[cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a82357f14b3131126b971a9a608c5111d23af5b5
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Jan 27 18:41:28 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  263 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/zh_TW.po |  273 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 2 files changed, 223 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 28c06b5..c08acd8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 18:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:41+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:104
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -26,24 +27,18 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese 網�"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:4
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
 "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
 "\n"
@@ -89,70 +84,115 @@ msgid "Previous Effects"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Record a video"
+msgstr "é??製è¦?å??"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?§ç??(_M)"
+msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??(_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "æ??æ??(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Photo"
 msgstr "ç?¸ç??(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "é??製è¦?å??(_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
 msgid "_Video"
 msgstr "å½±ç??(_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "寬��模�(_W)"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Effects"
+msgstr "æ??æ??"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "��張"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ç?¸ç??é?£æ??模å¼?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ç?¸ç??模å¼?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "Previous"
+msgstr "��張"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "Video mode"
+msgstr "è¦?å??模å¼?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "å??æ¶?å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
@@ -197,22 +237,26 @@ msgid "Number of photos"
 msgstr "ç?§ç??æ?¸é??"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "å??好設å®?"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ç?¸ç??解å??度"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Resolution"
-msgstr "解å??度"
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "飽å??度"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Video resolution"
+msgstr "å½±ç??解å??度"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "網絡æ??å½±æ©?"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "_Countdown"
 msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
 
@@ -220,14 +264,11 @@ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese 網絡æ??å½±é?ª"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:600
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../src/cheese-window.vala:671
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "å¿«é??é?³æ??"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
-msgid "Take a photo"
-msgstr "��"
-
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "��(_T)"
@@ -253,12 +294,12 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1183
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "���任��置"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
 
@@ -268,49 +309,62 @@ msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 #. * Please leave the additional whitespace after the number
 #.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
 #: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
 #, c-format
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
 msgid "No Effect"
 msgstr "No Effect"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:37
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
-
 #: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "DEVICE"
 msgstr "�置"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:40
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:66
+#: ../src/cheese-main.vala:41
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:68
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:77
+#: ../src/cheese-main.vala:79
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:695
+#: ../src/cheese-window.vala:762
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "å??æ­¢é??製(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:828
+#: ../src/cheese-window.vala:786
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "å??æ­¢æ??ç?§(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "No effects found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "解æ??度"
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
 #~ msgid ""
 #~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
 #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -319,42 +373,30 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
 #~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
 #~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
-
 #~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Camera device string indicator"
 #~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å­?串æ¨?示"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
 #~ "\" will be used."
 #~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å­?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
 #~ "\" will be used."
 #~ msgstr "å®?義影ç??å?²å­?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
-
-#~ msgid "Height resolution"
-#~ msgstr "é«?度解æ??度"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 #~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 #~ msgstr ""
 #~ "å¦?æ??設ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
 #~ "å¹?中å¾?æ??ç?¨ã??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -362,132 +404,86 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¦?æ??設ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
 #~ "ç­?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ­¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
-
 #~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 #~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?中ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
-
 #~ msgid "Number of photos in burst mode."
 #~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?中ç?§ç??ç??æ?¸é??"
-
 #~ msgid "Photo Path"
 #~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "Picture brightness"
 #~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
-
 #~ msgid "Picture contrast"
 #~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
-
 #~ msgid "Picture hue"
 #~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
-
 #~ msgid "Picture saturation"
 #~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
-
 #~ msgid "Selected Effects"
 #~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
-
 #~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 #~ msgstr "設ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
-
 #~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 #~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å­?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
-
 #~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
 #~ "in a burst sequence of photos."
 #~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
-
 #~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
 #~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
-
 #~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
-
 #~ msgid "Use a countdown"
 #~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
-
 #~ msgid "Video Path"
 #~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-
-#~ msgid "Width resolution"
-#~ msgstr "寬度解æ??度"
-
 #~ msgid "Historical"
 #~ msgstr "Historical"
-
 #~ msgid "Dice"
 #~ msgstr "Dice"
-
 #~ msgid "Edge"
 #~ msgstr "Edge"
-
 #~ msgid "Hulk"
 #~ msgstr "Hulk"
-
 #~ msgid "Mauve"
 #~ msgstr "Mauve"
-
 #~ msgid "Noir/Blanc"
 #~ msgstr "Noir/Blanc"
-
 #~ msgid "Optical Illusion"
 #~ msgstr "Optical Illusion"
-
 #~ msgid "Quark"
 #~ msgstr "Quark"
-
 #~ msgid "Radioactive"
 #~ msgstr "Radioactive"
-
 #~ msgid "Shagadelic"
 #~ msgstr "Shagadelic"
-
 #~ msgid "Kung-Fu"
 #~ msgstr "Kung-Fu"
-
 #~ msgid "Vertigo"
 #~ msgstr "Vertigo"
-
 #~ msgid "Warp"
 #~ msgstr "Warp"
-
 #~ msgid "Be verbose"
 #~ msgstr "詳細模�"
-
 #~ msgid "Switch to Burst Mode"
 #~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to Photo Mode"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to Video Mode"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to the Effects Selector"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
-
 #~ msgid "Camera setup failed"
 #~ msgstr "網路æ??å½±æ©?設å®?失æ??"
