[evolution/webkit] Updated Vietnamese translation



commit 170bc37b77e10484dbb52494ec1ca5b618ffe80c
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Dec 19 20:26:35 2010 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  612 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 217 insertions(+), 395 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ae2836f..5b7e772 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Vietnamese Translation for Evolution.
 # Copyright  2009 Gnome i18n Project for Vietnamese.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2010.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
 #
 msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 19:02+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 20:26+0700\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,6 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "KhÃng thá gá bá sá Äáa chá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
 #| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
@@ -82,8 +81,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hián thái bán cà thá truy cáp chá Sá Äáa Chá Há Tháng GroupWise tá "
 "Evolution. HÃy cháy mát lán mát áng dáng khÃch thÆ GroupWise khÃc, Äá láy "
-"cÃc thÆ mác GroupWise Frequent Contacts (liÃn lác thÆáng gáp) và GroupWise "
-"Personal Contacts (liÃn lác cà nhÃn)."
+"cÃc thÆ mác GroupWise Frequent Contacts (liÃn lác thÆáng gáp) và cÃc thÆ mác "
+"GroupWise Personal Contacts (liÃn lác cà nhÃn)."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -91,10 +90,9 @@ msgstr "Xoà sá Äáa chá  {0}  khÃng?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not delete"
 msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "Äáng xoÃ"
+msgstr "Äáng _xoÃ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -262,10 +260,9 @@ msgstr "NgÃy sinh"
 
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Blog"
 msgid "Blog:"
-msgstr "Nhát kà Web"
+msgstr "Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
@@ -274,10 +271,9 @@ msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Loái.."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "_Calendar:"
 msgid "Calendar:"
-msgstr "_Lách:"
+msgstr "Lách:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:957
@@ -302,10 +298,9 @@ msgid "Email"
 msgstr "ThÆ Äián tá"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "_Free/Busy:"
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "_Ránh/Bán:"
+msgstr "Ránh/Bán:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
@@ -318,24 +313,22 @@ msgid "Home"
 msgstr "NhÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "_Home Page:"
 msgid "Home Page:"
-msgstr "Trang _chá:"
+msgstr "Trang chá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "ánh"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "<b>Tin nhán</b>"
+msgstr "Tin nhán"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "CÃng viác"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Mailing Address"
@@ -343,7 +336,6 @@ msgstr "Äáa chá thÆ tÃn"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Miscelleneous"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
@@ -377,22 +369,19 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "Äián thoái"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#, fuzzy
 #| msgid "_Video Chat:"
 msgid "Video Chat:"
-msgstr "Trà chu_yán ánh Äáng:"
+msgstr "Trà chuyán ánh Äáng:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Web Addresses</b>"
 msgid "Web Addresses"
-msgstr "<b>Äáa chá Web</b>"
+msgstr "Äáa chá Web"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "addresses"
 msgid "Web addresses"
-msgstr "Äáa chá"
+msgstr "Äáa chá Web"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
@@ -418,10 +407,9 @@ msgid "_Birthday:"
 msgstr "NgÃy _sinh:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "Blog"
 msgid "_Blog:"
-msgstr "Nhát kà Web"
+msgstr "_Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:887
@@ -691,10 +679,9 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Bá sáa danh sÃch liÃn lác"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Members"
 msgid "Members"
-msgstr "ThÃnh _viÃn"
+msgstr "ThÃnh viÃn"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -821,32 +808,28 @@ msgid "Error getting book view"
 msgstr "Gáp lái khi gái à xem sá"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
-#, fuzzy
 #| msgid "Search Filter"
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr "Bá lác tÃm kiám"
+msgstr "TÃm kiám bá ngát"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "Gáp lái khi sáa Äái thá"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
-#, fuzzy
 #| msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "Cát Äoán ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
+msgstr "Cát liÃn lác ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "Sao chÃp Äoán ÄÃ chán sang báng nhÃp"
+msgstr "ChÃp liÃn lác ÄÃ chán sang báng nhÃp"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
-#, fuzzy
 #| msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "DÃn cÃc tÃc vá tá báng nhÃp"
+msgstr "DÃn liÃn lác tá báng nhÃp"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
@@ -854,70 +837,53 @@ msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "Xoà cÃc liÃn lác Äà chán"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
 #| msgid "Select all contacts"
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "Chán mái liÃn lác"
+msgstr "Chán mái liÃn lác hián dián"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete these contact lists?"
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"nháng danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete these contact lists?"
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"nháng danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete contact list (%s)?"
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"danh sÃch liÃn lác (%s) khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete these contacts?"
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"nháng liÃn lác nÃy khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng liÃn lác nÃy khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete these contacts?"
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"nháng liÃn lác nÃy khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want\n"
 #| "to delete contact (%s)?"
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán xoÃ\n"
-"liÃn lác (%s) khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
 
 #. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
@@ -935,8 +901,8 @@ msgid_plural ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr[0] ""
-"Viác má %d liÃn lác sá má %d cáa sá mái cÃng lÃc.\n"
-"Bán cà thát sá muán hián thá cÃc liÃn lác nÃy khÃng?"
+"Má %d liÃn lác sá má %d cáa sá mái cÃng lÃc.\n"
+"Bán cà thát sá muán hián thá tát cá liÃn lác nÃy khÃng?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
 msgid "_Don't Display"
@@ -1226,10 +1192,9 @@ msgstr "ChÃp Äáa chá _thÆ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ChÃp cÃc thÆ ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
+msgstr "ChÃp Äáa chá thÆ vÃo báng nhÃp"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
@@ -1238,10 +1203,9 @@ msgstr "_Gái thÆ mái cho..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Gái thÆ cho háp thÆ chung khÃng?"
