstr "PublicÄÅana"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
msgid "Admin tools"
msgstr "AdministrÄcijas rÄki"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
msgid "Legacy"
msgstr "MantotÄ programmatÅra"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
msgid "Localization"
msgstr "LokalizÄcija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
msgid "Virtualization"
msgstr "VirtualizÄcija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
msgid "Security"
msgstr "DroÅÄba"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
msgid "Power management"
msgstr "BaroÅanas pÄrvaldÄba"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
msgid "Communication"
msgstr "KomunikÄcijas"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
msgid "Network"
msgstr "TÄkls"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
msgid "Maps"
msgstr "Kartes"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
msgid "Software sources"
msgstr "ProgrammatÅras avoti"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
msgid "Science"
msgstr "ZinÄtne"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
msgid "Documentation"
msgstr "DokumentÄcija"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
msgid "Package collections"
msgstr "PakotÅu kolekcijas"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
msgid "Vendor"
msgstr "PiegÄdÄtÄjs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
msgid "Newest packages"
msgstr "JaunÄkÄs pakotnes"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
msgid "Unknown group"
msgstr "NezinÄma grupa"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142
-#: ../src/gpk-helper-run.c:212
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "Lietotnes, kas var atvÄrt ÅÄda tipa failus"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
-#: ../src/gpk-hardware.c:191
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
msgstr "InstalÄt pakotni"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
-#: ../src/gpk-task.c:144
-#: ../src/gpk-task.c:154
-#: ../src/gpk-task.c:174
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "ProgrammatÅru nav parakstÄjis uzticams piegÄdÄtÄjs."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:143
-#: ../src/gpk-task.c:146
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatjauniniet Åo pakotni, ja vien jÅs esat droÅi, ka to var darÄt."
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
-#: ../src/gpk-task.c:148
-#: ../src/gpk-task.c:158
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr ""
-"ÄaunprÄtÄga programmatÅra var sabojÄt jÅsu datoru, vai radÄt citas "
-"problÄmas."
+"ÄaunprÄtÄga programmatÅra var sabojÄt jÅsu datoru, vai radÄt citas problÄmas."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:147
-#: ../src/gpk-task.c:150
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "Vai jÅs esat <b>droÅi</b>, ka jÅs vÄlaties atjauninÄt Åo pakotni?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:153
-#: ../src/gpk-task.c:156
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "NeinstalÄjiet Åo pakotni, ja vien jÅs esat droÅi, ka to var darÄt."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:157
-#: ../src/gpk-task.c:160
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "Vai jÅs esat <b>droÅi</b>, ka jÅs vÄlaties instalÄt Åo pakotni?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-task.c:352
-#: ../src/gpk-task.c:355
#, c-format
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
@@ -4086,53 +3555,62 @@ msgstr ""
"turpinÄtu."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
-#: ../src/gpk-task.c:364
-#: ../src/gpk-task.c:543
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:558
msgid "Continue"
msgstr "TurpinÄt"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
-#: ../src/gpk-task.c:401
+#: ../src/gpk-task.c:404
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "Ir arÄ jÄinstalÄ sekojoÅa programmatÅra"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "Ir arÄ jÄizÅem sekojoÅa programmatÅra"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:415
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "Ir arÄ jÄatjaunina sekojoÅa programmatÅra"
+#: ../src/gpk-task.c:416
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "AtjauninÄt"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:420
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "Ir arÄ jÄpÄrinstalÄ sekojoÅa programmatÅra"
+#: ../src/gpk-task.c:421
+#| msgid "Reinstalled"
+msgid "Reinstall"
+msgstr "PÄrinstalÄt"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:425
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "Ir arÄ jÄuzliek vecÄka versija sekojoÅai programmatÅrai"
+#: ../src/gpk-task.c:426
+#| msgid "Downloaded"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "PazeminÄt"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
-#: ../src/gpk-task.c:422
+#: ../src/gpk-task.c:430
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "Ir arÄ jÄapstrÄdÄ sekojoÅa programmatÅra"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
-#: ../src/gpk-task.c:481
+#: ../src/gpk-task.c:491
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "NepiecieÅams papildus apstiprinÄjums"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -4141,7 +3619,7 @@ msgstr[1] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅ
msgstr[2] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:502
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -4150,19 +3628,18 @@ msgstr[1] "Lai izÅemtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra
msgstr[2] "Lai izÅemtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:507
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "Lai atjauninÄtu Åo pakotni, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
-msgstr[1] "Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
-msgstr[2] "Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
+msgstr[1] ""
+"Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
+msgstr[2] ""
+"Lai atjauninÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be modified."
