[planner] [l10n]Updated Turkish translation



commit caf0220b320f371ee5142ef9870b172d60637017
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Fri Jul 8 22:45:03 2011 +0300

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po | 2944 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 2013 insertions(+), 931 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a41c182..54179af 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,1553 +1,2489 @@
 # Turkish translation of planner.
 # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gorkem Cetin <gorkem bahcesehir edu tr>, 2003.
+# This file is distributed under the same license as the planner package.
 #
+# Gorkem Cetin <gorkem bahcesehir edu tr>, 2003.
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planner\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-28 20:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-29 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gorkem Cetin <gorkem bahcesehir edu tr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:44+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:1 data/glade/calendar-dialog.glade.h:4
-#: data/glade/html-output.glade.h:2 data/glade/new-property.glade.h:1
-#: data/glade/project-properties.glade.h:1
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:1
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 data/glade/sql.glade.h:1
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:4 data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr ""
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:2
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:1
 msgid "Add Predecessor"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:2
 msgid "_Lag:"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:4 data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
-#: data/glade/new-property.glade.h:5 data/glade/project-properties.glade.h:10
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:11
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:14 data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
 msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ad:"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:5
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:4
 msgid "_Relation type:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÄliÅki tÃrÃ:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
 msgid ""
 "\n"
 "The selected day type has the following working hours:"
 msgstr ""
+"\n"
+"SeÃilen gÃn tÃrÃnde aÅaÄÄdaki ÃalÄÅma saatleri bulunuyor:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:3 data/glade/html-output.glade.h:1
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1 ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4 ../data/glade/eds.glade.h:1
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 ../data/glade/sql.glade.h:1
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
 msgid "<b>Calendar:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Takvim:</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
 msgid "<b>Day types</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GÃn tÃrleri</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
 msgid "<b>Working hours</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÃalÄÅma saatleri</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
 msgid "<b>Working time</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÃalÄÅma saati</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
 msgid "Add Day Type"
 msgstr "GÃn TÃrà Ekle"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
 msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
 msgid "C_opy an existing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Varolan bir takvimi k_opyala"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
 msgid "C_reate"
 msgstr "_OluÅtur"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
 msgid "Calendar Editor"
 msgstr "Takvim DÃzenleyici"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
 msgid "Create an _empty calendar"
 msgstr "BoÅ bir takvim _oluÅtur"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
 msgid "Custom working time"
 msgstr "Ãzel ÃalÄÅma saati"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
 msgid "Day type:"
 msgstr "GÃn tÃrÃ:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
 msgid "Default Week"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ Hafta"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
 msgid "Default week..."
 msgstr "ÃntanÄmlÄ hafta..."
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit Day Types"
 msgstr "GÃn TÃrlerini DÃzenle"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
 msgid "Edit Working Time"
 msgstr "ÃalÄÅma Saatlerini DÃzenle"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Nereden:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Yeni Takvim"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "Bir Takvim SeÃin"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
 "for this calendar.\n"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
 msgid "Set day type to:"
-msgstr ""
+msgstr "GÃn tÃrÃnà ayarla:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Nereye:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
 msgid "Use working time from derived calendar"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
 msgid "Week day:"
 msgstr "HaftanÄn gÃnÃ:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
 msgid "Working time..."
 msgstr "ÃalÄÅma saati..."
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
 msgid "_Derive from a calendar"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
 msgid "_Existing calendars:"
 msgstr "_Mevcut takvimler:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
 msgid "_Name of the new calendar:"
 msgstr "_Yeni takvimin adÄ:"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
 msgid "_New..."
 msgstr "_Yeni..."
 
-#: data/glade/group-dialog.glade.h:1
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Grup DÃzenleyici"
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:2
+msgid "Hidden columns:"
+msgstr "Gizli sÃtunlar:"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:3
-msgid "<b>Save to</b>"
-msgstr ""
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:3
+msgid "Visible columns:"
+msgstr "GÃrÃnÃr sÃtunlar:"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:4 data/ui/html-plugin.ui.h:1
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML olarak kaydet"
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:4
+#| msgid "_File"
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Gizle"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:5
+msgid "_Show"
+msgstr "GÃ_ster"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:5
-msgid "Local file:"
-msgstr "Yerel dosya:"
+#: ../data/glade/eds.glade.h:2
+msgid "Loading resource data"
+msgstr "Kaynak verisi yÃkleniyor"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:6
-msgid "Save to HTML File"
-msgstr "HTML DosyasÄna Kaydet"
+#: ../data/glade/eds.glade.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:7
-msgid "Web location:"
-msgstr "Web konumu:"
+#: ../data/glade/eds.glade.h:4
+#| msgid "Select _All"
+msgid "Select All"
+msgstr "TuÌmuÌnuÌ SecÌ"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:2
+#: ../data/glade/eds.glade.h:5
+#| msgid "Select a Project"
+msgid "Select group"
+msgstr "Grubu seÃ"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:6
+#| msgid "Select _All"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "HiÃbirini SeÃme"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../data/glade/group-dialog.glade.h:1
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Grup DÃzenleyici"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:2
 msgid "Add Property"
 msgstr "Ãzellik Ekle"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:3
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:3
 msgid "_Description:"
 msgstr "_AÃÄklama:"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:4
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:4
 msgid "_Label:"
 msgstr "_Etiket:"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:6 data/glade/resource-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:6
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:14
 msgid "_Type:"
 msgstr "_TÃr:"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:2
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:1
 msgid "Custom"
 msgstr "Ãzel"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:2
 msgid "Edit Project Phases"
 msgstr "Proje SafhasÄ Ekle"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:4
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:5 data/glade/task-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5 ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:4
 msgid "New Project Phase"
 msgstr "Yeni Proje SafhasÄ"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:6
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:5
 msgid "Project Properties"
 msgstr "Proje Ãzellikleri"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:7
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:6
 msgid "Select..."
 msgstr "SeÃ..."
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:8
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:7
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Takvim:"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:8
 msgid "_Manager:"
 msgstr "_YÃnetici:"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:11
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:10
 msgid "_Organization:"
 msgstr "_Organizasyon:"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:12
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:11
 msgid "_Phase:"
 msgstr "_Safha:"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:13
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:12
 msgid "_Start:"
 msgstr "_BaÅlangÄÃ:"
 
-#: data/glade/property-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/property-dialog.glade.h:1
 msgid "Custom Properties"
 msgstr "Ãzellikler"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:2
 msgid "C_ost:"
-msgstr ""
+msgstr "_Maliyet:"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:3
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:4
 msgid "Edit Calendars..."
 msgstr "Takvimleri DÃzenle..."
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:6 data/glade/task-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6 ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
+msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
+msgstr "ÄsteÄe baÄlÄ - Gantt gÃrÃnÃmÃndeki kaynak adÄnÄ geÃersiz kÄlar."
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
 "calendar of the project, select 'None'. "
 msgstr ""
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:8
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
 msgid "_Email:"
 msgstr "E-_posta:"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:9
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grup:"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:11
 msgid "_Insert time stamp"
 msgstr "_Tarih bilgisi ekle"
 
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Short name:"
+msgstr "_KÄsa adÄ:"
+
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Resource"
 msgstr "Kaynak Ekle"
 
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
-#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:2
+#: ../data/glade/sql.glade.h:2
 msgid "Open Database"
 msgstr "VeritabanÄ AÃ"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:3
+#: ../data/glade/sql.glade.h:3
 msgid "Select a Project"
 msgstr "Bir Proje SeÃ"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:4
+#: ../data/glade/sql.glade.h:4
 msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
 msgstr ""
+"Veri tabanÄnda aÅaÄÄdaki projeler bulunuyor. AÃmak iÃin bir proje seÃin:"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:5
+#: ../data/glade/sql.glade.h:5
 msgid "_Database:"
 msgstr "_VeritabanÄ:"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:6
+#: ../data/glade/sql.glade.h:6
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:7
+#: ../data/glade/sql.glade.h:7
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Sunucu:"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:8
+#: ../data/glade/sql.glade.h:8
 msgid "_Username:"
 msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:1
+msgid ""
+"As soon as possible\n"
+"No earlier than\n"
+"On fixed date"
+msgstr ""
+"En kÄsa sÃrede\n"
+"En erken\n"
+"Belirli bir tarihte"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
+#: ../src/planner-project-properties.c:747
+msgid "Cancel"
+msgstr "Äptal"
+
+#. The verb "schedule".
+#. This is the verb "schedule"
+#. I18n: the verb "schedule" here.
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
+msgid "Schedule:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
+#| msgid "Select..."
+msgid "Select"
+msgstr "SeÃ"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
+#: ../src/planner-project-properties.c:740
+msgid "Today"
+msgstr "BugÃn"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:9
+msgid "window"
+msgstr "pencere"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:5
 msgid "C_omplete:"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:8
 msgid "Predecessors"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:9 src/planner-resource-view.c:344
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9 ../src/planner-resource-view.c:457
 msgid "Resources"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:12
 msgid "_Duration:"
 msgstr "_SÃre:"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:13
 msgid "_Fixed duration"
 msgstr "S_abit sÃre"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
 msgid "_Insert Time Stamp"
 msgstr "Zaman _Bilgisi Ekle"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:15
 msgid "_Milestone"
 msgstr ""
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:17
 msgid "_Priority:"
 msgstr "Ã_ncelik:"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:16 data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
 msgid "_Work:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÄÅ:"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:17 src/planner-task-tree.c:2429
-msgid "days"
-msgstr "gÃn"
-
-#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Task"
 msgstr "GÃrev Ekle"
 