+msgstr "Gái thÆ Äán Äáa chá nÃy"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
@@ -1420,25 +1384,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr ""
-"Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy khÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa truy ván nÃy."
+"Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy khÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa truy ván nÃy. %"
+"s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy ÄÃ tá chái thác hián truy ván nÃy."
+msgstr "Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy ÄÃ tá chái thác hián truy ván nÃy. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "This query did not complete successfully."
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Truy ván khÃng hoÃn tát."
+msgstr "Truy ván khÃng hoÃn tát. %s"
 
 # Filename: do not translate/ tÃn táp tin: Äáng dách
 #. This is a filename. Translators take note.
@@ -1526,10 +1491,10 @@ msgstr "Bá nháp vCard Evolution"
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Page"
 msgid "Page %d"
-msgstr "Trang"
+msgstr "Trang %d"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
@@ -1651,7 +1616,6 @@ msgstr ""
 "cà khá nÄng cháp nhán cuác hán."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
 #| "an idea of what your appointment is about."
@@ -1659,11 +1623,10 @@ msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 "what your appointment is about."
 msgstr ""
-"Viác thÃm mát TÃm tát cà nghÄa vÃo cuác hán bán sá cho ngÆái nhán biát à "
-"kián vá là do cáa cuác hán nÃy."
+"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
+"sÆ lÆác vá cuác hán nÃy."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
 #| "idea of what your task is about."
@@ -1671,8 +1634,8 @@ msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 "task is about."
 msgstr ""
-"Viác thÃm mát TÃm tát cà nghÄa vÃo tÃc vá bán sá cho ngÆái nhán biát à kián "
-"vá là do cáa tÃc vá nÃy."
+"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
+"sÆ lÆác vá tÃc vá nÃy."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -1719,10 +1682,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác hán tÃn  {0}  khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác hán tÃn  {0}  khÃng?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác háp tÃn '{0}' chá?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1763,20 +1725,18 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃc vá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ khÃng cà tÃm tát khÃng? (KhÃng Äá nghá.)"
+msgstr "Bán cà chác muán lÆu cuác hán mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "Bán cà chác muán lÆu bán ghi nhá khÃng cà tÃm tát khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ khÃng cà tÃm tát khÃng? (KhÃng Äá nghá.)"
+msgstr "Bán cà chác muán lÆu mát tÃc vá mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -1843,10 +1803,9 @@ msgstr "Gáp lái khi náp danh sÃch tÃc vá"
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#, fuzzy
 #| msgid "Error on '{0}'"
 msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "Gáp lái khi  {0} Â"
+msgstr "Gáp lái vái {0}: {1}"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
@@ -1953,10 +1912,9 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa cuác hán nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái trong ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
@@ -2006,10 +1964,9 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác hán nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-#, fuzzy
 #| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái tÃc vá nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
+msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác háp nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
@@ -2064,7 +2021,6 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "phÃt"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
-#, fuzzy
 #| msgid "hours"
 #| msgid_plural "hours"
 msgid "hour"
@@ -2110,7 +2066,6 @@ msgstr "_Ngá"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
 #: ../filter/filter.ui.h:15
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
-#, fuzzy
 #| msgid "hours"
 #| msgid_plural "hours"
 msgid "hours"
@@ -2144,11 +2099,11 @@ msgid "No location information available."
 msgstr "KhÃng cà thÃng tin vá Äáa Äiám."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "You have %d alarms"
 msgid "You have %d alarm"
 msgid_plural "You have %d alarms"
-msgstr[0] "Bán cà %d báo Äáng"
+msgstr[0] "Bán cà %d bÃo Äáng"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
@@ -2269,7 +2224,7 @@ msgstr "PhÃn loái"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
-msgstr "Tin tÆáng"
+msgstr "Mát"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
@@ -2803,11 +2758,11 @@ msgstr "PhÃn loái là RiÃng"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
 msgid "_Confidential"
-msgstr "_Tin tÆáng"
+msgstr "_Mát"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
 msgid "Classify as confidential"
-msgstr "PhÃn loái là Tin tÆáng"
+msgstr "PhÃn loái Mát"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
 msgid "R_ole Field"
@@ -3055,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2784
 msgid "This event has alarms"
-msgstr "Nà cà báo Äáng."
+msgstr "Nà cà bÃo Äáng."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
@@ -3593,7 +3548,7 @@ msgstr "Gái cÃc bÃo Äáng mÃnh cÃng vái sá kián nÃy"
 #, fuzzy
 #| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ má_i chá trong háp ThÆ Äán"
+msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ má_i chá trong háp thÆ nhán"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
@@ -4551,7 +4506,7 @@ msgstr "%d %B"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
 msgid "It has alarms."
-msgstr "Nà cà báo Äáng."
+msgstr "Nà cà bÃo Äáng."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
 msgid "It has recurrences."
@@ -5147,24 +5102,21 @@ msgstr "Bá nháp lách thÃng minh Evolution"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-#, fuzzy
 #| msgctxt "New"
 #| msgid "M_eeting"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
-msgstr "Cuác há_p"
+msgstr "Cuác háp"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-#, fuzzy
 #| msgid "Sent"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
-msgstr "ÄÃ gái"
+msgstr "Sá kián"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
-#, fuzzy
 #| msgid "Task"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
@@ -5172,43 +5124,37 @@ msgstr "TÃc vá"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#, fuzzy
 #| msgid "Memo"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "Ghi nhá"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
-#, fuzzy
 #| msgid "It has recurrences."
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
-msgstr "Nà cà nhiáu lán."
+msgstr "cà láp lái"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
-#, fuzzy
 #| msgid "This and Prior Instances"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
-msgstr "Lán nÃy và nháng lán trÆác"
+msgstr "là mát thá hián"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
-#, fuzzy
 #| msgid "It has alarms."
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has alarms"
-msgstr "Nà cà báo Äáng."