+#: ../src/gpk-task.c:512
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -4171,56 +3648,47 @@ msgstr[1] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅ
msgstr[2] "Lai instalÄtu ÅÄs pakotnes, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:517
msgid ""
"To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "Lai apstrÄdÄtu Åo transakciju, ir jÄmaina arÄ papildus programmatÅra."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
-#: ../src/gpk-task.c:593
+#: ../src/gpk-task.c:608
msgid "_Force install"
msgstr "InstalÄt _piespiedu kÄrtÄ"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
-#: ../src/gpk-task.c:597
+#: ../src/gpk-task.c:612
msgid "Force installing package"
msgstr "InstalÄt pakotni piespiedu kÄrtÄ"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
-#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
msgid "Run new application?"
msgstr "Palaist jauno lietotni?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
-#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
msgid "_Run"
msgstr "_Palaist"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "InstalÄjamo katalogu faili"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
msgid "Catalog installer"
msgstr "Katalogu instalators"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt katalogu"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Jums jÄnorÄda faila nosaukums, kuru instalÄt"
@@ -4228,11 +3696,6 @@ msgstr "Jums jÄnorÄda faila nosaukums, kuru instalÄt"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
msgid "The action could not be completed"
msgstr "DarbÄbu neizdevÄs pabeigt"
@@ -4240,11 +3703,6 @@ msgstr "DarbÄbu neizdevÄs pabeigt"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr ""
"PieprasÄjums neizdevÄs. PlaÅÄka informÄcija ir pieejama detalizÄtajÄ "
@@ -4252,100 +3710,77 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
msgid "Files to install"
msgstr "InstalÄjamie faili"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit failu instalators"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
msgid "Local file installer"
msgstr "VietÄjo failu instalators"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:84
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni, lai nodroÅinÄtu nepiecieÅamo failu"
#. TRANSLATORS: nothing selected
#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "Jums nepiecieÅams norÄdÄt failu, kuru instalÄt"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
msgid "Mime types to install"
msgstr "MIME tipi, kuru atbalstoÅÄs pakotnes instalÄt"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "MIME tipa instalators"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
msgid "Mime type installer"
msgstr "MIME tipa instalators"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt programmu, ar kuru atvÄrt Åo failu tipu"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr ""
"Jums nepiecieÅams norÄdÄt MIME tipu, kuram vÄlaties instalÄt atbilstoÅÄs "
"lietotnes"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
msgid "Packages to install"
msgstr "InstalÄjamÄs pakotnes"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "PakotÅu nosaukumu instalators"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "NeizdevÄs instalÄt pakotni pÄc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "Jums jÄnorÄda pakotnes nosaukums, kuru instalÄt"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
msgid "Local files to install"
msgstr "InstalÄjamie lokÄlie faili"
@@ -4353,57 +3788,46 @@ msgstr "InstalÄjamie lokÄlie faili"
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
msgid "Single File Installer"
msgstr "AtseviÅÄu failu instalators"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "Jums nepiecieÅams norÄdÄt faila nosaukumu, kuru instalÄt"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
-#| msgid "%A, %d %B %Y"
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
#: ../src/gpk-log.c:286
-#: ../src/gpk-log.c:287
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
#: ../src/gpk-log.c:328
-#: ../src/gpk-log.c:329
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
#: ../src/gpk-log.c:335
-#: ../src/gpk-log.c:336
msgid "Application"
msgstr "Lietotne"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
#: ../src/gpk-log.c:495
-#: ../src/gpk-log.c:511
msgid "Command line client"
msgstr "Komandrindas klients"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../src/gpk-log.c:501
-#: ../src/gpk-log.c:517
msgid "Update System"
msgstr "SistÄmas atjauninÄÅana"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
#: ../src/gpk-log.c:504
-#: ../src/gpk-log.c:520
msgid "Update Icon"
msgstr "AtjauninÄÅanas ikona"
@@ -4414,132 +3838,106 @@ msgstr "Bash - komanda nav atrasta"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
#: ../src/gpk-log.c:821
-#: ../src/gpk-log.c:691