-#: data/planner.desktop.in.h:1
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:1
+#| msgid "Project Management"
+msgid "Documents/Project Management"
+msgstr "DÃkÃman/Proje YÃnetimi"
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:2
+#| msgid "Project start"
+msgid "Project Plan"
+msgstr "Proje PlanÄ"
+
+#: ../data/mime/planner.xml.in.h:1
+#| msgid "Planner Project Management"
+msgid "Planner project plan"
+msgstr "Planner proje planÄ"
+
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
 msgid "Planner Project Management"
 msgstr "Planner Proje YÃnetimi"
 
-#: data/planner.desktop.in.h:2
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:2
 msgid "Project Management"
 msgstr "Proje YÃnetimi"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:1 data/ui/task-view.ui.h:1
-msgid "I_ndent Task"
-msgstr "GÃrev _Girintile"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:1
+msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
+msgstr "Gantt gÃrÃnÃmÃnde standart dÄÅÄ gÃnleri gÃrÃntÃle"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:2 data/ui/task-view.ui.h:2
-msgid "In_sert Tasks..."
-msgstr "GÃrev _Ekle..."
+#: ../data/planner.schemas.in.h:2
+#| msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgid "Highlight critical path in Gantt view"
+msgstr "Gantt gÃrÃnÃmÃnde kritik yolu vurgula"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:3 data/ui/task-view.ui.h:3
-#: src/planner-application.c:76
-msgid "Indent"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:3
+#| msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgid "Highlight critical path in Task view"
+msgstr "GÃrev gÃrÃnÃmÃnde kritik yolu vurgula"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:4
+#| msgid "_Print Preview"
+msgid "Print the Gantt view"
+msgstr "Gantt gÃrÃnÃmÃnà yazdÄr"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:5
+#| msgid "_Print Preview"
+msgid "Print the Resource view"
+msgstr "Kaynak gÃrÃnÃmÃnà yazdÄr"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:6
+#| msgid "_Print Preview"
+msgid "Print the Task view"
+msgstr "GÃrev gÃrÃnÃmÃnà yazdÄr"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:7
+msgid "The active view"
+msgstr "Etkin gÃrÃnÃm"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:8
+msgid "Whether printing of the Gantt view is enabled."
+msgstr "Gantt gÃrÃnÃmÃnÃn yazdÄrÄlmasÄnÄn etkinleÅtirilip etkinleÅtirilmediÄi."
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:9
+msgid "Whether printing of the Resource view is enabled."
 msgstr ""
+"Kaynak gÃrÃnÃmÃnÃn yazdÄrÄlmasÄnÄn etkinleÅtirilip etkinleÅtirilmediÄi."
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:4 data/ui/resource-view.ui.h:5
-#: data/ui/task-view.ui.h:4 src/planner-application.c:55
-#: src/planner-application.c:104
-msgid "Insert"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:10
+msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
+msgstr "GÃrev gÃrÃnÃmÃnÃn yazdÄrÄlmasÄnÄn etkinleÅtirilip etkinleÅtirilmediÄi."
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:5 data/ui/task-view.ui.h:5
-msgid "Move Task Do_wn"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:6 data/ui/task-view.ui.h:6
-msgid "Move Task _Up"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:7 data/ui/task-view.ui.h:7
-#: src/planner-application.c:97
-msgid "Move down"
-msgstr "AÅaÄÄ taÅÄ"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:14
+msgid "Which view to display in the user interface."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:8 data/ui/task-view.ui.h:8
-#: src/planner-application.c:90
-msgid "Move up"
-msgstr "YukarÄ taÅÄ"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:1
+#| msgid "_Copy"
+msgid "Company:"
+msgstr "Åirket:"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:9 data/ui/resource-view.ui.h:6
-#: data/ui/task-view.ui.h:9 src/planner-application.c:62
-#: src/planner-application.c:111
-msgid "Remove"
-msgstr "KaldÄr"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:2
+msgid "Complete"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:10 data/ui/task-view.ui.h:10
-msgid "Reset _All Constraints"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Finish"
+msgid "Finish:"
+msgstr "BitiÅ"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
+msgid "Gantt Chart"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:11 data/ui/task-view.ui.h:11
-msgid "Reset _Constraint"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:5
+#| msgid "_Manager:"
+msgid "Manager:"
+msgstr "YÃnetici:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:6
+#| msgid "_Phase:"
+msgid "Phase:"
+msgstr "Safha:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
+#| msgid "_Priority:"
+msgid "Priority"
+msgstr "Ãncelik"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
+msgid "Report Date:"
+msgstr "Rapor Tarihi:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Start:"
+msgid "Start:"
+msgstr "_BaÅlangÄÃ:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:10
+msgid "This file was generated by"
+msgstr "Bu dosyayÄ oluÅturan:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:11
+#| msgid "_New Project"
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "AdsÄz Proje"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:12
+#| msgid "week"
+msgid "Week"
+msgstr "Hafta"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:54
+msgid "Working"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:12 data/ui/resource-view.ui.h:7
-#: data/ui/task-view.ui.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Hepsini SeÃ"
+#: ../libplanner/mrp-day.c:55
+msgid "A default working day"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ iÅ gÃnÃ"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:13 data/ui/resource-view.ui.h:8
-#: data/ui/task-view.ui.h:13
-msgid "Select all tasks"
-msgstr "TÃm gÃrevleri seÃ"
+#: ../libplanner/mrp-day.c:57
+msgid "Nonworking"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:14
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../libplanner/mrp-day.c:58
+msgid "A default non working day"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:15 data/ui/task-view.ui.h:14
-msgid "Un_link Task"
+#: ../libplanner/mrp-day.c:60
+msgid "Use base"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:16 data/ui/task-view.ui.h:15
-msgid "Unin_dent Task"
+#: ../libplanner/mrp-day.c:61
+msgid "Use day from base calendar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:17 data/ui/task-view.ui.h:16
-#: src/planner-application.c:83
-msgid "Unindent"
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:125
+#, c-format
+msgid "This format does not support reading"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:18 data/ui/task-view.ui.h:17
-#: src/planner-application.c:69
-msgid "Unlink"
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1062 ../libplanner/mrp-parser.c:1157
+#, c-format
+msgid "Could not create XML tree"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:19
-msgid "Zoom In"
-msgstr "YakÄnlaÅ"
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1123
+#, c-format
+msgid "Could not write XML file"
+msgstr "XML dosyasÄna yazÄlamadÄ"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:20
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "UzaklaÅ"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:437 ../src/planner-group-dialog.c:846
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:21
-msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "Sayfaya Uydur"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid URI."
+msgid "Invalid URI: '%s'"
+msgstr "GeÃersiz adres."
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:22
-msgid "Zoom To _Fit"
-msgstr "_Sayfaya Uydur"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:758
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:23
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_UzaklaÅ"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:779 ../libplanner/mrp-project.c:1063
+#, c-format
+msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:24 data/ui/task-view.ui.h:19
-msgid "_Edit Task Properties..."
-msgstr "_GÃrev Ãzelliklerini DÃzenle..."
+#: ../libplanner/mrp-project.c:816
+#, c-format
+msgid "Invalid URI."
+msgstr "GeÃersiz adres."
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:25 data/ui/task-view.ui.h:20
-msgid "_Highlight Critical Tasks"
-msgstr "_Kritik GÃrevleri Renklendir"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:957
+#, c-format
+msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:26 data/ui/task-view.ui.h:21
-msgid "_Insert Task"
-msgstr "GÃ_rev Ekle"
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1020
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:27 data/ui/task-view.ui.h:22
-msgid "_Remove Task"
-msgstr "GÃre_vi KaldÄr"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:365
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:28
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_YakÄnlaÅ"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:367
+msgid "String list"
+msgstr "Dizge listesi"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Bu uygulama hakkÄnda"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:369
+msgid "Integer number"
+msgstr "TamsayÄ"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:2
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Kes"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:371
+msgid "Floating-point number"
+msgstr "GerÃel sayÄ"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:3
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:373
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:4
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "SeÃimi temizle"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:628
+#: ../src/planner-task-view.c:371
+msgid "Duration"
+msgstr "SÃre"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:5
-msgid "Close the current file"
-msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:630
+#: ../src/planner-resource-view.c:1354 ../src/planner-task-view.c:373
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:6
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "SeÃimi kopyala"
+#: ../libplanner/mrp-property.c:380 ../src/planner-project-properties.c:882
+msgid "None"
+msgstr "HiÃbiri"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:7
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Yeni bir proje oluÅtur"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:280 ../src/planner-sql-plugin.c:152
+msgid "Can't connect to database server"
+msgstr "VeritabanÄ sunucusuna baÄlanÄlamÄyor"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:8
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "SeÃimi kes"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:285 ../src/planner-sql-plugin.c:157
