[libgda] Updated Slovenian translation



commit a8cc316f2fb6eb748e8edd254ea5d6e743c1bc95
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jan 27 20:51:14 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6af15b2..47ea747 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1909
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1077
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
@@ -1844,54 +1844,54 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:516
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:609
 #, c-format
 msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
 msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:635
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:717
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:994
 #, c-format
 msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
 msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2264
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2315
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2289
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2340
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Sklici"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:501
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:545
 msgid "Default value"
 msgstr "Privzeta vrednost"
 
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Sprožilnik"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:487
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
 #: ../tools/command-exec.c:654
 #: ../tools/command-exec.c:728
 #: ../tools/web-server.c:931
@@ -3457,6 +3457,7 @@ msgstr "Velikost podatkov"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:552
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "Splošne omejitve"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:192
 #: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ?"
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "ZaÄ?asna razpredelnica"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:944
+#: ../tools/command-exec.c:982
 msgid "Unique"
 msgstr "EnoznaÄ?no"
 
@@ -8575,38 +8576,74 @@ msgstr "Ustvari nov diagram"
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
 msgid "Foreign key on "
 msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:277
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:278
 #, c-format
 msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
 msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ? in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:297
+#: ../tools/command-exec.c:959
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+#: ../tools/command-exec.c:965
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati ENOZNAÄ?NIH omejitev razpredelnice za  %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:348
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:379
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
+msgid "not enforced"
+msgstr "ni vsiljeno"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:436
+msgid "stop with error"
+msgstr "zaustvljeno z napako"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:438
+msgid "stop with error, not deferrable"
+msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoÄ?e preložiti"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:440
+msgid "cascade changes"
+msgstr "navedi spremembe"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:442
+msgid "set to NULL"
+msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:444
+msgid "set to default value"
+msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
 msgid "Column Name"
 msgstr "Ime stolpca"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:494
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:538
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:575
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]