[gnomemm-website] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomemm-website] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Jan 2011 19:49:41 +0000 (UTC)
commit ed4dd0f78835908b22ee5c2a1eee000ee1b835f7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 26 20:50:53 2011 +0100
Updated Spanish translation
docs/es/es.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 47 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index c72b56c..913f417 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemm-website master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -759,6 +759,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://www.workrave.org/\">Workrave</ulink> Assists in recovery "
"and prevention of RSI."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.workrave.org/\">Workrave</ulink>: asiste en la "
+"recuperación y prevención de RSI."
#: C/extra.xml:103(para)
msgid ""
@@ -856,6 +858,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://gspeakers.sourceforge.net/\">gspeakers</ulink> "
"Loudspeaker designer"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gspeakers.sourceforge.net/\">gspeakers</ulink>: altavoz "
+"de diseño."
#: C/extra.xml:144(para)
msgid ""
@@ -893,6 +897,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/index.html\">Om</ulink> Modular "
"synthesizer and effects processor."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/index.html\">Om</ulink>: "
+"sintetizador modular y procesador de efectos."
#: C/extra.xml:159(para)
msgid ""
@@ -915,6 +921,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://bmpx.beep-media-player.org/site/BMPx_Homepage\">BMP</"
"ulink> Audio player"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://bmpx.beep-media-player.org/site/BMPx_Homepage\">BMP</"
+"ulink>: reproductor de sonido."
#: C/extra.xml:168(para)
msgid ""
@@ -951,12 +959,16 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://ardour.org/\">Ardour 2</ulink>, a multichannel hard disk "
"recorder and digital audio workstation"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ardour.org/\">Ardour 2</ulink>: un grabador de disco "
+"duro multicanal y estación de trabajo de sonido digital."
#: C/extra.xml:183(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.stacken.kth.se/project/pptout/\">Passepartout</"
"ulink> DTP."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.stacken.kth.se/project/pptout/\">Passepartout</"
+"ulink> DTP."
#: C/extra.xml:186(para)
msgid ""
@@ -1059,12 +1071,16 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://liarliar.sourceforge.net/\">Liar Liar</ulink> Voice "
"stress analysis tool."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://liarliar.sourceforge.net/\">Liar Liar</ulink>: "
+"herramienta de análisis de estrés de voz."
#: C/extra.xml:230(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://telgarsky.com/matusacode/cug.html\">CUG</ulink> 3D "
"equation plotter."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://telgarsky.com/matusacode/cug.html\">CUG</ulink>: plotter "
+"de ecuaciones 3D."
#: C/extra.xml:235(title)
msgid "Using gtkmm 1.2:"
@@ -1097,6 +1113,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://gtkmail.sourceforge.net/\">gtkmail</ulink>, a MIME "
"compliant GUI email client"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gtkmail.sourceforge.net/\">gtkmail</ulink>: una IGU de "
+"correo electrónico compatible con MIME."
#: C/extra.xml:250(para)
msgid ""
@@ -1109,6 +1127,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://gvbox.sourceforge.net/\">Gvbox</ulink>, graphical "
"frontend to isdn4linux answering machine"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gvbox.sourceforge.net/\">Gvbox</ulink>: frontal gráfico "
+"para el contestador automático isdn4linux."
#: C/extra.xml:256(para)
msgid ""
@@ -1205,6 +1225,10 @@ msgid ""
"for your operating system unless you wish to test the latest versions. "
"However,<ulink url=\"#Source\">source packages</ulink> are available as well."
msgstr ""
+"DeberÃa usar los <ulink url=\"#Binary\">paquetes binarios</ulink> "
+"proporcionados para su sistema operativo, a menos que quiera probar las "
+"últimas versiones. Sin embargo, también están disponibles los<ulink url="
+"\"#Source\">paquetes de código fuente</ulink>."
#: C/download.xml:14(title)
msgid "<anchor id=\"Binary\"/>Binary"
@@ -1244,6 +1268,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\">Gentoo Linux</ulink>: Get dev-cpp/gtkmm."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\">Gentoo Linux</ulink>: obtenga dev-cpp/"
+"gtkmm."
#: C/download.xml:30(para)
msgid ""
@@ -1274,6 +1300,8 @@ msgid ""
"MacOS X: There is a <ulink url=\"http://fink.sourceforge.net/pdb/package.php/"
"gtkmm2.4-dev\">Fink package</ulink>."
msgstr ""
+"MacOS X: Hay un <ulink url=\"http://fink.sourceforge.net/pdb/package.php/"
+"gtkmm2.4-dev\">paquete Fink</ulink>."
#: C/download.xml:42(para)
msgid ""
@@ -1281,6 +1309,9 @@ msgid ""
"url=\"http://thewrittenword.com\">The Written Word</ulink> offer binary "
"gtkmm packages, with packagement management."
msgstr ""
+"SUN, IBM AIX, SGI IRIX, HP-UX, Tru64 (gcc o los compiladores de la "
+"plataforma): <ulink url=\"http://thewrittenword.com\">The Written Word</"
+"ulink> ofrece paquetes binarios de gtkmm, con gestión de empaquetado."
#: C/download.xml:45(para)
msgid "Please tell us about others."
@@ -1305,12 +1336,16 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.23/\">glibmm "
"2.23</ulink> (unstable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.23/\">glibmm "
+"2.23</ulink> (inestable)"
#: C/download.xml:57(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.19/\">gtkmm "
"2.19</ulink> (unstable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.19/\">gtkmm "
+"2.19</ulink> (inestable)"
#: C/download.xml:62(title)
msgid "<anchor id=\"stable\"/>Stable gtkmm and GNOME bindings:"
@@ -1321,30 +1356,40 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.22/\">glibmm "
"2.22</ulink> (stable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.22/\">glibmm "
+"2.22</ulink> (estable)"
#: C/download.xml:68(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.18/\">gtkmm "
"2.18</ulink> (stable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.18/\">gtkmm "
+"2.18</ulink> (estable)"
#: C/download.xml:71(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgnomecanvasmm"
"\">libgnomecanvasmm</ulink> (stable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgnomecanvasmm"
+"\">libgnomecanvasmm</ulink> (estable)"
#: C/download.xml:74(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gconfmm\">gconfmm</"
"ulink> (stable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gconfmm\">gconfmm</"
+"ulink> (estable)"
#: C/download.xml:80(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libpanelappletmm/"
"\">libpanelappletmm 2.6</ulink> (unstable)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libpanelappletmm/"
+"\">libpanelappletmm 2.6</ulink> (inestable)"
#: C/download.xml:83(ulink)
msgid "gtkmm-hello 2.4"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]