[evince] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Tue, 25 Jan 2011 02:36:45 +0000 (UTC)
commit 06805b488b43c1c7a25cb3ebaefb9bd3cdd0a349
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Jan 25 02:36:23 2011 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 414 insertions(+), 387 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b562286..ca1af77 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,70 +2,73 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:27+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 02:34+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: pa\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
-msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਲਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਸਧਾਰਨ ਢੰà¨? ਨਾਲ ਬੰਦ ਹà©? à¨?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "�ੱ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� MIME �ਿਸਮ ਨਹ��: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਿਸਮ ਦà©? à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਨà©?à©° ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਢà©?ੱà¨?ਵà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:492
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
msgid "File corrupted"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:505
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
msgid "No files in archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:544
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:788
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:927
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "�ਲਤ� %s"
@@ -74,21 +77,23 @@ msgstr "�ਲਤ� %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "ਹਾਸਰਸ �ਿਤਾਬਾ�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
msgid "DjVu document has incorrect format"
msgstr "DjVu ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
-msgstr "ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ "
+"ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "DjVu ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
@@ -96,65 +101,65 @@ msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "�ਹ �ੰਮ ਪਬਲਿ� ਡ�ਮ�ਨ ਵਿੱ� ਹ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "No"
msgstr "ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
msgid "Type 1"
msgstr "Type ੧"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
msgid "Type 3"
msgstr "Type à©©"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
msgid "Unknown font type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ��� �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
msgid "No name"
msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
msgid "Embedded subset"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਸਬ-ਸ�ੱ�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
msgid "Embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
msgid "Not embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
@@ -162,60 +167,12 @@ msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:302
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
-msgid "Invalid document"
-msgstr "�ਲਤ ਡ���ਮ���"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "�ਮਪਰ�ੱਸ ਸਲਾ�ਡਾ�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "��� �ਲਤ� ਨਹ��"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find ZIP signature"
-msgstr "à¨?਼ਿਪ ਦਸਤà¨?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid ZIP file"
-msgstr "�ਲਤ �਼ਿਪ ਫਾ�ਲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-msgstr "ਮਲ��-ਫਾ�ਲ �਼ਿਪ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-msgstr "à¨?਼ਿਪ à¨?à¨?ਾà¨?ਵ 'à¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਨà©?à©° ਲà©?ਡ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
@@ -224,6 +181,10 @@ msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?
msgid "PostScript Documents"
msgstr "ਪ�ਸ�-ਸ�ਰਿਪ� ਡ���ਮ���"
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "�ਲਤ ਡ���ਮ���"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
@@ -239,16 +200,16 @@ msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ %s (%s) ਸਹਿਯ��� ਹ�"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
msgid "All Documents"
msgstr "ਸਠਡ���ਮ���"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
msgid "All Files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
@@ -272,57 +233,57 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦ�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਲਾ�� ��ਣ: %d"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ਡ���ਮ��� URIs 'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ਲਾ�ਣਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਲà©? ਫਾà¨?ਲ ਦਿà¨?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
@@ -367,7 +328,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
msgid "Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�"
@@ -416,28 +377,24 @@ msgid "400%"
msgstr "੪੦੦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-#| msgid "100%"
msgid "800%"
msgstr "੮੦੦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-#| msgid "100%"
msgid "1600%"
msgstr "੧੬੦੦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-#| msgid "200%"
msgid "3200%"
msgstr "੩੨੦੦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-#| msgid "400%"
msgid "6400%"
msgstr "੬੪੦੦%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
@@ -452,7 +409,8 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ��� ਨ�ੰ �ਣਡਿ
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
@@ -466,7 +424,7 @@ msgstr "ਸ��ਿੰ� ਫਾ�ਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
msgid "Failed to print document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -476,59 +434,59 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "à¨?à©?ਣਿà¨? ਪਰਿੰà¨? '%s' ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
msgid "_Previous Page"
msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
msgid "_Next Page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
msgid "Go to the next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
msgid "Shrink the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
msgid "Print this document"
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
msgid "_Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
msgid "Page"
msgstr "ਪ��਼"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
msgid "Select Page"
msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
@@ -549,7 +507,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
msgid "Author:"
msgstr "ਲ���:"
@@ -593,7 +551,7 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -661,35 +619,35 @@ msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
msgstr "%2$d ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
msgid "Invalid page selection"
msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
msgid "Warning"
msgstr "��ਤਾਵਨ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
msgid "Page Scaling:"
msgstr "ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ�:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਫਿੱ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -702,45 +660,51 @@ msgid ""
"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
-"ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ��ਣ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਸ��ਲ �ਰ�। ਹ�ਠਦਿੱਤਿ�� ਵਿੱ��� �ਿਸ� ਨ�ੰ ��ਣ�:\n"
+"ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ��ਣ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਸ��ਲ �ਰ�। ਹ�ਠਦਿੱਤਿ�� ਵਿੱ��� �ਿਸ� "
+"ਨ�ੰ ��ਣ�:\n"
"\n"
"� \"None (��� ਨਹ��)\": ��� ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾਵ���।\n"
"\n"
-"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ ਪਰਿੰ� "
-"ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
+"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, "
+"�� �ਿ ਪਰਿੰ� "
+"ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� "
+"�ਾਵ��ਾ।\n"
"\n"
-"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ "
+"ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "��� ��ੰਮਾ� �ਤ� ਸ���ਰ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
-"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। "
+"ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
"ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ��ਣ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr ""
-"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦਾ "
+"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, "
+"�ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦਾ "
"ਹ�।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
msgid "Page Handling"
msgstr "ਪ��਼ ਹ�ਡਲਿੰ�"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1529
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "ਪ��਼ %d ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
@@ -765,83 +729,83 @@ msgstr "�ਲ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�"
msgid "Document View"
msgstr "ਡ���ਮ��� �ਲ�"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
msgid "Jump to page:"
msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਹ��। ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1787
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1789
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1791
msgid "Go to next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1793
msgid "Go to last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1764
+#: ../libview/ev-view.c:1795
msgid "Go to page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1766
+#: ../libview/ev-view.c:1797
msgid "Find"
msgstr "���"
-#: ../libview/ev-view.c:1794
+#: ../libview/ev-view.c:1825
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "ਪ��਼ %s �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1800
+#: ../libview/ev-view.c:1831
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%2$sâ?? ਵਿੱà¨? %1$s à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1834
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1811
+#: ../libview/ev-view.c:1842
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s �ਲਾ�"
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
msgid "Find:"
msgstr "���:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "��� ਦ� ਸਤਰ ਦ� ਪਿ�ਲ� ਮ���ਦ�� ����"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "�ੱ�� ���(_x)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "��� ਸਤਰ ਦ� ��ਲ� ਮ���ਦ�� ਦ� ��� �ਰ�"
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ 'ਤà©? ਨਿਰà¨à¨°(_a)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ ਨਿਰà¨à¨° à¨?à©?à¨? ਬਦਲà©?"
@@ -850,12 +814,10 @@ msgid "Icon:"
msgstr "���ਾਨ:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#| msgid "None"
msgid "Note"
msgstr "ਨ��"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#| msgid "Document"
msgid "Comment"
msgstr "�ਿੱਪਣ�"
@@ -864,7 +826,6 @@ msgid "Key"
msgstr "ਸਵਿੱ�"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
@@ -889,46 +850,42 @@ msgid "Circle"
msgstr "�ੱ�ਰ"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#| msgid "Properties"
msgid "Annotation Properties"
msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰ�:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
-#| msgid "Title:"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
msgid "Style:"
msgstr "ਸ�ਾ�ਲ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
msgid "Transparent"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼�"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
msgid "Opaque"
msgstr "ਬਲ�ਰ�ਪਨ"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
msgid "Initial window state:"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ:"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-#| msgid "_Openâ?¦"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
msgid "Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../shell/ev-application.c:1022
+#: ../shell/ev-application.c:1100
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -937,28 +894,6 @@ msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ
msgid "Password for document %s"
msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ"
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
-#, c-format
-msgid "Converting %s"
-msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
-#, c-format
-msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ਡ���ਮ��� ਬਦਲ�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
-msgid "Converting metadata"
-msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr ""
-"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� "
-"ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
-
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr "�ੱ� ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹ�"
@@ -969,36 +904,37 @@ msgid ""
"password."