+msgid "No errors reported."
+msgstr "HiÃbir hata bildirilmedi."
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:9
-msgid "Edit Day _Types"
-msgstr "GÃn _TÃrlerini DÃzenle"
+#. Give up.
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:374 ../src/planner-sql-plugin.c:226
+msgid "Invalid Unicode"
+msgstr "GeÃersiz Unicode"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:10
-msgid "Edit Project _Phases"
-msgstr "Proje _SafhalarÄnÄ DÃzenle"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2260
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
+msgstr "'%s' veritabanÄna baÄlantÄ baÅarÄsÄz oldu.\n"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:11
-msgid "Edit the project properties"
-msgstr "Proje Ãzelliklerini dÃzenle"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to database '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' veritabanÄna baÄlantÄ baÅarÄsÄz oldu.\n"
+"%s"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:12
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programdan ÃÄk"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274 ../libplanner/mrp-sql.c:3713
+msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
+msgstr "VeritabanÄ baÄlantÄsÄ iÃin bir sÃzlÃk oluÅturulamadÄ.\n"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:13
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
+#, c-format
+msgid "BEGIN command failed %s."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:14
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
+"you want to save anyway?"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:15
-msgid "Open"
-msgstr "AÃ"
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed."
+msgstr "'%s' veritabanÄna baÄlantÄ baÅarÄsÄz oldu."
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:16
-msgid "Open a project"
-msgstr "Bir proje aÃ"
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
+msgstr "GeÃersiz SQL URI Adresi ('sql://' ile baÅlamalÄ ve '#' iÃermelidir)."
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Panoya yapÄÅtÄr"
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
+msgstr "GeÃersiz SQL URI Adresi (geÃersiz proje kimliÄi)."
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:18
-msgid "Print"
-msgstr "YazdÄr"
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
+msgstr "GeÃersiz SQL URI Adresi (veritabanÄ adÄ belirtilmedi)."
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:19
-msgid "Print preview of the current project"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:20
-msgid "Print the current project"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
+msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:21
-msgid "Redo the undone action"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1083
+msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:22
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1100
+msgid ""
+"Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:23
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1102
+msgid ""
+"Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:24
-msgid "Save the current project"
-msgstr "GÃncel projeyi kaydet"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start "
+"date."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:25
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "GÃncel projeyi farklÄ bir isimde kaydet"
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2630
+#, c-format
+msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:26
-msgid "Show the Planner User Guide"
-msgstr "Planner KullanÄcÄ KÄlavuzunu GÃster"
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
+#, c-format
+msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:27
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Son yapÄlan iÅlemi geri al"
+#. Translators: Example output: October 9, 2006
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:28
-msgid "_About"
-msgstr "_HakkÄnda"
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157 ../libplanner/mrp-xsl.c:205
+#, c-format
+#| msgid "Export to HTML"
+msgid "Export to HTML failed"
+msgstr "HTML olarak dÄÅa aktarma baÅarÄsÄz oldu"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:29
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Eylemler"
+#: ../src/planner-application.c:54 ../src/planner-application.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:30
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: ../src/planner-application.c:61 ../src/planner-application.c:117
+msgid "Remove"
+msgstr "KaldÄr"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:31
-msgid "_Copy"
-msgstr "K_opyala"
+#: ../src/planner-application.c:68
+msgid "Unlink"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ KaldÄr"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "DÃ_zenle"
+#: ../src/planner-application.c:75
+msgid "Link"
+msgstr "BaÄlantÄ"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:33
-msgid "_Edit Project Properties"
-msgstr "Pro_je Ãzelliklerini DÃzenle"
+#: ../src/planner-application.c:82
+msgid "Indent"
+msgstr "Girintile"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:34
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+#: ../src/planner-application.c:89
+msgid "Unindent"
+msgstr "Girintiyi KaldÄr"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_YardÄm"
+#: ../src/planner-application.c:96
+msgid "Move up"
+msgstr "YukarÄ taÅÄ"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:36
-msgid "_Manage Calendars"
-msgstr "Ta_kvimleri YÃnet"
+#: ../src/planner-application.c:103
+msgid "Move down"
+msgstr "AÅaÄÄ taÅÄ"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:37
-msgid "_New Project"
-msgstr "Yeni Pr_oje"
+#: ../src/planner-application.c:124
+msgid "Edit"
+msgstr "DÃzenle"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:38
-msgid "_Open..."
-msgstr "_AÃ..."
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:184
+msgid "Change day type"
+msgstr "GÃn tÃrÃnà deÄiÅtir"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:39
-msgid "_Paste"
-msgstr "_YapÄÅtÄr"
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:306
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "Takvimi kaldÄr"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:40
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "Ya_zÄcÄ Ãnizleme"
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:398
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Add new calendar"
+msgstr "Yeni takvim ekle"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:41
-msgid "_Print..."
-msgstr "_YazdÄr..."
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146 ../src/planner-task-dialog.c:1491
+msgid "As soon as possible"
+msgstr "En kÄsa sÃrede"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:42
-msgid "_Project"
-msgstr "_Proje"
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
+msgid "No earlier than"
+msgstr "En erken"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:43
-msgid "_Quit"
-msgstr "ÃÄ_k"
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
+msgid "On fixed date"
+msgstr "Belirli bir tarihte"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:44 src/planner-cmd-manager.c:240
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Yinele"
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:227
+#, c-format
+#| msgid "_Undo '%s'"
+msgid "Undo '%s'"
+msgstr "Geri al: '%s'"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:45 src/planner-window.c:1259
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:229
+#| msgid "_Undo"
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:46 src/planner-cmd-manager.c:228
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri al"
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:239
+#, c-format
+#| msgid "_Redo '%s'"
+msgid "Redo '%s'"
+msgstr "Yinele: '%s'"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:47
-msgid "_User Guide"
-msgstr "_KullanÄcÄ KÄlavuzu"
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:241
+#| msgid "_Redo"
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_GÃrÃntÃle"
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:499
+#, c-format
+#| msgid "Add Day Type"
+msgid "Add day type \"%s\""
+msgstr "\"%s\" gÃn tÃrà ekle"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:1
-msgid "Edit _Custom Properties..."
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Remove day type \"%s\""
+msgstr "\"%s\" gÃn tÃrÃnà kaldÄr"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:42
+msgid "Monday"
+msgstr "Pazartesi"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:43
+msgid "Tuesday"
+msgstr "SalÄ"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:44
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÃarÅamba"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:45
+msgid "Thursday"
+msgstr "PerÅembe"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:46
+msgid "Friday"
+msgstr "Cuma"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:47
+msgid "Saturday"
+msgstr "Cumartesi"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:48
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pazar"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:288
+msgid "No working time"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:2
-msgid "Edit _Groups"
-msgstr "_GruplarÄ DÃzenle"
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:299
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:303
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:3
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:553
+#| msgid "Default Week"
+msgid "Edit default week"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ haftayÄ dÃzenle"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:4
-msgid "In_sert Resources..."
-msgstr "_Kaynak Ekle..."
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
+msgid "EDS"
+msgstr "EDS"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:9
-msgid "_Edit Resource Properties..."
-msgstr "Kaynak _Ãzelliklerini DÃzenle..."
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
+msgid "Import resources from Evolution Data Server"
+msgstr "Evolution Veri Sunucusundan kaynaklarÄ iÃe aktar"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:10
-msgid "_Insert Resource"
-msgstr "Kaynak _Ekle"
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384 ../src/planner-gantt-print.c:191
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475 ../src/planner-resource-view.c:1211
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
+#: ../src/planner-task-view.c:367
+msgid "Name"
+msgstr "Äsim"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:11
-msgid "_Remove Resource"
-msgstr "_KaynaÄÄ Sil"
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404 ../src/planner-resource-view.c:1327
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
 