+msgstr "cà bÃo Äáng"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
-#, fuzzy
 #| msgid "%s attachment"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
-msgstr "%s ÄÃnh kÃm"
+msgstr "cà ÄÃnh kÃm"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
-#, fuzzy
 #| msgid "Public"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
@@ -5216,7 +5162,6 @@ msgstr "CÃng cáng"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid "Private"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
@@ -5224,15 +5169,13 @@ msgstr "RiÃng tÆ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
-#, fuzzy
 #| msgid "Confidential"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
-msgstr "Tin tÆáng"
+msgstr "Mát"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
-#, fuzzy
 #| msgid "Classification"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
@@ -5242,7 +5185,6 @@ msgstr "PhÃn loái"
 #. Translators: Column header for a component summary
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
-#, fuzzy
 #| msgid "Summary"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
@@ -5250,7 +5192,6 @@ msgstr "TÃm tát"
 
 #. Translators: Appointment's location
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
-#, fuzzy
 #| msgid "Location"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
@@ -5260,7 +5201,6 @@ msgstr "Äáa chá"
 #. Translators: Column header for a component start date/time
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
-#, fuzzy
 #| msgid "Start"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
@@ -5268,7 +5208,6 @@ msgstr "Bát Äáu"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
-#, fuzzy
 #| msgid "Due"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
@@ -5276,7 +5215,6 @@ msgstr "Äán hán"
 
 #. Translators: Appointment's end time
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
-#, fuzzy
 #| msgid "End"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
@@ -5284,15 +5222,13 @@ msgstr "Kát thÃc"
 
 #. Translators: Appointment's categories
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
-#, fuzzy
 #| msgid "Categories"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
-msgstr "Loái"
+msgstr "PhÃn loái"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
-#, fuzzy
 #| msgid "Completed"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
@@ -5300,7 +5236,6 @@ msgstr "HoÃn tát"
 
 #. Translators: Appointment's URL
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
-#, fuzzy
 #| msgid "URL"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
@@ -5309,23 +5244,20 @@ msgstr "URL"
 #. Translators: Appointment's organizer
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-#, fuzzy
 #| msgid "Organizer"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
-msgstr "Bá tá chác:"
+msgstr "Tá chác"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
-#, fuzzy
 #| msgid "Attendees"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "NgÆái dá"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
-#, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
@@ -5333,7 +5265,6 @@ msgstr "MÃ tá"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
-#, fuzzy
 #| msgid "Type"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
@@ -7087,31 +7018,26 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá chán thÆ mác nÆi cán gái"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:217
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy the selection"
 msgid "Undo the last action"
-msgstr "ChÃp vÃng chán"
+msgstr "Hái lái hÃnh Äáng cuái cÃng"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:221
-#, fuzzy
 #| msgid "Send Latest Information"
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Gái tin tác"
+msgstr "Thác hián lái hÃnh Äáng váa ÄÆác hái lái"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:225
-#, fuzzy
 #| msgid "Search filter"
 msgid "Search for text"
-msgstr "Bá lác tÃm"
+msgstr "TÃm chuái"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:229
-#, fuzzy
 #| msgid "Search for an iPod failed"
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr "Lái tÃm iPod"
+msgstr "TÃm và thay thá vÄn bán"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:338
-#, fuzzy
 #| msgid "Save Draft"
 msgid "Save draft"
 msgstr "LÆu bán nhÃp"
@@ -7136,14 +7062,12 @@ msgid "Compose Message"
 msgstr "Viát thÆ"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4085
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
 #| "edited.)</b>"
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
-"<b>(Bá soán tháo cháa phán thÃn thÆ khÃc chá nÃn khÃng thá hiáu chánh nÃ.)</"
-"b>"
+"Bá soán tháo cháa phán thÃn thÆ phi vÄn bán nÃn khÃng thá sáa Äái ÄÆác."
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4790
 msgid "Untitled Message"
@@ -7246,10 +7170,9 @@ msgstr ""
 "thÆ áy thà sá cho phÃp bán tiáp tác tá chá áy."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Saving message to folder"
 msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo thÆ mác..."
+msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo háp thÆ gái."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 #, fuzzy
@@ -8500,7 +8423,7 @@ msgstr "TÃn"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1110
 msgid "Inbox"
-msgstr "Háp Äán"
+msgstr "Háp thÆ nhán"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1007
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:758
@@ -8511,7 +8434,7 @@ msgstr "NhÃp"
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:770
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
 msgid "Outbox"
-msgstr "Háp Äi"
+msgstr "Háp thÆ gái"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:1000
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:772
@@ -8556,26 +8479,24 @@ msgstr ""
 "HÃy kiÃn nhán trong khi Evolution nÃng cáp cÃc thÆ mác cáa bán..."
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo nháng thÆ mác thÆ Äáa các bá Â %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá táo nháng thÆ mác thÆ các bá tái '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
-#, fuzzy
 #| msgid "Please select a user."
 msgid "Please select a folder"
-msgstr "HÃy chán mát ngÆái dÃng."
+msgstr "HÃy chán mát thÆ mác."
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not ask me again."
 msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Äáng hái tÃi lán náa."
+msgstr "Äáng hái náa."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
@@ -8608,21 +8529,19 @@ msgstr "Chu_yán"
 #. Check buttons
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1248 ../mail/e-mail-reader.c:1404
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1446
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not ask me again."
 msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "Äáng hái tÃi lán náa."