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Filtram iestatÄt Åo vÄrtÄbu"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
-#: ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:467
-#: ../src/gpk-repo.c:614
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "IestatÄt vecÄku logu, lai padarÄtu Åo logu modÄlu"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-log.c:848
-#: ../src/gpk-log.c:718
msgid "Log viewer"
msgstr "ÅurnÄla skatÄtÄjs"
#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "AtlikuÅais laiks: %s"
#. TRANSLATORS: check once an hour
#: ../src/gpk-prefs.c:62
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
msgid "Hourly"
msgstr "Ik stundu"
#. TRANSLATORS: check once a day
#: ../src/gpk-prefs.c:64
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienu"
#. TRANSLATORS: check once a week
#: ../src/gpk-prefs.c:66
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedÄÄu"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
#: ../src/gpk-prefs.c:68
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
#. TRANSLATORS: update everything
#: ../src/gpk-prefs.c:71
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
msgid "All updates"
msgstr "Visus atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: update just security updates
#: ../src/gpk-prefs.c:73
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
msgid "Only security updates"
msgstr "Tikai droÅÄbas atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: don't update anything
#: ../src/gpk-prefs.c:75
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
msgid "Nothing"
msgstr "Neko"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
#: ../src/gpk-prefs.c:509
-#: ../src/gpk-repo.c:272
msgid "Failed to change status"
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt statusu"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
#: ../src/gpk-prefs.c:584
-#: ../src/gpk-repo.c:344
msgid "Enabled"
msgstr "AktivizÄts"
#. TRANSLATORS: column for the source description
#: ../src/gpk-prefs.c:593
-#: ../src/gpk-repo.c:353
msgid "Software Source"
msgstr "ProgrammatÅras avots"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
#: ../src/gpk-prefs.c:655
-#: ../src/gpk-repo.c:414
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt avotu sarakstu"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-prefs.c:398
-#: ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Iziet, tÄ kÄ sÄkÄku informÄciju par aizmuguri nevarÄja iegÅt"
#: ../src/gpk-prefs.c:797
-#: ../src/gpk-repo.c:557
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "ProgrammatÅras avotu iegÅÅanu neatbalsta aizmugure"
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
#: ../src/gpk-service-pack.c:260
-#: ../src/gpk-service-pack.c:261
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu pakotni ar nosaukumu '%s'"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:272
-#: ../src/gpk-service-pack.c:273
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu pakotni ar derÄgu nosaukumu"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:336
-#: ../src/gpk-service-pack.c:337
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt instalÄto pakotÅu kopu: %s"
#: ../src/gpk-service-pack.c:355
-#: ../src/gpk-service-pack.c:356
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failÄ: %s"
@@ -4550,97 +3948,77 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failÄ: %s"
#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
#: ../src/gpk-service-pack.c:600
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
-#: ../src/gpk-service-pack.c:562
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
msgid "Create error"
msgstr "KÄÅda izveidojot"
#: ../src/gpk-service-pack.c:405
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "NeizdevÄs izveidot servisa paku"
#: ../src/gpk-service-pack.c:529
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "NeizdevÄs kopÄt sistÄmas pakotÅu kopu"
#: ../src/gpk-service-pack.c:551
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
msgid "No package name selected"
msgstr "Nav atlasÄts pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:573
-#: ../src/gpk-service-pack.c:575
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "Atjaunina sistÄmas pakotÅu kopu"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
msgid "Refresh error"
msgstr "KÄÅda atsvaidzinot"
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "NeizdevÄs atsvaidzinÄt pakotÅu kopu"
#: ../src/gpk-service-pack.c:600
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "Nevar nolasÄt mÄrÄa pakotÅu kopu"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
#: ../src/gpk-service-pack.c:746
-#: ../src/gpk-service-pack.c:797
msgid "Package array files"
msgstr "PakotÅu kopas faili"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
#: ../src/gpk-service-pack.c:753
-#: ../src/gpk-service-pack.c:804