-#: data/ui/sql-plugin.ui.h:1
-msgid "Open from Database..."
-msgstr "VeritabanÄndan AÃ..."
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
+msgid "Import"
+msgstr "ÄÃe Aktar"
 
-#: data/ui/sql-plugin.ui.h:2
-msgid "Save to Database..."
-msgstr "VeritabanÄna Kaydet..."
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
+msgid "Photo"
+msgstr "FotoÄraf"
 
-#: data/ui/task-view.ui.h:18
-msgid "_Edit Custom Properties..."
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
+msgid "Imported from Evolution Data Server"
+msgstr "Evolution Veri Sunucusundan ÄÃe AktarÄldÄ"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
+msgid "Updated from Evolution Data Server"
+msgstr "Evolution Veri Sunucusundan GÃncellendi"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
+msgid "Query cancelled."
+msgstr "Sorgu iptal edildi."
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
+msgid "Evolution Data Server UID"
+msgstr "Evolution Veri Sunucusu UID"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
 msgstr ""
+"Evolution Veri Sunucusu tarafÄndan kaynaklar iÃin kullanÄlan tanÄmlayÄcÄ"
 
-#: libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (geÃersiz Unicode)"
+#: ../src/planner-format.c:153
+#, c-format
+msgid "%dd %dh"
+msgstr "%dd %dh"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:54
-msgid "Working"
+#: ../src/planner-format.c:156
+#, c-format
+msgid "%dd"
+msgstr "%dd"
+
+#: ../src/planner-format.c:161
+#, c-format
+#| msgid "%dd %dh"
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dsa %ddak"
+
+#: ../src/planner-format.c:164
+#, c-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#: ../src/planner-format.c:168
+#, c-format
+#| msgid "min"
+msgid "%dmin"
+msgstr "%ddak"
+
+#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
+#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#.
+#: ../src/planner-format.c:203
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#: ../src/planner-format.c:387
+msgid "mon"
+msgstr "ay"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:388
+msgid "month"
+msgstr "ay"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:389
+msgid "months"
+msgstr "ay"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:390
+msgid "w"
+msgstr "h"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:391
+msgid "week"
+msgstr "hafta"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:392
+msgid "weeks"
+msgstr "hafta"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:393
+msgid "d"
+msgstr "g"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:394
+msgid "day"
+msgstr "gÃn"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:395
+msgid "days"
+msgstr "gÃn"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:396
+msgid "h"
+msgstr "s"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:397
+msgid "hour"
+msgstr "saat"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:398
+msgid "hours"
+msgstr "saat"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:399
+msgid "min"
+msgstr "dak"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:400
+msgid "minute"
+msgstr "dakika"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:401
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#. i18n: project start, the date format is described in
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#: ../src/planner-gantt-background.c:647
+msgid "%Y %b %d"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../src/planner-gantt-background.c:649
+msgid "Project start"
+msgstr "Proje baÅlangÄcÄ"
+
+#: ../src/planner-gantt-header.c:671
+msgid "%a, %e %b %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:627
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:790
+#: ../src/planner-resource-view.c:806 ../src/planner-resource-view.c:1776
+#: ../src/planner-task-view.c:370
+msgid "Work"
+msgstr "ÃalÄÅma"
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:546 ../src/planner-gantt-row.c:779
+#: ../src/planner-html-plugin.c:124 ../src/planner-task-tree.c:1601
+#: ../src/planner-window.c:1868
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Äsimsiz"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2361
+#, c-format
+msgid "Change work to %s"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-day.c:55
-msgid "A default working day"
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2377
+#, c-format
+msgid "Change progress to %u%% complete"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-day.c:57
-msgid "Nonworking"
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2416 ../src/planner-gantt-row.c:2419
+msgid "No name"
+msgstr "Äsimsiz"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2422
+#, c-format
+msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-day.c:58
-msgid "A default non working day"
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3457 ../src/planner-task-dialog.c:455
+#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
+msgid "Edit task property"
+msgstr "GÃrev Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:138 ../src/planner-task-view.c:119
+msgid "_Insert Task"
+msgstr "GÃ_rev Ekle"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:139 ../src/planner-task-view.c:120
+#| msgid "Insert task"
+msgid "Insert a new task"
+msgstr "Yeni gÃrev ekle"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141 ../src/planner-task-view.c:122
+msgid "In_sert Tasks..."
+msgstr "GÃrev _Ekle..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:144 ../src/planner-task-view.c:125
+msgid "_Remove Task"
+msgstr "GÃre_vi KaldÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:145 ../src/planner-task-view.c:126
+msgid "Remove the selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri kaldÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147
+msgid "_Edit Task Properties..."
+msgstr "_GÃrev Ãzelliklerini DÃzenle..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150 ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-task-view.c:131
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Hepsini SeÃ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:151 ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-task-view.c:132
+msgid "Select all tasks"
+msgstr "TÃm gÃrevleri seÃ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153 ../src/planner-task-view.c:134
+#| msgid "/_Unlink task"
+msgid "_Unlink Task"
+msgstr "GÃrevin baÄlantÄsÄnÄ Kald_Är"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:154 ../src/planner-task-view.c:135
+msgid "Unlink the selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevlerin baÄlantÄsÄnÄ kaldÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156 ../src/planner-task-view.c:137
+#| msgid "_Tasks"
+msgid "_Link Tasks"
+msgstr "_GÃrevleri BaÄlantÄla"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:157 ../src/planner-task-view.c:138
+msgid "Link the selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri baÄlantÄla"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159 ../src/planner-task-view.c:140
+msgid "I_ndent Task"
+msgstr "GÃrev _Girintile"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:160 ../src/planner-task-view.c:141
+msgid "Indent the selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri girintile"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162 ../src/planner-task-view.c:143
+msgid "Unin_dent Task"
+msgstr "GÃrevin Girintisini Kal_dÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:163 ../src/planner-task-view.c:144
+msgid "Unindent the selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevlerin girintisini kaldÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165 ../src/planner-task-view.c:146
+msgid "Move Task _Up"
+msgstr "GÃrevi Y_ukarÄ TaÅÄ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:166 ../src/planner-task-view.c:147
+msgid "Move the selected tasks upwards"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri yukarÄ taÅÄ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:168 ../src/planner-task-view.c:149
+msgid "Move Task Do_wn"
+msgstr "GÃrevi AÅa_ÄÄ TaÅÄ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:169 ../src/planner-task-view.c:150
+msgid "Move the selected tasks downwards"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri aÅaÄÄ taÅÄ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171 ../src/planner-task-view.c:152
+msgid "Reset _Constraint"
+msgstr "_KÄsÄtÄ SÄfÄrla"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174
+msgid "Zoom To _Fit"
+msgstr "_Sayfaya Uydur"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:115
+msgid "Zoom to fit the entire project"
+msgstr "TÃm projeyi ekrana sÄÄdÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_YakÄnlaÅ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
+#| msgid "Zoom In"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "YakÄnlaÅtÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_UzaklaÅ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
+#| msgid "Zoom Out"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "UzaklaÅtÄr"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:183 ../src/planner-resource-view.c:254
+#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:117
+msgid "Edit _Visible Columns"
+msgstr "_GÃrÃnÃr SÃtunlarÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:184 ../src/planner-resource-view.c:255
+#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:118
+msgid "Edit visible columns"
+msgstr "GÃrÃnÃr sÃtunlarÄ dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:189 ../src/planner-task-view.c:164
+msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgstr "_Kritik GÃrevleri Renklendir"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:192
+msgid "_Show Guide Lines"
+msgstr "KÄlavuz Ãizgilerini GÃ_ster"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:195 ../src/planner-task-view.c:166
+msgid "_Nonstandard Days"
+msgstr "_Standart DÄÅÄ GÃnler"
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
+msgid "Gantt"
+msgstr "Gantt"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
+msgid "_Gantt Chart"
+msgstr "_Gantt Ãizelgesi"
+
+#. i18n: WBS is short for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#. i18n: WBS is sort for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:366
+msgid "WBS"
+msgstr "WBS"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625 ../src/planner-task-view.c:368
+msgid "Start"
+msgstr "BaÅlangÄÃ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:369
+msgid "Finish"
+msgstr "BitiÅ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629 ../src/planner-task-view.c:372
+msgid "Slack"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-day.c:60
-msgid "Use base"
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631 ../src/planner-task-view.c:374
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Atanan:"
+
+#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
+#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
+#. * what part of a task has been completed.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637 ../src/planner-task-view.c:380
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "Tamamlanan %"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
+#| msgid "Edit _Groups"
+msgid "Edit Gantt Columns"
+msgstr "Gantt SÃtunlarÄnÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:304
