[mutter] Added UG translation



commit a8cfdc19e243149ffd5841d83201944df99f4223
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Thu Jul 7 17:12:59 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 923efa6..b5e9de6 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,14 +10,27 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:53+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-30 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 11:17+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
+#. * we have no way to get it to exit
+#: ../src/compositor/compositor.c:509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+
 #: ../src/core/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
@@ -117,7 +130,7 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚ
 #: ../src/core/all-keybindings.h:174
 msgid "Move backward between windows of an application immediately"
 msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ "
+"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:177
 msgid "Move between windows immediately"
@@ -153,7 +166,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØ
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:252
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙ"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:254
 msgid "Take a screenshot of a window"
@@ -343,23 +356,26 @@ msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ÚØØÙØÙØÙ"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙï%d"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:94
+#: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÛØØÙØÛ."
 
-#: ../src/core/delete.c:99
+#: ../src/core/delete.c:114
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "ÙÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙÙ."
+
+#: ../src/core/delete.c:119
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙ ÚÛÙÙÙØÛØÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Wait"
 msgstr "ÙÛØ(_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "ÙÛØØÛØÙ ÚÛÙÙÙ(_F)"
 
@@ -430,12 +446,12 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÙÛÙÙ
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X ÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/main.c:506
+#: ../src/core/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "ØÛÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙï%s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:522
+#: ../src/core/main.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -570,12 +586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÙÙ ÙØÚÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÛÛØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:624
+#: ../src/core/screen.c:663
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÛÙØÙØ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:640
+#: ../src/core/screen.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -584,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ "
 "ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:667
+#: ../src/core/screen.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -592,14 +608,14 @@ msgstr ""
 "ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ "
 "ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:722
+#: ../src/core/screen.c:761
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr ""
 "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ  \n"
 " ØØØ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:907
+#: ../src/core/screen.c:946
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -699,13 +715,13 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØØØØÙÙÙÙï "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:632 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6860
+#: ../src/core/window.c:6886
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -721,7 +737,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7523
+#: ../src/core/window.c:7549
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -743,7 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (ÚÛÙÙÙØÛ  %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1482
+#: ../src/core/window-props.c:1484
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr ""
@@ -836,47 +852,47 @@ msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙ
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙï%s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1177
+#: ../src/ui/frames.c:1280
 msgid "Close Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1180
+#: ../src/ui/frames.c:1283
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1183
+#: ../src/ui/frames.c:1286
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1186
+#: ../src/ui/frames.c:1289
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1189
+#: ../src/ui/frames.c:1292
 msgid "Restore Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1192
+#: ../src/ui/frames.c:1295
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1195
+#: ../src/ui/frames.c:1298
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1198
+#: ../src/ui/frames.c:1301
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1201
+#: ../src/ui/frames.c:1304
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1204
+#: ../src/ui/frames.c:1307
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÚÙÙ ÙÛØÛÙØÛÙ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1207
+#: ../src/ui/frames.c:1310
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
 
@@ -988,7 +1004,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_W)"
 #.
 #: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -1191,12 +1207,17 @@ msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ â%sâ ÙÛÙÙÙÙ
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "ØÛÚÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙâ%sâ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1646
+#: ../src/ui/theme.c:1481
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
+msgstr "GTK+ ØÛØÙÛÙØÙÙ ØÛÚ %s[%s] ÙÙ ØÙØØÙÙÛÙÙÙØÙ\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1713
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØØ '%s' ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1673
+#: ../src/ui/theme.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1205,54 +1226,54 @@ msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ '%s' "
 "ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1687
+#: ../src/ui/theme.c:1754
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ '%s' "
 "ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1809
+#: ../src/ui/theme.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØ: Â%sÂ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1866
+#: ../src/ui/theme.c:1933
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2044 ../src/ui/theme.c:2054 ../src/ui/theme.c:2088
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ 0 ÙÙ ØÛÙÚÛÚ ÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2029
+#: ../src/ui/theme.c:2096
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØ ØØÙØØ mod ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2085
+#: ../src/ui/theme.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2094
+#: ../src/ui/theme.c:2161
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØÙ ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2102
+#: ../src/ui/theme.c:2169
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2112
+#: ../src/ui/theme.c:2179
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1261,43 +1282,43 @@ msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ \"%2$c\" ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ \"%1$c"
 "\" ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
+#: ../src/ui/theme.c:2330 ../src/ui/theme.c:2375
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ \"%s\" "
 "ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2362
+#: ../src/ui/theme.c:2429
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÙÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2391
+#: ../src/ui/theme.c:2458
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ "
 "ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2455
+#: ../src/ui/theme.c:2522
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr ""
 "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ "
 "ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2466
+#: ../src/ui/theme.c:2533
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ(ÙÙØÛØØ ØÛÙÙØ...) ÙØÙÙ ØØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716
+#: ../src/ui/theme.c:2745 ../src/ui/theme.c:2765 ../src/ui/theme.c:2785
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "ØÛÙØ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØØØ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4410
+#: ../src/ui/theme.c:4482
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1306,25 +1327,25 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
 "ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
+#: ../src/ui/theme.c:5012 ../src/ui/theme.c:5037
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5013
+#: ../src/ui/theme.c:5085
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "ØÛÙØ â%sâ  ÙÙ ÙÙØÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5149 ../src/ui/theme.c:5156 ../src/ui/theme.c:5163
-#: ../src/ui/theme.c:5170 ../src/ui/theme.c:5177
+#: ../src/ui/theme.c:5221 ../src/ui/theme.c:5228 ../src/ui/theme.c:5235
+#: ../src/ui/theme.c:5242 ../src/ui/theme.c:5249
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ØÛØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙÚ <%2$s> ØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5185
+#: ../src/ui/theme.c:5257
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1333,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ \"%s\" (\"%s\" ØÛÙÙØØ)ØØ ÙØÙØÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙØ ØÙØ <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÙØÛÚ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
+#: ../src/ui/theme.c:5707 ../src/ui/theme.c:5769 ../src/ui/theme.c:5832
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1341,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s "
 "ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
+#: ../src/ui/theme.c:5715 ../src/ui/theme.c:5777 ../src/ui/theme.c:5840
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÚÛÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]