[gimp] Updated Polish translation



commit 70dc45cc2f933e5e1ea766a25fa1582510e4a6e6
Author: Bartosz Kosiorek <gang65 poczta onet pl>
Date:   Wed Jan 26 16:57:49 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7ea1b37..c346fd6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10361,17 +10361,17 @@ msgstr[2] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z %d ostatnich godzin zost
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
 msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostanÄ? utracone."
-msgstr[1] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? utracone."
-msgstr[2] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? utracone."
+msgstr[0] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostanÄ? utracone."
+msgstr[1] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? utracone."
+msgstr[2] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostanÄ? utracone."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatniej minuty zostanÄ? utracone."
-msgstr[1] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatnich %d minut zostanÄ? utracone."
-msgstr[2] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany,  zmiany z ostatnich %d minut zostanÄ? utracone."
+msgstr[0] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty zostanÄ? utracone."
+msgstr[1] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostanÄ? utracone."
+msgstr[2] "JeÅ?li obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostanÄ? utracone."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "%s ustawia nowe źródÅ?o klonowania"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
 msgid "Click to set a new clone source"
-msgstr "Kliknij, aby ustawiÄ? nowe źródÅ?o klonowania."
+msgstr "Kliknij, aby ustawiÄ? nowe źródÅ?o klonowania"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
@@ -11883,7 +11883,7 @@ msgstr "_Kadruj"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
 msgid "Click or press Enter to crop"
-msgstr "Kliknij lub niciÅ?nij Enter, aby wykadrowaÄ?"
+msgstr "Kliknij lub naciÅ?nij Enter, aby wykadrowaÄ?"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
 msgid "There is no active layer to crop."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]