+#| msgid "Insert Resource"
+msgid "Insert group"
+msgstr "Grup ekle"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:431
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remove group"
+msgstr "Grubu kaldÄr"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:526
+#| msgid "Default"
+msgid "Default group"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ grup"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:644
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit group property"
+msgstr "Grup Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:828
+msgid "Manager name"
+msgstr "YÃnetici adÄ"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:834
+msgid "Manager phone"
+msgstr "YÃnetici telefonu"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:840
+msgid "Manager email"
+msgstr "YÃnetici e-posta adresi"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:46
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+#| msgid "Export to HTML"
+msgid "Export project to HTML"
+msgstr "Projeyi HTML olarak dÄÅa aktar"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:81
+#| msgid "Export to HTML"
+msgid "Could not export to HTML"
+msgstr "HTML olarak dÄÅa aktarÄlamadÄ"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:109
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML olarak kaydet"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:153
+msgid "Show result in browser"
+msgstr "Sonucu tarayÄcÄda gÃster"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:172 ../src/planner-window.c:1583
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%s\" dosyasÄ zaten var; Ãzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: ../src/planner-main.c:39
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-day.c:61
-msgid "Use day from base calendar"
+#: ../src/planner-main.c:39
+msgid "GEOMETRY"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-parser.c:1043 libplanner/mrp-parser.c:1138
-msgid "Could not create XML tree"
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-parser.c:1104
-msgid "Could not write XML file"
-msgstr "XML dosyasÄna yazÄlamadÄ"
+#: ../src/planner-main.c:63
+#| msgid "Planner Project Management"
+msgid "- Planner project management"
+msgstr "- Planner proje yÃnetimi"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:442 src/planner-group-dialog.c:411
-msgid "Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"KullanÄlabilir komut satÄrÄ seÃeneklerinin tam listesini gÃrmek iÃin '%s "
+"--help' komutunu ÃalÄÅtÄrÄn.\n"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:750
+#: ../src/planner-main.c:91
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "GeÃersiz geometri dizgesi \"%s\"\n"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
+msgid "MS Project XML..."
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-project.c:771 libplanner/mrp-project.c:1035
-msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
+msgid "Import an MS Project XML file"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-project.c:808
-msgid "Invalid URI."
-msgstr "GeÃersiz adres."
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not write XML file"
+msgid "Couldn't import file."
+msgstr "XML dosyasÄna yazÄlamadÄ"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:205
+msgid "Import a File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:213
+msgid "XML Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:218 ../src/planner-window.c:889
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Task"
+msgid "Insert phase"
+msgstr "GÃrev Ekle"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:929
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remove Task"
+msgid "Remove phase"
+msgstr "GÃre_vi KaldÄr"
+
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:40
 #, c-format
-msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
+msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-project.c:992
-msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:191 ../src/planner-task-dialog.c:2217
+msgid "FS"
+msgstr "FS"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:194 ../src/planner-task-dialog.c:2218
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:197 ../src/planner-task-dialog.c:2219
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:200 ../src/planner-task-dialog.c:2220
+msgid "SF"
+msgstr "SF"
+
+#: ../src/planner-print-dialog.c:247
+msgid "Select the views to print:"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:365
-msgid "Text"
+#: ../src/planner-print-job.c:172
+msgid "Select views"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:367
-msgid "String list"
+#: ../src/planner-project-properties.c:387
+msgid "Select a calendar to use for this project:"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:369
-msgid "Integer number"
+#: ../src/planner-project-properties.c:487
+msgid "Edit Project Name"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:371
-msgid "Floating-point number"
+#: ../src/planner-project-properties.c:523
+msgid "Edit Organization"
+msgstr "Organizasyonu DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:559
+msgid "Edit Manager"
+msgstr "YÃneticiyi DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:631
+#: ../src/planner-project-properties.c:665
+msgid "Edit Project Start"
+msgstr "Proje BaÅlangÄcÄnÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:754
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:842
+msgid "Edit Project Phase"
+msgstr "Proje SafhasÄnÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:975
+msgid "Property"
+msgstr "Ãzellik"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:986
+msgid "Value"
+msgstr "DeÄer"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1391
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
+msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:373
-msgid "Date"
+#: ../src/planner-project-properties.c:1462
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1557
+msgid "Could not create properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1591
+#, fuzzy
+#| msgid "Date"
+msgid "Date..."
 msgstr "Tarih"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:375
-msgid "Duration"
-msgstr "SÃre"
+#: ../src/planner-project-properties.c:1935
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the project properties"
+msgid "Add project property"
+msgstr "Proje Ãzelliklerini dÃzenle"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:377 src/planner-task-view.c:266
-msgid "Cost"
+#: ../src/planner-project-properties.c:2045
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the project properties"
+msgid "Remove project property"
+msgstr "Proje Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:2138
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the project properties"
+msgid "Edit project property value"
+msgstr "Proje Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504 ../src/planner-resource-view.c:1264
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
+msgid "Type"
+msgstr "TÃr"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Property"
+msgid "Add property"
+msgstr "Ãzellik Ekle"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
+#, fuzzy
+#| msgid "Property"
+msgid "Remove property"
+msgstr "Ãzellik"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Project Phase"
+msgid "Edit property label"
+msgstr "Proje SafhasÄnÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-cmd.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Resource"
+msgid "Insert resource"
+msgstr "Kaynak Ekle"
+
+#. Put "no group" at the top.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
+#: ../src/planner-resource-view.c:1985
+msgid "(None)"
+msgstr "(HiÃbiri)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:322
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110 ../src/planner-task-dialog.c:381
+msgid "(No name)"
+msgstr "(Äsimsiz)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit resource calendar"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit resource note"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit resource cost"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:711 ../src/planner-resource-dialog.c:752
+#: ../src/planner-resource-view.c:1453 ../src/planner-resource-view.c:1534
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit resource property"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
+#. * a detailed description.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404 ../src/planner-task-dialog.c:1808
+msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-property.c:380 src/planner-project-properties.c:655
-msgid "None"
-msgstr "HiÃbiri"
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1521
+msgid "None (use project default)"
+msgstr ""
 
-#. Give up.
-#: libplanner/mrp-sql.c:229 src/planner-sql-plugin.c:131
-msgid "Invalid Unicode"
-msgstr "GeÃersiz Unicode"
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648 ../src/planner-resource-dialog.c:1650
+msgid "Edit resource properties"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:2205
-#, c-format
-msgid ""
-"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
-"you want to save anyway?"
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851 ../src/planner-resource-view.c:793
+#: ../src/planner-resource-view.c:807 ../src/planner-resource-view.c:1777
+msgid "Material"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:3443
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection to database '%s' failed.\n"
-"%s"
+#: ../src/planner-resource-view.c:233
+msgid "_Insert Resource"
+msgstr "Kaynak _Ekle"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Resource"
+msgid "Insert a new resource"
+msgstr "Kaynak Ekle"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:236
+msgid "In_sert Resources..."
+msgstr "_Kaynak Ekle..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:239
+msgid "_Remove Resource"
+msgstr "_KaynaÄÄ Sil"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remove Resource"
+msgid "Remove the selected resource"
+msgstr "_KaynaÄÄ Sil"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:242
+msgid "_Edit Resource Properties..."
+msgstr "Kaynak _Ãzelliklerini DÃzenle..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:245
+msgid "Edit _Groups"
+msgstr "_GruplarÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit resource groups"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:251
+msgid "Edit _Custom Properties..."
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:205
-msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
+#: ../src/planner-resource-view.c:269
+msgid "/_Insert resource"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:274
-msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
+#: ../src/planner-resource-view.c:272
+msgid "/_Remove resource"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:282
-msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
-msgstr ""
+#: ../src/planner-resource-view.c:275 ../src/planner-usage-tree.c:102
+msgid "/_Edit resource..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:463
+msgid "_Resources"
+msgstr "_Kaynaklar"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remove Resource"
+msgid "Remove resource"
+msgstr "_KaynaÄÄ Sil"
 