+msgstr "Äáng _hái náa."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1451
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1558
-#, fuzzy
 #| msgid "_Save Message"
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "_LÆu thÆ"
+msgstr[0] "LÆu thÆ"
 
 #. Translators: This is a part of a suggested file name
 #. * used when saving a message or multiple messages to an
@@ -8633,7 +8552,6 @@ msgstr[0] "_LÆu thÆ"
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1579
 #: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
@@ -8644,10 +8562,9 @@ msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "_ThÃm ngÆái gái vÃo Sá Äáa chá"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1855
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Sender to Address Book"
 msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ThÃm ngÆái gái vÃo Sá Äáa chá"
+msgstr "ThÃm ngÆái gái vÃo sá Äáa chá"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1860
 msgid "Check for _Junk"
@@ -8726,10 +8643,9 @@ msgid "_Clear Flag"
 msgstr "XÃ_a cá"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1925
-#, fuzzy
 #| msgid "Undelete the selected messages"
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Háy xoà nháng thÆ Äà chán"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1930
 msgid "_Flag Completed"
@@ -8760,10 +8676,9 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Chuyán tiáp thÆ Äà chán tái ngÆái khÃc nhÆ là ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1951
-#, fuzzy
 #| msgid "_Forward as iCalendar"
 msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Chu_yán dáng iCalendar"
+msgstr "Chuyán dáng ÄÃnh _kÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1958
 msgid "_Inline"
@@ -8774,10 +8689,9 @@ msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán trong thÃn thÆ mái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1965
-#, fuzzy
 #| msgid "_Forward style:"
 msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Kiáu dÃng chuyán t_iáp:"
+msgstr "Chuyán dáng _inline"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1972
 msgid "_Quoted"
@@ -8788,10 +8702,9 @@ msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán ÄÆác trÃch dán dáng trá lái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1979
-#, fuzzy
 #| msgid "_Forward style:"
 msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Kiáu dÃng chuyán t_iáp:"
+msgstr "Chuyán dáng _trÃch dán"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "_Load Images"
@@ -8882,48 +8795,42 @@ msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Di chuyán cÃc thÆ ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2063
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch to %s"
 msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "Chuyán sang %s"
+msgstr "_Chuyán sang thÆ mác"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2065
-#, fuzzy
 #| msgid "Install the shared folder"
 msgid "Display the parent folder"
-msgstr "CÃi Äát thÆ mác chia sá"
+msgstr "Hián thÆ mác cha"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2070
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch to %s"
 msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Chuyán sang %s"
+msgstr "Chuyán sang thá _ká"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2072
 msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán sang thá ká tiáp"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2077
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch to %s"
 msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "Chuyán sang %s"
+msgstr "Chuyán sang thá _trÆác"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2079
 msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán sang thá trÆác ÄÃ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2084
-#, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "ÄÃng táp tin hián thái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2086
-#, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Close current tab"
-msgstr "ÄÃng táp tin hián thái"
+msgstr "ÄÃng thá hián thái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2091
 msgid "_Next Message"
@@ -8974,16 +8881,15 @@ msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Hián thá thÆ quan tráng trÆác ÄÃ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2133
-#, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgid "Previous T_hread"
-msgstr "LÃi"
+msgstr "Mách thÆ _trÆác"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the previous message"
 msgid "Display the previous thread"
-msgstr "Hián thá thÆ trÆác ÄÃ"
+msgstr "Hián thá mách thÆ trÆác ÄÃ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2140
 msgid "P_revious Unread Message"
@@ -9010,28 +8916,24 @@ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Chuyán hÆáng (bounce: náy lÃn) thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2168
-#, fuzzy
 #| msgid "No Attachment"
 msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "KhÃng cà Äá ÄÃnh kÃm"
+msgstr "_Bá ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2170
-#, fuzzy
 #| msgid "Save attachments"
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "LÆu ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2175
-#, fuzzy
 #| msgid "Hide S_elected Messages"
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "án cÃc thÆ ÄÃ _chán"
+msgstr "Xoà cÃc thÆ trÃng láp"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2177
-#, fuzzy
 #| msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ ÄÃ chán cán xoÃ"
+msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ Äà chán là trÃng láp"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2182 ../mail/mail.error.xml.h:102
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
@@ -9063,10 +8965,9 @@ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Viát thÆ trá lái cho ngÆái gái thÆ ÄÃ chán"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2203
-#, fuzzy
 #| msgid "Save as..."
 msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "LÆu dáng..."
+msgstr "LÆu dáng _mbox..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2205
 #, fuzzy
@@ -9163,26 +9064,23 @@ msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Bá _kà tá"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2296
-#, fuzzy
 #| msgid "F_orward As..."
 msgid "F_orward As"
-msgstr "Chuyán t_iáp dáng..."
+msgstr "Chuyán tiáp _dáng"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2303
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reply"
 msgid "_Group Reply"
-msgstr "T_rá lái"
+msgstr "T_rá lái nhÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2310
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ä_i tái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2317
-#, fuzzy
 #| msgid "Mar_k as"
 msgid "Mar_k As"
-msgstr "_NhÃn lÃ"
+msgstr "ÄÃnh _dáu lÃ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2324
 msgid "_Message"
@@ -9213,7 +9111,6 @@ msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äá_c"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2380
-#, fuzzy
 #| msgid "Mark as Un_important"
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ÄÃnh dáu _KhÃng quan tráng"
@@ -9243,10 +9140,10 @@ msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "KhÃng thá nhán thÆ."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2731 ../mail/mail-ops.c:2044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Retrieving message %s"
 msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Äang láy thÆ %s..."
+msgstr "Äang láy thÆ '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
@@ -9268,10 +9165,9 @@ msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3544
-#, fuzzy
 #| msgid "Group Items By"
 msgid "Group Reply"
-msgstr "NhÃm lái mác theo"
+msgstr "Trá lái nhÃm"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3545
 #, fuzzy
@@ -9301,10 +9197,10 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Trá lái"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:4274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Folder"
 msgid "Folder '%s'"
-msgstr "ThÆ mác"
+msgstr "ThÆ mác '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:644
 #, c-format
@@ -9344,16 +9240,16 @@ msgstr ""
 "ÄÃ bá thÃi."
