[yelp-xsl] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 2 Jul 2011 18:20:26 +0000 (UTC)
commit b6b93fdad960e3ac543f50663a645d9cab2676df
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jul 2 20:20:22 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b33eb4e..cfd1f89 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp-xls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-02 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
msgid "default:LTR"
msgstr "privzeto:LTR"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "privzeto:LTR"
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ", "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " in "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " in "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " in "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " in "
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
msgid "Q:"
msgstr "Vpr:"
@@ -85,146 +85,146 @@ msgstr "Vpr:"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
msgid "A:"
msgstr "Odg:"
#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:105(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:110(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
msgid "Bug"
msgstr "HroÅÄ"
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:118(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
msgstr "Pripravljeno za konÄno potrditev"
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:124(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "Kolofon"
#. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "Posvetilo"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:143(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:151(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "KonÄni dokument"
#. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:156(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
msgid "Further Reading"
msgstr "Nadaljnje branje"
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "Slovar"
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
msgid "Important"
msgstr "Pomembno"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:174(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "Nepopolno"
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
msgid "More About"
msgstr "VeÄ podrobnosti"
#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:193(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:198(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:203(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
msgstr "Zastarelo"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:221(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:227(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
msgid "Preface"
msgstr "Uvod"
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "Nazaj"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:240(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "Pripravljeno za pregled"
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:245(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
msgid "See Also"
msgstr "Pogjejte tudi"
@@ -232,42 +232,42 @@ msgstr "Pogjejte tudi"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:254(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "PomanjÅaj velikost slik"
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:259(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
msgid "Sidebar"
msgstr "Stranska vrstica"
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:266(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "Povzetek"
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:279(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
msgid "Tip"
msgstr "Namig"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:287(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "Pogled slik v obiÄajni velikosti"
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:292(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:319(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "yelp-quote-201C.png"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "yelp-quote-201C.png"
#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:335(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:358(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:375(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:404(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:432(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "od <comment.name/>"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "od <comment.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:444(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
msgid "Send email to â<string/>â."
msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:456(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:477(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:499(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:511(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -482,10 +482,38 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:523(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "Poglejte si <seeie/>."
+
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "Poglejte si tudi <seeie/>."
+
#~ msgid " â "
#~ msgstr " â "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]