-#: libplanner/mrp-task.c:1016
-msgid ""
-"Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
-msgstr ""
+#: ../src/planner-resource-view.c:1060
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit resource properties"
+msgid "Edit Resource Columns"
+msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1769
-msgid "Can not add a predecessor relation between a task and its ancestor."
+#: ../src/planner-resource-view.c:1095
+msgid "Edit custom resource properties"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1778 libplanner/mrp-task-manager.c:1786
-msgid "Can not add a predecessor, because it would result in a loop."
-msgstr ""
+#: ../src/planner-resource-view.c:1237
+#, fuzzy
+#| msgid "No name"
+msgid "Short name"
+msgstr "Äsimsiz"
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1821
-msgid "Can not move the task, since it would result in a loop."
+#: ../src/planner-resource-view.c:1293
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: libplanner/mrp-xsl.c:96
-msgid "HTML export failed"
+#. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:129
+#, c-format
+msgid "Wk %d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-application.c:118
-msgid "Edit"
+#: ../src/planner-scale-utils.c:133
+#, c-format
+msgid "Week %d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:147
-msgid "Constraint type"
+#: ../src/planner-scale-utils.c:139
+#, c-format
+msgid "Week %d, %d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:154
-msgid "As soon as possible"
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:170
+#, c-format
+msgid "Q%d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:155
-msgid "Start no earlier than"
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:174
+#, c-format
+msgid "Qtr %d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:156
-msgid "Must start on"
+#. i18n: Year, short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:178
+#, c-format
+msgid "%d, Qtr %d"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:171
-msgid "Today"
-msgstr "BugÃn"
-
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (m_cell_date_today_clicked),
-#. date);
-#.
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Äptal"
-
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:187
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: src/planner-cmd-manager.c:226
+#. i18n: Short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:191
 #, c-format
-msgid "_Undo '%s'"
-msgstr "Geri al: '%s'"
+msgid "H%d"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-cmd-manager.c:238
+#. i18n: Year, short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:196
 #, c-format
-msgid "_Redo '%s'"
-msgstr "_Yinele: '%s'"
-
-#: src/planner-default-week-dialog.c:40
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#: src/planner-default-week-dialog.c:41
-msgid "Tuesday"
-msgstr "SalÄ"
+msgid "%04d, H%d"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:42
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ÃarÅamba"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
+msgid "Open from Database..."
+msgstr "VeritabanÄndan AÃ..."
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:43
-msgid "Thursday"
-msgstr "PerÅembe"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Open from Database..."
+msgid "Open a project from a database"
+msgstr "VeritabanÄndan AÃ..."
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:44
-msgid "Friday"
-msgstr "Cuma"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:97 ../src/planner-sql-plugin.c:1145
+msgid "Save to Database"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:45
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current project with a different name"
+msgid "Save the current project to a database"
+msgstr "GÃncel projeyi farklÄ bir isimde kaydet"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:46
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
+"Please backup database before the upgrade."
+msgstr ""
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:266
-msgid "No working time"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
+msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:277 src/planner-default-week-dialog.c:281
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not upgrade database %s.\n"
+" Upgrade file used: %s.\n"
+"\n"
+"Database error: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:141
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:585
 #, c-format
-msgid "%dd %dh"
-msgstr "%dd %dh"
+msgid "Can't create tables in database %s"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:144
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:647
 #, c-format
-msgid "%dd"
-msgstr "%dd"
+msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:147
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:690
 #, c-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dh"
+msgid "Connection to database '%s %s' failed."
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:171
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:709
 #, c-format
-msgid "%s days"
-msgstr "%s gÃn"
+msgid "Test to tables in database '%s' failed."
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:174
-msgid "0 days"
-msgstr "0 gÃn"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:811
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-format.c:177
-#, c-format
-msgid "%s day"
-msgstr "%s gÃn"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:819
+msgid "Project"
+msgstr ""
 
-#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
-#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
-#. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#.
-#: src/planner-format.c:197
-msgid "%b %e"
-msgstr "%b %e"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "_Phase:"
+msgid "Phase"
+msgstr "_Safha:"
 
-#. i18n: project start, the date format is described in
-#. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#: src/planner-gantt-background.c:579
-msgid "%Y %b %d"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:835
+msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-gantt-background.c:581
-msgid "Project start"
-msgstr "Proje baÅlangÄcÄ"
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1033
+msgid "Open from Database"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-gantt-print.c:190 src/planner-group-dialog.c:387
-#: src/planner-property-dialog.c:378 src/planner-resource-view.c:976
-#: src/planner-task-dialog.c:1311 src/planner-task-dialog.c:1397
-#: src/planner-task-view.c:261
-msgid "Name"
-msgstr "Äsim"
+#: ../src/planner-task-cmd.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Unlink task"
+msgid "Link task"
+msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
 
-#: src/planner-gantt-print.c:198 src/planner-resource-dialog.c:1101
-#: src/planner-resource-view.c:639 src/planner-resource-view.c:655
-#: src/planner-resource-view.c:1197 src/planner-task-view.c:264
-msgid "Work"
-msgstr "ÃalÄÅma"
+#: ../src/planner-task-cmd.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Unlink task"
+msgid "Unlink task"
+msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
 
-#: src/planner-gantt-print.c:513 src/planner-gantt-print.c:515
-#: src/planner-gantt-row.c:656 src/planner-gantt-row.c:658
-#: src/planner-window.c:1636
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Äsimsiz"
+#: ../src/planner-task-cmd.c:268
+msgid "Insert task"
+msgstr "GÃrev ekle"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1841 src/planner-gantt-row.c:1844
-msgid "No name"
-msgstr "Äsimsiz"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Day Types"
+msgid "Edit task type"
+msgstr "GÃn TÃrlerini DÃzenle"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1847
-#, c-format
-msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-dialog.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fixed duration"
+msgid "Toggle fixed duration"
+msgstr "S_abit sÃre"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1905
-#, c-format
-msgid "Change work to %s"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:663
+msgid "Edit task scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-gantt-view.c:277
-msgid "Gantt Chart"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:743
+msgid "Assign resource to task"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-gantt-view.c:285
-msgid "_Gantt Chart"
-msgstr "_Gantt Ãizelgesi"
-
-#: src/planner-gantt-view.c:482
-msgid ""
-"\n"
-"Name"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:803
+msgid "Unassign resource from task"
 msgstr ""
-"\n"
-"Äsim"
 
-#. COL_START,    _("\nStart"),
-#: src/planner-gantt-view.c:484
-msgid ""
-"\n"
-"Work"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:862
+msgid "Change resource units in task"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-group-dialog.c:393
-msgid "Manager name"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:950
+msgid "Edit task predecessor"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-group-dialog.c:399
-msgid "Manager phone"
-msgstr "YÃnetici telefonu"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1021
+msgid "Edit lag predecessor"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-group-dialog.c:405
-msgid "Manager email"
-msgstr "YÃnetici e-posta adresi"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Edit task..."
+msgid "Edit task note"
+msgstr "/GÃrevi _dÃzenle"
 
-#: src/planner-html-plugin.c:138
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1495
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a directory.\n"
-"Enter a filename and try again."
+msgid "No earlier than %s"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-html-plugin.c:148 src/planner-window.c:1404
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1499
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "On fixed date %s"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-main.c:50
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
+msgid "Finish to start (FS)"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-main.c:50
-msgid "GEOMETRY"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
+msgid "Finish to finish (FF)"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-main.c:76
-msgid "planner: --geometry cannot be used with more than one file."
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
+msgid "Start to start (SS)"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-plugin-loader.c:40
-#, c-format
-msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
+msgid "Start to finish (SF)"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-predecessor-model.c:191 src/planner-task-dialog.c:1039
-msgid "FS"
-msgstr "FS"
-
-#: src/planner-predecessor-model.c:194 src/planner-task-dialog.c:1040
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#: src/planner-predecessor-model.c:197 src/planner-task-dialog.c:1041
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: src/planner-predecessor-model.c:200 src/planner-task-dialog.c:1042
-msgid "SF"
-msgstr "SF"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
+msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-print-dialog.c:112
-msgid "Print Project"
-msgstr "Projeyi YazdÄr"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2463
+msgid "Change..."
+msgstr ""
 