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:1262 ../mail/mail-ops.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Opening folder %s"
 msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Äang má thÆ mác %s..."
+msgstr "Äang má thÆ mác '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:1278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid folder: `%s'"
 msgid "Invalid folder: %s"
-msgstr "ThÆ mác khÃng háp lá: Â %s Â"
+msgstr "ThÆ mác khÃng háp lá: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:477 ../mail/mail-ops.c:605
 #, c-format
@@ -9362,7 +9258,7 @@ msgstr "Viác Ãp dáng bá lác gái Äi bá lái: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:501 ../mail/e-mail-session-utils.c:535
 #: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to append to %s: %s\n"
 #| "Appending to local `Sent' folder instead."
@@ -9370,14 +9266,14 @@ msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
 "Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"Lái phá thÃm vÃo %s: %s\n"
-"Thà phá thÃm vÃo thÆ mác  Äà gái  thay thá."
+"Lái nái thÃm vÃo %s: %s\n"
+"Cho nÃn nái thÃm vÃo thÆ mác 'ÄÃ gái'."
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:555 ../mail/mail-ops.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Lái thÃm vÃo thÆ mác  Äà gái  các bá: %s"
+msgstr "Lái nái thÃm vÃo thÆ mác các bá 'ÄÃ gái' các bá: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:761 ../mail/mail-ops.c:774
 #: ../mail/mail-ops.c:866
@@ -9385,22 +9281,22 @@ msgid "Sending message"
 msgstr "Äang gái thÆ"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "Äang bá ÄÄng kà trÃn thÆ mác  %s Â"
+msgstr "Äang bá ÄÄng kà thÆ mác '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disconnecting from %s"
 msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Äang ngát kát nái tá %s..."
+msgstr "Äang ngát kát nái tá '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Reconnecting to %s"
 msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Äang tÃi kát nái tái %s..."
+msgstr "Äang tÃi kát nái tái '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:295
 msgid "Flag to Follow Up"
@@ -9431,7 +9327,6 @@ msgstr "Mát mà SSL"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
 #: ../mail/em-account-editor.c:842 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
@@ -9451,7 +9346,6 @@ msgstr "Hái cho mái thÆ"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
 #: ../mail/em-account-editor.c:1707 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
@@ -9770,10 +9664,9 @@ msgid "Message is not Junk"
 msgstr "ThÆ khÃng phái rÃc"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Message contains"
 msgid "Message Location"
-msgstr "ThÆ cháa"
+msgstr "Vá trà thÆ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
@@ -9940,12 +9833,12 @@ msgstr "TÃn thÆ mác khÃng thá cháa kà tá sá chÃo."
 
 # Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "folder-display"
 #| msgid "%s (%u)"
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1427
 msgid "Mail Folder Tree"
@@ -9977,26 +9870,23 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "KhÃng thá thá thÆ vÃo kho mác Äá Äánh"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:422
-#, fuzzy
 #| msgid "_Move Folder To..."
 msgid "Move Folder To"
-msgstr "Chu_yán thÆ mác sang..."
+msgstr "Chuyán thÆ mác Äán"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:422
-#, fuzzy
 #| msgid "_Copy Folder To..."
 msgid "Copy Folder To"
-msgstr "_ChÃp thÆ mác vÃo..."
+msgstr "ChÃp thÆ mác vÃo"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:571
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Creating folder `%s'"
 msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "Äang táo thÆ mác  %s Â..."
+msgstr "Äang táo thÆ mác '%s'"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#, fuzzy
 #| msgid "Create folder"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Táo thÆ mác"
@@ -10126,7 +10016,6 @@ msgstr ""
 "bÃn ngoÃi."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:749
-#, fuzzy
 #| msgid "Completed On"
 msgid "Completed on"
 msgstr "HoÃn tát vÃo"
@@ -10138,7 +10027,7 @@ msgstr "Quà hán:"
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
 #: ../mail/em-format-html-display.c:761
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "vÃo"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
 msgid "View _Unformatted"
@@ -10166,10 +10055,10 @@ msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Äang Äánh dáng thÆ..."
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Retrieving `%s'"
 msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "Äang nhán  %s Â..."
+msgstr "Äang nhán '%s'"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1979
 msgid "Unknown external-body part."
@@ -10207,17 +10096,17 @@ msgstr "Trá tái dá liáu lá bÃn ngoÃi (kiáu  %s Â)"
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #: ../mail/em-format-html.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ThÆ nÃy ÄÃ ÄÆác gái bái <b>%s</b> thay mát cho <b>%s</b>"
+msgstr "ThÆ nÃy ÄÃ ÄÆác gái bái %s thay mát cho %s"
 
 #: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
 #: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No summary available."
