[evince] QA of Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] QA of Galician translations
- Date: Thu, 27 Jan 2011 02:48:40 +0000 (UTC)
commit 432fc8e1301f7e00fcb14fc99a59e86eb5229b0b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Jan 27 00:16:40 2011 +0100
QA of Galician translations
po/gl.po | 92 +------------------------------------------------------------
1 files changed, 2 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 08c6d2c..0e57167 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,15 +7,14 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Suso Baleato <suso baleato xunta es>
-# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2008.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince-master-po-gl-7620\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
@@ -1689,90 +1688,3 @@ msgstr "CADEA"
#: ../shell/main.c:86
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FICHEIRO...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcións booleanas dispoñÃbeis: «true» activa as miniaturas e «false» "
-#~ "desactiva a creación de novas miniaturas"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-#~ msgstr "Activar as miniaturas dos documentos PDF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-#~ msgstr "Orde para crear miniaturas nos documentos PDF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orde válida e argumentos para o creador de miniaturas de documentos PDF. "
-#~ "Para máis información vexa a documentación sobre o miniaturizador do "
-#~ "Nautilus."
-
-#~ msgid "Converting %s"
-#~ msgstr "Convertendo %s"
-
-#~ msgid "%d of %d documents converted"
-#~ msgstr "%d de %d documentos convertidos"
-
-#~ msgid "Converting metadata"
-#~ msgstr "Convertendo os metadatos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto "
-#~ "precisan migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos "
-#~ "non funcionará."
-
-#~ msgid "Impress Slides"
-#~ msgstr "Diapositivas de Impress"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Non hai erros"
-
-#~ msgid "Not enough memory"
-#~ msgstr "Non hai suficiente memoria"
-
-#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
-#~ msgstr "Non é posÃbel encontrar a sinatura zip"
-
-#~ msgid "Invalid ZIP file"
-#~ msgstr "O ficheiro ZIP é incorrecto"
-
-#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-#~ msgstr "Os ZIP multificheiro non se admiten"
-
-#~ msgid "Cannot read data from file"
-#~ msgstr "Non foi posÃbel ler os datos do ficheiro"
-
-#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-#~ msgstr "Non foi posÃbel encontrar o ficheiro no arquivo ZIP"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro descoñecido"
-
-#~ msgid "Page Set_upâ?¦"
-#~ msgstr "Configuración de pá_xina..."
-
-#~ msgid "Set up the page settings for printing"
-#~ msgstr "Configurar as preferencias de impresión"
-
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "O formato do ficheiro DJVU é incorrecto"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimindo..."
-
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "_Gardar unha copia..."
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Imprimir..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Buscar..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]