-#: src/planner-print-dialog.c:119
-msgid "Select views"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2637
+msgid "Assigned"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-print-dialog.c:143
-msgid "Select the views to print:"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2654
+msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-project-properties.c:308
-msgid "Select a calendar to use for this project:"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2744
+msgid "Lag"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-project-properties.c:403
-msgid "Edit Project Name"
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2887 ../src/planner-task-dialog.c:2889
+msgid "Edit task properties"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-project-properties.c:439
-msgid "Edit Organization"
-msgstr "Organizasyonu DÃzenle"
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
+msgid "/_Insert task"
+msgstr "/GÃrev ekl_e"
 
-#: src/planner-project-properties.c:475
-msgid "Edit Manager"
-msgstr "YÃneticiyi DÃzenle"
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Insert subtask"
+msgid "/Insert _subtask"
+msgstr "/Alt _gÃrev ekle"
 
-#: src/planner-project-properties.c:546
-msgid "Edit Project Start"
-msgstr "Proje BaÅlangÄcÄnÄ DÃzenle"
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
+msgid "/_Remove task"
+msgstr "/GÃ_revi sil"
 
-#: src/planner-project-properties.c:615
-msgid "Edit Project Phase"
-msgstr "Proje SafhasÄnÄ DÃzenle"
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
+msgid "/_Unlink task"
+msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
 
-#: src/planner-project-properties.c:748
-msgid "Property"
-msgstr "Ãzellik"
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "In_sert Resources..."
+msgid "/Assign _resources..."
+msgstr "_Kaynak Ekle..."
 
-#: src/planner-project-properties.c:759 src/planner-property-dialog.c:431
-msgid "Value"
-msgstr "DeÄer"
+#: ../src/planner-task-popup.c:71 ../src/planner-usage-tree.c:105
+msgid "/_Edit task..."
+msgstr "/GÃrevi _dÃzenle"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1130 src/planner-property-dialog.c:229
-msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
+#: ../src/planner-task-tree.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Remove task"
+msgid "Remove task"
+msgstr "/GÃ_revi sil"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:649
+msgid "Apply constraint to task"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-project-properties.c:1202 src/planner-property-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
+#: ../src/planner-task-tree.c:711
+msgid "Reset task constraint"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-project-properties.c:1344
-msgid "Could not create properties dialog."
+#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-property-dialog.c:397
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: ../src/planner-task-tree.c:2825
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Remove task"
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "/GÃ_revi sil"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:411 src/planner-resource-view.c:997
-#: src/planner-task-dialog.c:1429
-msgid "Type"
-msgstr "TÃr"
+#: ../src/planner-task-tree.c:2887
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
+"you want to do that?"
+msgstr ""
 
-#. Put "no group" at the top.
-#: src/planner-resource-dialog.c:248 src/planner-resource-input-dialog.c:96
-#: src/planner-resource-view.c:1385
-msgid "(None)"
-msgstr "(HiÃbiri)"
+#: ../src/planner-task-tree.c:2989
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Unlink task"
+msgid "Unlink tasks"
+msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:258 src/planner-resource-input-dialog.c:106
-#: src/planner-task-dialog.c:249
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Äsimsiz)"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3041
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Unlink task"
+msgid "Link tasks"
+msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
 
-#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
-#. * a detailed description.
-#: src/planner-resource-dialog.c:728 src/planner-task-dialog.c:679
-msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3132
+#, fuzzy
+#| msgid "I_ndent Task"
+msgid "Indent tasks"
+msgstr "GÃrev _Girintile"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:826
-msgid "None (use project default)"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3143
+#, fuzzy
+#| msgid "I_ndent Task"
+msgid "Indent task"
+msgstr "GÃrev _Girintile"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:953 src/planner-resource-dialog.c:955
-msgid "Edit resource properties"
-msgstr "Kaynak Ãzelliklerini dÃzenle"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3237
+#, fuzzy
+#| msgid "I_ndent Task"
+msgid "Unindent tasks"
+msgstr "GÃrev _Girintile"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:1102 src/planner-resource-view.c:642
-#: src/planner-resource-view.c:656 src/planner-resource-view.c:1198
-msgid "Material"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3255
+#, fuzzy
+#| msgid "I_ndent Task"
+msgid "Unindent task"
+msgstr "GÃrev _Girintile"
 
-#: src/planner-resource-view.c:250
-msgid "/_Insert resource"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3333
+#, fuzzy
+#| msgid "Move up"
+msgid "Move tasks up"
+msgstr "YukarÄ taÅÄ"
 
-#: src/planner-resource-view.c:251
-msgid "/_Remove resource"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3371
+#, fuzzy
+#| msgid "Move up"
+msgid "Move task up"
+msgstr "YukarÄ taÅÄ"
 
-#: src/planner-resource-view.c:252
-msgid "/_Edit resource..."
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3459
+#, fuzzy
+#| msgid "Move down"
+msgid "Move tasks down"
+msgstr "AÅaÄÄ taÅÄ"
 
-#: src/planner-resource-view.c:352
-msgid "_Resources"
-msgstr "_Kaynaklar"
+#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
+#: ../src/planner-task-tree.c:3505
+#, fuzzy
+#| msgid "Move down"
+msgid "Move task down"
+msgstr "AÅaÄÄ taÅÄ"
 
-#: src/planner-resource-view.c:859
-msgid "Edit custom resource properties"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3561
+msgid "Reset task constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-resource-view.c:1021
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-tree.c:3593
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all tasks"
+msgid "Reset all task constraints"
+msgstr "TÃm gÃrevleri seÃ"
 
-#: src/planner-resource-view.c:1050
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-view.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Edit task..."
+msgid "_Edit Task"
+msgstr "/GÃrevi _dÃzenle"
 
-#. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:325
-#, c-format
-msgid "Wk %d"
+#: ../src/planner-task-view.c:155
+msgid "_Edit Custom Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/planner-scale-utils.c:329
-#, c-format
-msgid "Week %d"
+#: ../src/planner-task-view.c:301
+msgid "Tasks"
+msgstr "GÃrevler"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:307
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_GÃrevler"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:609
+msgid "Edit custom task properties"
 msgstr ""
 
-#. i18n: Week, year.
-#: src/planner-scale-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Week %d, %d"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-task-view.c:663
+msgid "Edit Task Columns"
+msgstr "GÃrev SÃtunlarÄnÄ DÃzenle"
 
-#. i18n: Short "Quarter", preferrably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:365
-#, c-format
-msgid "Q%d"
+#: ../src/planner-usage-tree.c:108
+msgid "/_Expand all resources"
 msgstr ""
 
-#. i18n: Short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:369
-#, c-format
-msgid "Qtr %d"
+#: ../src/planner-usage-tree.c:111
+msgid "/_Collapse all resources"
 msgstr ""
 
-#. i18n: Year, short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "%d, Qtr %d"
+#: ../src/planner-usage-tree.c:379
+msgid ""
+"\n"
+"Name"
 msgstr ""
+"\n"
+"Äsim"
 
-#. i18n: Short "Half year", prefferably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:386
-#, c-format
-msgid "H%d"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-usage-tree.c:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks"
+msgid ""
+"\n"
+"Task"
+msgstr "GÃrevler"
 
-#. i18n: Year, short "Half year", prefferably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:391
-#, c-format
-msgid "%04d, H%d"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom To Fit"
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Sayfaya Uydur"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:273
-#, c-format
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources"
 msgid ""
-"Connection to database '%s' failed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+"Resource\n"
+"Usage"
+msgstr "Kaynaklar"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:322
-msgid "Project"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources"
+msgid "Resource _Usage"
+msgstr "Kaynaklar"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:494
-msgid "Open from Database"
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
+msgid "Edit Resource Usage Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:601
-msgid "Save to Database"
+#: ../src/planner-util-win32.c:45
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-task-dialog.c:745
-msgid "Finish to start (FS)"
+#: ../src/planner-util-win32.c:72
+msgid "Unable to open help file"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-task-dialog.c:746
-msgid "Finish to finish (FF)"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:220
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:747
-msgid "Start to start (SS)"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:224
+msgid "_New Project"
+msgstr "Yeni Pr_oje"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:748
-msgid "Start to finish (SF)"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:224
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Yeni bir proje oluÅtur"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:798
-msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:228
+msgid "_Open..."
+msgstr "_AÃ..."
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1330
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:228
+msgid "Open a project"
+msgstr "Bir proje aÃ"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1347
-msgid "Units"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a project"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Bir proje aÃ"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1451
-msgid "Lag"
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "_Import"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1584 src/planner-task-dialog.c:1586
-msgid "Edit task properties"
+#: ../src/planner-window.c:238 ../src/planner-window.c:1452
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../src/planner-window.c:238
+msgid "Save the current project"
+msgstr "GÃncel projeyi kaydet"
+
+#: ../src/planner-window.c:241
+msgid "_Export"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-task-tree.c:189
-msgid "/_Insert task"
-msgstr "/GÃrev ekl_e"
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
 