 msgid "No HTML stream available"
-msgstr "KhÃng cà tÃm tát"
+msgstr "KhÃng cà luáng HTML"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1107
 msgid "Folder Subscriptions"
@@ -10228,35 +10117,30 @@ msgid "_Account:"
 msgstr "TÃi _khoán:"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1161
-#, fuzzy
 #| msgid "Save Search"
 msgid "Clear Search"
-msgstr "LÆu viác tÃm kiám"
+msgstr "Xoà tÃm kiám"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1179
-#, fuzzy
 #| msgid "does not contain"
 msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "khÃng cháa"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1218
-#, fuzzy
 #| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ÄÄng kà vái thÆ mác cáa ngÆái dÃng khÃc"
+msgstr "ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1219
-#, fuzzy
 #| msgid "Subscribed"
 msgid "Su_bscribe"
-msgstr "ÄÃ ÄÄng kÃ"
+msgstr "ÄÄng _kÃ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1230
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
-#, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected folder"
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Äái tÃn thÆ mác ÄÃ chán"
+msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1231
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
@@ -10264,34 +10148,29 @@ msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "Há_y ÄÄng kÃ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1242
-#, fuzzy
 #| msgid "All local folders"
 msgid "Collapse all folders"
-msgstr "Mái thÆ mác các bá"
+msgstr "Thu gán mái thÆ mác"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1243
-#, fuzzy
 #| msgid "Collapse All _Threads"
 msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_Thu gán mái nhÃnh"
+msgstr "_Thu gán hát"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1253
-#, fuzzy
 #| msgid "E_xpand All Threads"
 msgid "Expand all folders"
-msgstr "_DÃn ra mái nhÃnh"
+msgstr "_Má mái thÆ mác"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1254
-#, fuzzy
 #| msgid "E_xpand All Threads"
 msgid "E_xpand All"
-msgstr "_DÃn ra mái nhÃnh"
+msgstr "_Má bung hát"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1264
-#, fuzzy
 #| msgid "Refresh the folder"
 msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "Cáp nhát thÆ mác"
+msgstr "Cáp nhát danh sÃch thÆ mác"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1276
 #, fuzzy
@@ -10329,10 +10208,9 @@ msgid "Search _Folders"
 msgstr "_ThÆ mác tÃm kiám"
 
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:603
-#, fuzzy
 #| msgid "Folder"
 msgid "Add Folder"
-msgstr "ThÆ mác"
+msgstr "ThÃm thÆ mác"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -10743,10 +10621,9 @@ msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Forwarded message"
 msgid "Forward message."
-msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
+msgstr "Chuyán thÆ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Group Reply replies to list"
@@ -11008,10 +10885,9 @@ msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "Lán cuái cÃng ÄÃ Äá rÃc"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-#, fuzzy
 #| msgid "Mayotte"
 msgid "Layout style"
-msgstr "May-oth"
+msgstr "Kiáu bá các"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
@@ -11095,20 +10971,18 @@ msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Táp tin bán ghi nÆi cán ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-#, fuzzy
 #| msgid "Uniform row height"
 msgid "Mail browser height"
-msgstr "Äá cao hÃng khÃng Äái"
+msgstr "Chiáu cao trÃnh duyát thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh duyát thÆ to tái Äa"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Email begins with"
 msgid "Mail browser width"
-msgstr "Äáa chá thÆ bát Äáu báng"
+msgstr "Äá ráng trÃnh duyát thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
@@ -11157,10 +11031,9 @@ msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "Sá Äáa chá cán hián thá trong Cho/CC/BCC"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#, fuzzy
 #| msgid "-----Original Message-----"
 msgid "Original message."
-msgstr "âââThÆ gácâââ"
+msgstr "ThÆ gác."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid ""
@@ -11314,16 +11187,14 @@ msgid "Show Animations"
 msgstr "Hián hoát cánh"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-#, fuzzy
 #| msgid "Collapse all message threads"
 msgid "Show all message headers"
-msgstr "Thu gán mái nhÃnh thÆ"
+msgstr "Hián hát dÃng Äáu thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-#, fuzzy
 #| msgid "Select all the text in a message"
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Chán toÃn bá thÃn trong thÆ"
+msgstr "Hián hát tát cá dÃng Äáu khi xem thÆ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Show animated images as animations."
@@ -11338,10 +11209,9 @@ msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Hián thá thÆ bá xoà trong danh sÃch cÃc thÆ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-#, fuzzy
 #| msgid "_Show image animations"
 msgid "Show image animations"
-msgstr "_Hián hoát cánh ánh"
+msgstr "Hián hoát cánh ánh"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Show original \"Date\" header value."
@@ -11707,10 +11577,9 @@ msgstr "Äang nháp thÆ tá Elm"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
-#, fuzzy
 #| msgid "Destination folder:"
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr "ThÆ mác ÄÃch:"
+msgstr "_ThÆ mác ÄÃch:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
@@ -11724,14 +11593,12 @@ msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Chán thÆ mác Äá nháp vÃo"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
-#, fuzzy
 #| msgid "Subject"
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Chá Äá"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
-#, fuzzy
 #| msgid "From"
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
@@ -11755,10 +11622,10 @@ msgstr "Äang nháp háp thÆ..."
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Importing `%s'"
 msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Äang nháp  %s Â..."