-
 #~ msgid "_Skip"
 #~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
-
 #~ msgid "S_kip All"
 #~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
-
 #~ msgid "Delete _All"
 #~ msgstr "����(_A)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to launch program to show:\n"
 #~ "%s\n"
@@ -496,48 +492,34 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Save File"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "Could not save %s"
 #~ msgstr "���� %s"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 #~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 #~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
-
 #~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 #~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç­?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç­?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç­?ï¼?"
-
 #~ msgid "_Move to Trash"
 #~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_M)"
-
 #~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -547,7 +529,6 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
 #~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
 #~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
@@ -556,91 +537,67 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
 #~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
 #~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-
 #~ msgid "Vertical Flip"
 #~ msgstr "Vertical Flip"
-
 #~ msgid "Horizontal Flip"
 #~ msgstr "Horizontal Flip"
-
 #~ msgid "No camera found!"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
-
 #~ msgid "Please refer to the help for further information."
 #~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?ã??"
-
 #~ msgid "Help on this Application"
 #~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-
 #~ msgid "_Start Recording"
 #~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 #~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
-
 #~ msgid "_Start recording"
 #~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
-
 #~ msgid "Check your GStreamer installation"
 #~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
-
 #~ msgid "Could not set the Account Photo"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?帳è??ç?¸ç??"
-
 #~ msgid "Media files"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "_Set As Account Photo"
 #~ msgstr "設ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
-
 #~ msgid "Send by _Mail"
 #~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
-
 #~ msgid "Send _To"
 #~ msgstr "å?³é??給(_T)"
-
 #~ msgid "Export to F-_Spot"
 #~ msgstr "��� F-_Spot"
-
 #~ msgid "Export to _Flickr"
 #~ msgstr "��� _Flickr"
-
 #~ msgid "<b>Webcam</b>"
 #~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "æ±?å?©"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to open browser to show:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to open email client to send message to:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??é?»å­?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "<b>Resolution</b>"
 #~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
-
 #~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
-
 #~ msgid "Cannot move file to trash"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
-
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "è¿?å??(_B)"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a309654..2dd6de7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 18:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:40+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:104
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -26,34 +27,24 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese 網�"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:4
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
-"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? "
-"GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??"
-"ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
 "\n"
-"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
-"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
+"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
 "\n"
-"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± "
-"http://www.gnu.org/licenses/\n";
+"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/licenses/\n";
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:10
 msgid "translator-credits"
@@ -93,70 +84,115 @@ msgid "Previous Effects"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Record a video"
+msgstr "é??製è¦?è¨?"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?§ç??(_M)"
+msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??(_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "æ??æ??(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Photo"
 msgstr "ç?¸ç??(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "é??製è¦?è¨?(_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
 msgid "_Video"
 msgstr "å½±ç??(_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "寬��模�(_W)"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Effects"
+msgstr "æ??æ??"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "��張"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ç?¸ç??é?£æ??模å¼?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ç?¸ç??模å¼?"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "Previous"
+msgstr "��張"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "Video mode"
+msgstr "��模�"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "å??æ¶?å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
@@ -201,22 +237,26 @@ msgid "Number of photos"
 msgstr "ç?§ç??æ?¸é??"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "å??好設å®?"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ç?¸ç??解æ??度"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Resolution"
-msgstr "解æ??度"
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "飽å??度"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Video resolution"
+msgstr "å½±ç??解æ??度"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "網路æ??å½±æ©?"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "_Countdown"
 msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
 
@@ -224,14 +264,11 @@ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese 網路æ??å½±é?ª"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:600
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../src/cheese-window.vala:671
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "å¿«é??é?³æ??"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
-msgid "Take a photo"
-msgstr "��"
-
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "��(_T)"
@@ -257,12 +294,12 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1183
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "���任��置"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
 
@@ -272,49 +309,62 @@ msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 #. * Please leave the additional whitespace after the number
 #.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
 #: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
 #, c-format
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
 msgid "No Effect"
 msgstr "No Effect"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:37
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
-
 #: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "DEVICE"
 msgstr "�置"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:40
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:66
+#: ../src/cheese-main.vala:41
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:68
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:77
+#: ../src/cheese-main.vala:79
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:695
+#: ../src/cheese-window.vala:762
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "å??æ­¢é??製(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:828
+#: ../src/cheese-window.vala:786
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "å??æ­¢æ??ç?§(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "No effects found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "解æ??度"
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
 #~ msgid ""
 #~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
 #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -323,42 +373,30 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
 #~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
 #~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
-
 #~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
 #~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç­?ç´?"
-
 #~ msgid "Camera device string indicator"
 #~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å­?串æ¨?示"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
 #~ "\" will be used."