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਲਾ� ਹ� �ਤ� ਠ�� ਪਾਸਵਰਡ ਦ�ਣ �ਪਰੰਤ ਹ� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
msgid "_Unlock Document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ�(_U)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:264
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
msgid "Enter password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
msgid "Password required"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
#, c-format
-msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਲਾà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਾਸਵਰਡ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:335
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: ../shell/ev-password-view.c:368
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤà©?ਰੰਤ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_i)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:380
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ� ��� ਹ�ਣ ਤੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:392
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
msgid "Remember _forever"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
@@ -1006,15 +942,15 @@ msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
msgid "Document License"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਲਾ�ਸ��ਸ"
@@ -1043,13 +979,11 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
msgid "List"
msgstr "ਲਿਸ�"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
-#| msgid "Location:"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
msgid "Annotations"
msgstr "ਵਿ��ਿ�"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#| msgid "Next"
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
@@ -1062,198 +996,222 @@ msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#| msgid "The document contains no pages"
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਵਿ��ਿ� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
-#| msgid "Page %s"
msgid "Page %d"
msgstr "%d ਪ��਼"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "�����ਮ���"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Remove from Toolbar"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਹ�ਾ�(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4463
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s ਪ��਼"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "ਪਰਤਾ�"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
msgid "Printâ?¦"
msgstr "ਪਰਿੰ��"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
msgid "Index"
msgstr "�ੰਡ��ਸ"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
msgid "Thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨ�ਲ"
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:892
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "ਪà©?à¨?਼ %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:869
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "%s ਪ��਼"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1422
+#: ../shell/ev-window.c:1460
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਪ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1425
+#: ../shell/ev-window.c:1463
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਪ��਼ ਹਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
msgid "Unable to open document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1764
+#: ../shell/ev-window.c:1805
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??\" ਤà©?à¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1939
+#: ../shell/ev-window.c:1980
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "ਰਿਮ�� ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2129
+#: ../shell/ev-window.c:2184
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2216
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2316
+#: ../shell/ev-window.c:2371
msgid "Open Document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2614
+#: ../shell/ev-window.c:2669
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? %s ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2617
+#: ../shell/ev-window.c:2672
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? %s à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2620
+#: ../shell/ev-window.c:2675
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ਲà¨? à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2695
+#: ../shell/ev-window.c:2750
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2699
+#: ../shell/ev-window.c:2754
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "����ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2703
+#: ../shell/ev-window.c:2758
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "�ਿੱਤਰ (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2827
+#: ../shell/ev-window.c:2882
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:3112
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#| msgid "Cannot open the file"
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3209
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� %d ਬਾ�� �ੰਮ"
msgstr[1] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� %d �ੰਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:3225
+#: ../shell/ev-window.c:3322
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3402
+#: ../shell/ev-window.c:3499
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਵਿੱà¨? ਫਾਰਮ à¨?à©?ਤਰ ਹਨ, à¨?ਿੰਨà©?ਹਾà¨? ਨà©?à©° à¨à¨°à¨¿à¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਤਾà¨? ਬਦਲਾà¨? ਪੱà¨?à©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? "
-"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਵਿੱà¨? ਫਾਰਮ à¨?à©?ਤਰ ਹਨ, à¨?ਿੰਨà©?ਹਾà¨? ਨà©?à©° à¨à¨°à¨¿à¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? "
+"ਤਾ� ਬਦਲਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ "
+"�ੱਤ� ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
-#: ../shell/ev-window.c:3406
+#: ../shell/ev-window.c:3503
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? 'à¨? ਨਵà©?à¨?à¨? à¨?ਾà¨? ਸà©?ਧà©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਵਿà¨?à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਤਾà¨? ਬਦਲਾà¨? ਪੱà¨?à©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? "
-"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? 'à¨? ਨਵà©?à¨?à¨? à¨?ਾà¨? ਸà©?ਧà©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਵਿà¨?à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਤਾà¨? "
+"ਬਦਲਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ� "
+"�ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
-#: ../shell/ev-window.c:3413
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
-#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਦà©? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à©? ਹà©??"