msgid "Service pack files"
msgstr "Servisa pakas faili"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
#: ../src/gpk-service-pack.c:813
-#: ../src/gpk-service-pack.c:714
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
"Iestatiet opciju, pieÄaujamÄs vÄrtÄbas ir 'array', 'updates' un 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:816
-#: ../src/gpk-service-pack.c:717
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "Pievienot pakotnes nosaukumu teksta ievades laukÄ"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-#: ../src/gpk-service-pack.c:720
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "Iestatiet attÄlinÄtÄs pakotÅu kopas faila nosaukumu"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
#: ../src/gpk-service-pack.c:822
-#: ../src/gpk-service-pack.c:723
msgid "Set the default output directory"
msgstr "IestatÄt noklusÄto izvades direktoriju"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt pieprasÄjumu."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4649,15 +4027,12 @@ msgstr ""
"izmaiÅas, ir nepiecieÅams, lai jÅs pÄrstartÄtu datoru."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:244
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "PÄrstartÄt datoru"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -4666,8 +4041,7 @@ msgstr ""
"nepiecieÅams, lai jÅs pÄrstartÄtu datoru."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4677,15 +4051,12 @@ msgstr ""
"vÄlreiz."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:256
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "Atteikties"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4694,62 +4065,49 @@ msgstr ""
"nepiecieÅams, lai jÅs atteiktos no sesijas un pieteiktos vÄlreiz."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
msgid "Could not restart"
msgstr "NeizdevÄs pÄrstartÄt"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "DaÅi atjauninÄjumi netika instalÄti"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:451
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
msgid "Could not update packages"
msgstr "NeizdevÄs atjauninÄt pakotnes"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:543
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:564
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "Updates installed"
msgstr "AtjauninÄjumi instalÄti"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:486
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Visi atjauninÄjumi tika instalÄti veiksmÄgi."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "IzvÄlÄtie atjauninÄjumi tika instalÄti veiksmÄgi."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "IegÅst atjauninÄjumu sarakstu"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "NeizdevÄs palaist uzlaboÅanas skriptu"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4767,26 +4125,22 @@ msgstr[2] ""
"var bÅt dÄrgi atjauninÄt ÅÄs pakotnes."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
msgid "There are no updates available"
msgstr "AtjauninÄjumi nav pieejami"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
-#| msgid "Update available"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
msgid "No updates are available"
msgstr "Nav pieejami atjauninÄjumi"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
-#| msgid "No network connection available"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Netika atrasts tÄkla savienojums."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_InstalÄt atjauninÄjumu"
@@ -4794,20 +4148,16 @@ msgstr[1] "_InstalÄt atjauninÄjumus"
msgstr[2] "_InstalÄt atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "All software is up to date"
msgstr "Visa programmatÅra ir atjauninÄta"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Uz doto brÄdi jÅsu datoram nav pieejami programmatÅras atjauninÄjumi."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4816,8 +4166,7 @@ msgstr[1] "Ir pieejami %i atjauninÄjumi"
msgstr[2] "Ir pieejami %i atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4826,8 +4175,7 @@ msgstr[1] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumi"
msgstr[2] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4836,35 +4184,30 @@ msgstr[1] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumi (%s)"
msgstr[2] "izvÄlÄti %i atjauninÄjumu (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
msgid "Software"
msgstr "ProgrammatÅra"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr ""
"Åis atjauninÄjums satur kÄÅdu labojumus un citu nekritisku problÄmu "
"atrisinÄjumus."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"Åis atjauninÄjums ir svarÄgs, tÄ kÄ tas satur kritisku problÄmu risinÄjumus."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4872,28 +4215,25 @@ msgstr ""
"ievainojamÄbu."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
msgid "This update is blocked."