 #~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å­?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
 #~ "\" will be used."
 #~ msgstr "å®?義影ç??å?²å­?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
-
-#~ msgid "Height resolution"
-#~ msgstr "é«?度解æ??度"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 #~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 #~ msgstr ""
 #~ "å¦?æ??設ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
 #~ "å¹?中å¾?æ??ç?¨ã??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -366,132 +404,86 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¦?æ??設ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
 #~ "ç­?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ­¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
-
 #~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 #~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?中ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
-
 #~ msgid "Number of photos in burst mode."
 #~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?中ç?§ç??ç??æ?¸é??"
-
 #~ msgid "Photo Path"
 #~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "Picture brightness"
 #~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
-
 #~ msgid "Picture contrast"
 #~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
-
 #~ msgid "Picture hue"
 #~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
-
 #~ msgid "Picture saturation"
 #~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
-
 #~ msgid "Selected Effects"
 #~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
-
 #~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 #~ msgstr "設ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
-
 #~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 #~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å­?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
-
 #~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
 #~ "in a burst sequence of photos."
 #~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
-
 #~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
 #~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
-
 #~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
-
 #~ msgid "Use a countdown"
 #~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
-
 #~ msgid "Video Path"
 #~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-
-#~ msgid "Width resolution"
-#~ msgstr "寬度解æ??度"
-
 #~ msgid "Historical"
 #~ msgstr "Historical"
-
 #~ msgid "Dice"
 #~ msgstr "Dice"
-
 #~ msgid "Edge"
 #~ msgstr "Edge"
-
 #~ msgid "Hulk"
 #~ msgstr "Hulk"
-
 #~ msgid "Mauve"
 #~ msgstr "Mauve"
-
 #~ msgid "Noir/Blanc"
 #~ msgstr "Noir/Blanc"
-
 #~ msgid "Optical Illusion"
 #~ msgstr "Optical Illusion"
-
 #~ msgid "Quark"
 #~ msgstr "Quark"
-
 #~ msgid "Radioactive"
 #~ msgstr "Radioactive"
-
 #~ msgid "Shagadelic"
 #~ msgstr "Shagadelic"
-
 #~ msgid "Kung-Fu"
 #~ msgstr "Kung-Fu"
-
 #~ msgid "Vertigo"
 #~ msgstr "Vertigo"
-
 #~ msgid "Warp"
 #~ msgstr "Warp"
-
 #~ msgid "Be verbose"
 #~ msgstr "詳細模�"
-
 #~ msgid "Switch to Burst Mode"
 #~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to Photo Mode"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to Video Mode"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
-
 #~ msgid "Switch to the Effects Selector"
 #~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
-
 #~ msgid "Camera setup failed"
 #~ msgstr "網路æ??å½±æ©?設å®?失æ??"
-
 #~ msgid "_Skip"
 #~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
-
 #~ msgid "S_kip All"
 #~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
-
 #~ msgid "Delete _All"
 #~ msgstr "����(_A)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to launch program to show:\n"
 #~ "%s\n"
@@ -500,48 +492,34 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Save File"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "Could not save %s"
 #~ msgstr "���� %s"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 #~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 #~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
-
 #~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 #~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-
 #~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç­?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
-
 #~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç­?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
-
 #~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç­?ï¼?"
-
 #~ msgid "_Move to Trash"
 #~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_M)"
-
 #~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -551,7 +529,6 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
 #~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
 #~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
@@ -560,91 +537,67 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
 #~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
 #~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-
 #~ msgid "Vertical Flip"
 #~ msgstr "Vertical Flip"
-
 #~ msgid "Horizontal Flip"
 #~ msgstr "Horizontal Flip"
-
 #~ msgid "No camera found!"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
-
 #~ msgid "Please refer to the help for further information."
 #~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?ã??"
-
 #~ msgid "Help on this Application"
 #~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-
 #~ msgid "_Start Recording"
 #~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 #~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
-
 #~ msgid "_Start recording"
 #~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
-
 #~ msgid "Check your GStreamer installation"
 #~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
-
 #~ msgid "Could not set the Account Photo"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?帳è??ç?¸ç??"
-
 #~ msgid "Media files"
 #~ msgstr "����"
-
 #~ msgid "_Set As Account Photo"
 #~ msgstr "設ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
-
 #~ msgid "Send by _Mail"
 #~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
-
 #~ msgid "Send _To"
 #~ msgstr "å?³é??給(_T)"
-
 #~ msgid "Export to F-_Spot"
 #~ msgstr "��� F-_Spot"
-
 #~ msgid "Export to _Flickr"
 #~ msgstr "��� _Flickr"
-
 #~ msgid "<b>Webcam</b>"
 #~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "æ±?å?©"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to open browser to show:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to open email client to send message to:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??é?»å­?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "<b>Resolution</b>"
 #~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
-
 #~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
 #~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
-
 #~ msgid "Cannot move file to trash"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
-
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "è¿?å??(_B)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]