+msgstr "Äang nháp '%s'"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:308
 #, c-format
@@ -11823,10 +11690,9 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "No Information"
 msgid "Account Information"
-msgstr "KhÃng cà thÃng tin"
+msgstr "ThÃng tin tÃi khoán"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
@@ -11891,10 +11757,9 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Kiám tra dÃng Äá_u tá chán tÃm thÆ rÃc"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Check for _new messages every"
 msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái mái"
+msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái lÃc khái Äáng"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
 #, fuzzy
@@ -11923,7 +11788,6 @@ msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "_MÃu tá gà sai:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Compose Message"
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "Viát thÆ"
@@ -11938,34 +11802,30 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_XÃc nhán khi xoà hán thÆ mác"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Configuration"
 msgid "Confirmations"
-msgstr "Cáu hÃnh"
+msgstr "XÃc nhán"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Date/Time"
 msgid "Date/Time Format"
-msgstr "NgÃy/Giá"
+msgstr "Äánh dáng thái gian"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "Default Priority:"
 msgid "Default Behavior"
-msgstr "Äá Æu tiÃn mác Äánh:"
+msgstr "HÃnh vi mác Äánh"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Bá kà tá mác Äá_nh:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgid "Delete Mail"
-msgstr "XoÃ"
+msgstr "Xoà thÆ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -11976,10 +11836,9 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "KÃ _sá lÃn cÃc thÆ gái Äi (theo mác Äánh)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "All Message _Headers"
 msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "CÃc dÃng Äáu t_hÆ"
+msgstr "DÃng Äáu thÆ ÄÆác hián"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
@@ -12015,10 +11874,9 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Trá _vá táo nhÃnh thÆ theo chá Äá"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Fix_ed width Font:"
 msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "PhÃng ráng _cá Äánh:"
+msgstr "PhÃng Äá ráng cá Äánh:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Format messages in _HTML"
@@ -12069,10 +11927,9 @@ msgid "Languages Table"
 msgstr "Báng NgÃn ngá"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:63
-#, fuzzy
 #| msgid "_Load Images"
 msgid "Loading Images"
-msgstr "Tái á_nh"
+msgstr "Äang náp ánh"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Mail Headers Table"
@@ -12083,16 +11940,14 @@ msgid "Mailbox location"
 msgstr "Äáa Äiám háp thÆ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Messages"
 msgid "Message Display"
-msgstr "ThÆ"
+msgstr "Hián thá thÆ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:67
-#, fuzzy
 #| msgid "Message Retract"
 msgid "Message Receipts"
-msgstr "RÃt lui thÆ"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "No _Proxy for:"
@@ -12104,10 +11959,9 @@ msgstr "TÃy chán nÃy bá bá qua náu tÃm tháy dÃng Äáu thÆ rÃc
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Personal Information"
 msgid "Optional Information"
-msgstr "ThÃng tin cà nhÃn"
+msgstr "ThÃng tin tuá chán"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Or_ganization:"
@@ -12131,16 +11985,14 @@ msgid "Port:"
 msgstr "Cáng:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:78
-#, fuzzy
 #| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "<span weight=\"bold\">RiÃng tÆ hÆi tát (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
-#, fuzzy
 #| msgid "Junk Settings"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Thiát láp ThÆ rÃc"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Quoted"
@@ -12168,23 +12020,23 @@ msgstr "Trá lái và má"
 #, fuzzy
 #| msgid "Server Information"
 msgid "Required Information"
-msgstr "ThÃng tin mÃy phác vá"
+msgstr "ThÃng tin bát buác"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "SHA384"
-msgstr ""
+msgstr "SHA384"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SHA512"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
 #, fuzzy
@@ -12210,7 +12062,7 @@ msgstr "PhÃng chá _chuán:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Select HTML fixed width font"
@@ -12317,16 +12169,14 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Khi ÄÃp áng, bát Äáu gà bÃn _dÆái (khuyán khÃch)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:123
-#, fuzzy
 #| msgid "Start: "
 msgid "Start up"
-msgstr "Bát Äáu : "
+msgstr "Khái Äáng"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:125
-#, fuzzy
 #| msgid "T_ype: "
 msgid "T_ype:"
-msgstr "Kiá_u : "
+msgstr "Kiá_u:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid ""
@@ -12370,7 +12220,6 @@ msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "_XÃc thác"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:135
-#, fuzzy
 #| msgid "User_name:"
 msgid "User _Name:"
 msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
@@ -12404,10 +12253,9 @@ msgid "_Forward style:"
 msgstr "Kiáu dÃng chuyán t_iáp:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:143
-#, fuzzy
 #| msgid "Current Folder"
 msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ThÆ mác hián thái"
+msgstr "ThÆ mác thÆ _rÃc:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:144
 #, fuzzy
@@ -12416,10 +12264,9 @@ msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "Hián thá chá _kà bÃn trÃn thÃn gác khi trá lái"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:145
-#, fuzzy
 #| msgid "Language"
 msgid "_Languages"
-msgstr "NgÃn ngá"
+msgstr "_NgÃn ngá"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:146
 #, fuzzy
@@ -12480,10 +12327,9 @@ msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_Hián ánh cháp ngÆái gái trong à xem thá thÆ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:162
-#, fuzzy
 #| msgid "Drafts _Folder:"
 msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "Háp _NhÃp:"
+msgstr "ThÆ mác _rÃc:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Use Secure Connection:"
@@ -12498,10 +12344,9 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_DÃng cÃng nháng phÃng chá vái cÃc áng dáng khÃc"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:166 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-#, fuzzy
 #| msgid "am"
 msgid "a"
-msgstr "sÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:167 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
@@ -12536,17 +12381,15 @@ msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_HoÃn tát"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit Signature"
 msgid "Digital Signature"
-msgstr "Sáa chá kÃ"
+msgstr "Chá kà Äián tá"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "Äáng chuyán tiáp"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Encrypt"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Mát mà hoÃ"
@@ -13069,10 +12912,9 @@ msgstr ""
 "chá thÆáng; phÃm CapsLock (chá hoa luÃn) phái tát."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Close this window"
 msgid "Close message window."
-msgstr "ÄÃng cáa sá nÃy"
+msgstr "ÄÃng cáa sá."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Could not save signature file."
@@ -13093,10 +12935,9 @@ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "Xoà cÃc thÆ khái thÆ mác tÃm kiám  {0}  khÃng?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not disable"
 msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "Äáng tát"
+msgstr "Äáng _tát"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
 #, fuzzy
@@ -13247,26 +13088,23 @@ msgstr ""
 "Cho (To) hay ChÃp Cho (Cc), v.d. Äáa chá mÃnh."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgid "Migrate local mbox folders to maildir"
-msgstr "Táo thÆ mác mái Äá lÆu thÆ"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Thiáu thÆ mác."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
-#, fuzzy
 #| msgid "Never"
 msgid "N_ever"
-msgstr "KhÃng bao giá"
+msgstr "_KhÃng bao giá"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Unfinished messages found"
 msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "TÃm tháy thÆ chÆa viát xong"
+msgstr "KhÃng tháy thÆ trÃng láp."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "No sources selected."