msgstr "Åis atjauninÄjums ir bloÄÄts."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s un pÄdÄjo reizi atjauninÄts %s."
+msgstr ""
+"Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s un pÄdÄjo reizi atjauninÄts %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Åis paziÅojums tika izdots sakarÄ ar %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4908,8 +4248,7 @@ msgstr[2] ""
"vietnes:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4927,8 +4266,7 @@ msgstr[2] ""
"apmeklÄjiet ÅÄs tÄmekÄa vietnes:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4944,16 +4282,14 @@ msgstr[2] ""
"tÄmekÄa vietnes:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "Dators bÅs jÄpÄrstartÄ pÄc atjauninÄÅanas, lai izmaiÅas stÄtos spÄkÄ."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4962,8 +4298,7 @@ msgstr ""
"stÄtos spÄkÄ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4972,8 +4307,7 @@ msgstr ""
"produkcijas lietoÅanai."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4982,8 +4316,7 @@ msgstr ""
"ziÅojiet par jebkurÄm problÄmÄm un regresijÄm, ja ar tÄdÄm saskaraties."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4992,85 +4325,69 @@ msgstr ""
"IzstrÄdÄtÄju ÅurnÄli:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
msgid "Loading..."
msgstr "IelÄdÄ..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "Could not get update details"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt sÄkÄku informÄciju par atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid "Could not get package details"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt sÄkÄku informÄciju par pakotni"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "No results were returned."
msgstr "Netika atgriezti rezultÄti."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
msgid "Select all"
msgstr "AtlasÄt visu"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
msgid "Unselect all"
msgstr "NeatlasÄt neko"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
msgid "Select security updates"
msgstr "AtlasÄt droÅÄbas atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
msgid "Ignore this update"
msgstr "IgnorÄt Åo atjauninÄjumu"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
msgid "Could not get updates"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt atjauninÄjumus"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
msgid "Checking for updates..."
msgstr "PÄrbauda atjauninÄjumus..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt distribÅcijas uzlabojumu sarakstu"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Jauns distribÅcijas uzlabojuma laidiens '%s' ir pieejams"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -5079,39 +4396,51 @@ msgstr ""
"sistÄmas pakotnes."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ProgrammatÅras atjauninÄÅanas skatÄtÄjs"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Neiziet pÄc pieprasÄjuma apstrÄdes pabeigÅanas"
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:155
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "PackageKit sesijas D-BUS serviss"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpk-debug.c:131
-#: ../src/egg-debug.c:364
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "RÄdÄt informÄciju par atkÄÅdoÅanu visiem failiem"
#: ../src/gpk-debug.c:189
-#: ../src/egg-debug.c:450
msgid "Debugging Options"
msgstr "AtkÄÅdoÅanas opcijas"
#: ../src/gpk-debug.c:189
-#: ../src/egg-debug.c:450
msgid "Show debugging options"
msgstr "RÄdÄt atkÄÅdoÅanas opcijas"
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "Pakotnes instalators"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "IzvÄlne"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Lietotnes"
+
+#~| msgid "System"
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "SistÄma"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "IestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "AdministrÄÅana"
+
#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
#~ msgstr "AtÄaut lietotnÄm izsaukt kodeku instalatoru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]