-#: src/planner-task-tree.c:192
-msgid "/_Insert subtask"
-msgstr "/Alt _gÃrev ekle"
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "GÃncel projeyi farklÄ bir isimde kaydet"
 
-#: src/planner-task-tree.c:195
-msgid "/_Remove task"
-msgstr "/GÃ_revi sil"
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr ""
 
-#: src/planner-task-tree.c:200
-msgid "/_Unlink task"
-msgstr "/GÃrev_in baÄlantÄsÄnÄ kopar"
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-task-tree.c:206
-msgid "/_Edit task..."
-msgstr "/GÃrevi _dÃzenle"
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "_Print..."
+msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: src/planner-task-tree.c:297
-msgid "Insert task"
-msgstr "GÃrev ekle"
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Print the current project"
+msgstr ""
 
-#: src/planner-task-tree.c:373
-msgid "Edit task property"
+#: ../src/planner-window.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print Preview"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ya_zÄcÄ Ãnizleme"
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "Print preview of the current project"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-task-tree.c:2421
-msgid "mon"
-msgstr "ay"
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2422
-msgid "month"
-msgstr "ay"
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Close the current file"
+msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2423
-msgid "months"
-msgstr "ay"
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÃÄ_k"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2424
-msgid "w"
-msgstr "h"
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programdan ÃÄk"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2425
-msgid "week"
-msgstr "hafta"
+#: ../src/planner-window.c:263
+msgid "_Edit"
+msgstr "DÃ_zenle"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2426
-msgid "weeks"
-msgstr "hafta"
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri al"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2427
-msgid "d"
-msgstr "g"
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Son yapÄlan iÅlemi geri al"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2428
-msgid "day"
-msgstr "gÃn"
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Yinele"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2430
-msgid "h"
-msgstr "s"
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2431
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
+#: ../src/planner-window.c:273
+msgid "_View"
+msgstr "_GÃrÃntÃle"
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2432
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
+#: ../src/planner-window.c:277
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Eylemler"
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2433
-msgid "min"
-msgstr "dak"
+#: ../src/planner-window.c:281
+msgid "_Project"
+msgstr "_Proje"
 
-#. minute unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2434
-msgid "minute"
-msgstr "dakika"
+#: ../src/planner-window.c:284
+msgid "_Manage Calendars"
+msgstr "Ta_kvimleri YÃnet"
 
-#. minute unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:2435
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
+#: ../src/planner-window.c:287
+msgid "Edit Day _Types"
+msgstr "GÃn _TÃrlerini DÃzenle"
 
-#: src/planner-task-view.c:199
-msgid "Tasks"
-msgstr "GÃrevler"
+#: ../src/planner-window.c:290
+msgid "Edit Project _Phases"
+msgstr "Proje _SafhalarÄnÄ DÃzenle"
 
-#: src/planner-task-view.c:207
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_GÃrevler"
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "_Edit Project Properties"
+msgstr "Pro_je Ãzelliklerini DÃzenle"
 
-#: src/planner-task-view.c:262
-msgid "Start"
-msgstr "BaÅlangÄÃ"
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "Edit the project properties"
+msgstr "Proje Ãzelliklerini dÃzenle"
 
-#: src/planner-task-view.c:263
-msgid "Finish"
-msgstr "BitiÅ"
+#: ../src/planner-window.c:301
+msgid "_Help"
+msgstr "_YardÄm"
 
-#: src/planner-task-view.c:265
-msgid "Slack"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "_User Guide"
+msgstr "_KullanÄcÄ KÄlavuzu"
 
-#: src/planner-task-view.c:472
-msgid "Edit custom task properties"
-msgstr ""
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "Show the Planner User Guide"
+msgstr "Planner KullanÄcÄ KÄlavuzunu GÃster"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "_About"
+msgstr "_HakkÄnda"
 
-#: src/planner-view-loader.c:41
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "About this application"
+msgstr "Bu uygulama hakkÄnda"
+
+#: ../src/planner-window.c:698
 #, c-format
-msgid "Could not open view plugin file '%s'\n"
+msgid "Switch to the view \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/planner-window.c:639
-msgid "Open a file"
+#: ../src/planner-window.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a file"
+msgid "Open a File"
 msgstr "Bir dosya aÃ"
 
+#: ../src/planner-window.c:883
+msgid "Planner Files"
+msgstr ""
+
 #. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
 #. * are more than one, to appear in the about box.
 #.
-#: src/planner-window.c:1085 src/planner-window.c:1092
-msgid "translator_credits"
-msgstr "GÃrkem Ãetin"
+#: ../src/planner-window.c:1209 ../src/planner-window.c:1231
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"GÃrkem Ãetin "
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
 
-#. "Copyright \xc2\xa9"
-#: src/planner-window.c:1089
+#: ../src/planner-window.c:1226
 msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME masaÃstà iÃin proje planlama programÄ"
 
-#: src/planner-window.c:1099
+#: ../src/planner-window.c:1233
 msgid "The Planner Homepage"
 msgstr "Planner Web SayfasÄ"
 
-#: src/planner-window.c:1215
+#: ../src/planner-window.c:1385
 msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/planner-window.c:1220
+#: ../src/planner-window.c:1391
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
 
-#: src/planner-window.c:1225
+#: ../src/planner-window.c:1399
 msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/planner-window.c:1230
+#: ../src/planner-window.c:1404
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
+msgstr[0] ""
 
-#: src/planner-window.c:1237
+#: ../src/planner-window.c:1414
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/planner-window.c:1255
+#: ../src/planner-window.c:1439
 msgid "C_lose without saving"
 msgstr "_Kaydetmeden kapat"
 
-#: src/planner-window.c:1257
+#: ../src/planner-window.c:1445
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ä_ptal"
 
-#: src/planner-window.c:1368
-msgid "Save a file"
+#: ../src/planner-window.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a file"
+msgid "Save a File"
 msgstr "Bir dosya kaydet"
 
-#: src/planner-window.c:1599
+#: ../src/planner-window.c:1825
 msgid ""
 "You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
 "\n"
@@ -1563,3 +2499,149 @@ msgid ""
 "'Remove all constraints' in the 'Edit' menu."
 msgstr ""
 
+#. Hack.
+#: ../src/planner-window.c:1860
+msgid "Unnamed database project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Working Time"
+msgid "Edit working time"
+msgstr "ÃalÄÅma Saatlerini DÃzenle"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
+msgid "Planner 0.11 Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
+msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Export to HTML"
+msgid "Export"
+msgstr "HTML olarak kaydet"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
+msgid "EDS UID"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
+msgid "EDS Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
+msgid "EDS Classification"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
+msgid "EDS URL"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid URI."
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "GeÃersiz adres."
+
+#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
+#. source = book_target->source;
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "Select planner file"
+msgstr "Bir Takvim SeÃin"
+
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
+"s) Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Local file:"
+#~ msgstr "Yerel dosya:"
+
+#~ msgid "Save to HTML File"
+#~ msgstr "HTML DosyasÄna Kaydet"
+
+#~ msgid "Web location:"
+#~ msgstr "Web konumu:"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Kes"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "SeÃimi temizle"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "SeÃimi kopyala"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "SeÃimi kes"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Yeni"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "Yeni..."
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "AÃ"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Panoya yapÄÅtÄr"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "YazdÄr"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Kaydet"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_YapÄÅtÄr"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Gruplar"
+
+#~ msgid "Save to Database..."
+#~ msgstr "VeritabanÄna Kaydet..."
+
+#~ msgid " (invalid Unicode)"
+#~ msgstr " (geÃersiz Unicode)"
+
+#~ msgid "%s days"
+#~ msgstr "%s gÃn"
+
+#~ msgid "0 days"
+#~ msgstr "0 gÃn"
+
+#~ msgid "%s day"
+#~ msgstr "%s gÃn"
+
+#~ msgid "Print Project"
+#~ msgstr "Projeyi YazdÄr"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]