@@ -13328,22 +13166,19 @@ msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "Thác sá xoà thÆ mác  {0}  và mái thÆ mác con cáa nà khÃng?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "KhÃng thá xoà thÆ mác  {0} Â."
+msgstr "Thát sá xoà thÆ mác \"{0}\" chá?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:100
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove the delegate %s?"
 msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "Gá bá ngÆái áy nhiám %s khÃng?"
+msgstr "Xoà thÆ trÃng láp chá?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#, fuzzy
 #| msgid "_Private"
 msgid "Reply _Privately"
-msgstr "_RiÃng"
+msgstr "Trá lái _riÃng"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -13354,10 +13189,9 @@ msgid "Send private reply?"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
 #| msgid "Sender or Recipients"
 msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "NgÆái gái hay NgÆái nhán"
+msgstr "Gái trá lái tát cá ngÆái nhán chá?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid "Signature Already Exists"
@@ -13494,10 +13328,9 @@ msgstr ""
 "Bán thác sá muán lÃm nhÆ thá khÃng?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Would you like to accept it?"
 msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "Muán cháp nhán ?"
+msgstr "Bán cà muán ÄÃng cáa sá thÆ khÃng?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
@@ -13565,14 +13398,13 @@ msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Bán Äà khÃng ÄÄng nháp ÄÆác vÃo mÃy phác vá  {0}  vái tÆ cÃch  {0} Â."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:147
-#, fuzzy
 #| msgid "Always"
 msgid "_Always"
-msgstr "LuÃn luÃn"
+msgstr "_LuÃn luÃn"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "_Append"
-msgstr "_Phá thÃm"
+msgstr "_Nái thÃm"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:149
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
@@ -13594,32 +13426,28 @@ msgid "_Expunge"
 msgstr "_Xoà hán"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:153
-#, fuzzy
 #| msgid "No"
 msgid "_No"
-msgstr "KhÃng"
+msgstr "_KhÃng"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:154
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "_Má cÃc thÆ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Send Receipt"
 msgid "_Send Receipt"
-msgstr "Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác"
+msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#, fuzzy
 #| msgid "Synchronize"
 msgid "_Synchronize"
-msgstr "Äáng bá hoÃ"
+msgstr "Äáng _bá"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:159
-#, fuzzy
 #| msgid "Yes"
 msgid "_Yes"
-msgstr "CÃ"
+msgstr "_CÃ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1213
 msgid "Unseen"
@@ -13771,10 +13599,9 @@ msgid "Subject contains"
 msgstr "Chá Äá cháa"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Subject or Sender contains"
 msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Chá Äá hay ngÆái gái cháa"
+msgstr "Chá Äá hay Äáa chá cháa"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
@@ -13874,10 +13701,9 @@ msgid "Autocomplete length"
 msgstr "Äá dÃi tá Äáng gà xong"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Contact Print Test"
 msgid "Contact layout style"
-msgstr "Kiám thá In liÃn lác"
+msgstr "Kiáu bá các liÃn lác"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
@@ -13910,10 +13736,9 @@ msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Save in address book"
 msgid "Primary address book"
-msgstr "LÆu vÃo sá Äáa chá"
+msgstr "Sá Äáa chá chÃnh"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -13966,10 +13791,9 @@ msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã cáa sá xem thá hay khÃng."
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1138
-#, fuzzy
 #| msgid "Table model"
 msgid "_Table column:"
-msgstr "MÃ hÃnh báng"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
 msgid "Autocompletion"
@@ -14030,10 +13854,9 @@ msgstr "Cháng nhán"
 #. Translators: This is a save dialog title
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
-#, fuzzy
 #| msgid "Save as vCard..."
 msgid "Save as vCard"
-msgstr "LÆu dáng vCard..."
+msgstr "LÆu dáng vCard"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
 msgid "Co_py All Contacts To..."
@@ -14043,7 +13866,7 @@ msgstr "ChÃ_p cÃc liÃn lác sang..."
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Sao chÃp nái dung cáa thÆ mác ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
+msgstr "MÃ hÃnh báng"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 #, fuzzy
@@ -14960,7 +14783,7 @@ msgstr "Danh sÃch tÃc vá mái"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "ChÆÆng trÃnh mà báo Äáng cà thá cháy."
+msgstr "ChÆÆng trÃnh mà bÃo Äáng cà thá cháy."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
@@ -15133,7 +14956,7 @@ msgstr "Chia thái gian"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Giá ÄÃ báo Äáng cuái cÃng, theo time_t"
+msgstr "Giá ÄÃ bÃo Äáng cuái cÃng, theo time_t"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Timezone"
@@ -16337,7 +16160,7 @@ msgstr "Tái vá cÃc thÆ cáa tÃi khoán/thÆ mác cà nhÃn Äác ngo
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1075
 msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Xoà _sách Háp Äi"
+msgstr "Xoà _sách háp thÆ gái"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1082
 msgid "_Copy Folder To..."
@@ -17814,11 +17637,10 @@ msgid "Protected"
 msgstr "ÄÃ báo vá"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Confidential"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Confidential"
-msgstr "Tin tÆáng"
+msgstr "Mát"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
 #, fuzzy
@@ -19438,7 +19260,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ mái chá trong háp ThÆ Äán."
+msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ mái chá trong háp thÆ nhán."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Play sound when new messages arrive."
@@ -19486,7 +19308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "CÃ nÃn thÃng bÃo chá vá thÆ mái trong háp ThÆ Äán, hay khÃng."
+msgstr "CÃ nÃn thÃng bÃo chá vá thÆ mái trong háp thÆ nhán, hay khÃng."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
 #, c-format
@@ -19562,7 +19384,7 @@ msgstr "Chán táp tin Ãm thanh"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ má_i chá trong háp ThÆ Äán"
+msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ má_i chá trong háp thÆ nhán"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
 msgid "Generate a _D-Bus message"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]