[yelp-xsl] Updated Slovenian translation



commit b6b93fdad960e3ac543f50663a645d9cab2676df
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jul 2 20:20:22 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b33eb4e..cfd1f89 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp-xls master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-02 12:42+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
 msgid "default:LTR"
 msgstr "privzeto:LTR"
 
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "privzeto:LTR"
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
 #, no-wrap
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ", "
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
 #, no-wrap
 msgid ", and "
 msgstr " in "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " in "
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
 #, no-wrap
 msgid " and "
 msgstr " in "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " in "
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
 msgid "Q:"
 msgstr "Vpr:"
 
@@ -85,146 +85,146 @@ msgstr "Vpr:"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
 msgid "A:"
 msgstr "Odg:"
 
 #. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:105(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografija"
 
 #. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:110(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
 msgid "Bug"
 msgstr "HroÅÄ"
 
 #. Revision status of a document or page. Content has been written and
 #. reviewed, and it awaiting a final approval.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:118(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
 msgid "Candidate"
 msgstr "Pripravljeno za konÄno potrditev"
 
 #. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:124(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
 msgid "Colophon"
 msgstr "Kolofon"
 
 #. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
 #. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
 msgid "Dedication"
 msgstr "Posvetilo"
 
 #. Revision status of a document or page. Most content has been
 #. written, but revisions are still happening.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:143(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
 msgid "Draft"
 msgstr "Osnutek"
 
 #. Revision status of a document or page. A senior member of the
 #. documentation team has reviewed and approved.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:151(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
 msgid "Final"
 msgstr "KonÄni dokument"
 
 #. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:156(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
 msgid "Further Reading"
 msgstr "Nadaljnje branje"
 
 #. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
 msgid "Glossary"
 msgstr "Slovar"
 
 #. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
 msgid "Important"
 msgstr "Pomembno"
 
 #. Revision status of a document or page. Work has begun, but
 #. not all content has been written.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:174(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Nepopolno"
 
 #. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
 msgid "More About"
 msgstr "VeÄ podrobnosti"
 
 #. Default title for a refnamediv element. This is the common section
 #. title found in most UNIX man pages.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:193(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:198(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
 msgid "Next"
 msgstr "Naprej"
 
 #. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:203(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
 #. Revision status of a document or page. Content was once current,
 #. but needs to be updated to reflect software updates.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
 msgid "Outdated"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:221(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
 #. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:227(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
 msgid "Preface"
 msgstr "Uvod"
 
 #. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
 msgid "Previous"
 msgstr "Nazaj"
 
 #. Revision status of a document or page. Content has been written
 #. and should be reviewed by other team members.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:240(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
 msgid "Ready for review"
 msgstr "Pripravljeno za pregled"
 
 #. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:245(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
 msgid "See Also"
 msgstr "Pogjejte tudi"
 
@@ -232,42 +232,42 @@ msgstr "Pogjejte tudi"
 #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
 #. they've been expanded to full size.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:254(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
 msgid "Scale images down"
 msgstr "PomanjÅaj velikost slik"
 
 #. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:259(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Stranska vrstica"
 
 #. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:266(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
 msgid "Stub"
 msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
 
 #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
 #. title found in most UNIX man pages.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Povzetek"
 
 #. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:279(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
 msgid "Tip"
 msgstr "Namig"
 
 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:287(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
 msgid "View images at normal size"
 msgstr "Pogled slik v obiÄajni velikosti"
 
 #. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:292(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Opozorilo"
 #. with single quotation marks in your language, use the corresponding
 #. double quotation mark for the watermark image.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:319(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
 msgid "yelp-quote-201C.png"
 msgstr "yelp-quote-201C.png"
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "yelp-quote-201C.png"
 #.
 #. <label/> - The term being defined by the glossary entry
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:335(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
 msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
 msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
 #.
 #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:358(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
 msgid "[<biblioentry.label/>]"
 msgstr "[<biblioentry.label/>]"
 
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
 #. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
 #. as a link to an entry in the bibliography
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:375(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
 msgid "[<citation.label/>]"
 msgstr "[<citation.label/>]"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
 #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 #. <comment.date/> - The date the comment was made
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:404(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
 msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
 msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
 #.
 #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:432(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
 msgid "from <comment.name/>"
 msgstr "od <comment.name/>"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "od <comment.name/>"
 #.
 #. <string/> - The linked-to email address
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:444(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
 msgid "Send email to â<string/>â."
 msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
 #.
 #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:456(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
 msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
 msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
 #.
 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:477(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
 msgid "See <glosssee/>."
 msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
 
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
 #.
 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:499(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
 msgid "See also <glosssee/>."
 msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
 #.
 #. <node/> - The text content of the quote element
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:511(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
 msgid "â<node/>â"
 msgstr "â<node/>â"
 
@@ -482,10 +482,38 @@ msgstr "â<node/>â"
 #.
 #. <node/> - The text content of the quote element
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:523(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
 msgid "â<node/>â"
 msgstr "â<node/>â"
 
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "Poglejte si <seeie/>."
+
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "Poglejte si tudi <seeie/>."
+
 #~ msgid " â "
 #~ msgstr " â "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]