-#: ../shell/ev-window.c:3432
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ਬਿਨਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?(_w)"
-#: ../shell/ev-window.c:3436
-#| msgid "Save a Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Save a _Copy"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3510
+#: ../shell/ev-window.c:3607
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ?? ਪà©?ਰਾ ਹà©?ਣ ਦà©? à¨?ਡà©?à¨? à¨?ਰਨà©? ਹà©??"
-#: ../shell/ev-window.c:3513
+#: ../shell/ev-window.c:3610
#, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� "
+"ਹ�?"
-#: ../shell/ev-window.c:3525
+#: ../shell/ev-window.c:3622
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਬਾ�� �ਪਾ� �ੰਮ �ਾਪਿ� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3529
+#: ../shell/ev-window.c:3626
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਰੱਦ �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�(_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3533
+#: ../shell/ev-window.c:3630
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�(_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:4153
+#: ../shell/ev-window.c:4247
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "��ਲਬਾਰ �ਡ��ਰ"
-#: ../shell/ev-window.c:4320
+#: ../shell/ev-window.c:4499
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4532
+#: ../shell/ev-window.c:4711
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1262,50 +1220,53 @@ msgstr ""
"ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼� ਹ�।\n"
"%s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4742
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
-"ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� "
+"�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
+"ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ "
+"ਹ�।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4567
+#: ../shell/ev-window.c:4746
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"à¨?ਵà©?ਨਸ ਨà©?à©° à¨?ਸ à¨à¨°à©?ਸà©? ਨਾਲ ਵੰਡਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©? à¨?ਿ à¨?ਹ ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਹà©?ਵà©?à¨?ਾ, ਪਰ ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? ਵਾਰੰà¨?à©? ਦà©?, "
-"ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? à¨?ਾਸ ਮà¨?ਸਦ ਲà¨? ਠà©?à¨? à¨?ਾà¨? ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਰਹਿਣ ਦà©?। ਵਧà©?ਰà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਲà¨? à¨?ਨà©? à¨?ਰਨਲ ਪਬਲਿà¨? "
+"à¨?ਵà©?ਨਸ ਨà©?à©° à¨?ਸ à¨à¨°à©?ਸà©? ਨਾਲ ਵੰਡਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©? à¨?ਿ à¨?ਹ ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਹà©?ਵà©?à¨?ਾ, ਪਰ ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? "
+"ਵਾਰੰ�� ਦ�, "
+"ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? à¨?ਾਸ ਮà¨?ਸਦ ਲà¨? ਠà©?à¨? à¨?ਾà¨? ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਰਹਿਣ ਦà©?। ਵਧà©?ਰà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਲà¨? à¨?ਨà©? à¨?ਰਨਲ "
+"ਪਬਲਿ� "
"ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4571
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� ਤਾ� ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰ��ਲਿਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧ �ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
-"ਲਿ��।\n"
+"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� "
+"ਤਾ� ਫਰ� "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰ��ਲਿਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧ "
+"�ਮਰ��ਾ ਤ�� "
+"ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� ਲਿ��।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4596
+#: ../shell/ev-window.c:4775
msgid "Evince"
msgstr "�ਵਨ�ਸ"
-#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲ���"
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੧੦ Evince ਲ���"
-#: ../shell/ev-window.c:4605
+#: ../shell/ev-window.c:4784
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -1315,330 +1276,356 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4871
+#: ../shell/ev-window.c:5050
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲਿ�"
msgstr[1] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:5055
msgid "Not found"
msgstr "ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../shell/ev-window.c:4882
+#: ../shell/ev-window.c:5061
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% ���ਣ ਲ� ਬਾ��"
-#: ../shell/ev-window.c:5395
+#: ../shell/ev-window.c:5584
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5396
+#: ../shell/ev-window.c:5585
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5397
+#: ../shell/ev-window.c:5586
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5398
+#: ../shell/ev-window.c:5587
msgid "_Go"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5399
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�(_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5589
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
+#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
+#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
msgid "Open an existing document"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5405
+#: ../shell/ev-window.c:5595
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ�(_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../shell/ev-window.c:5596
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ਾਪ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� '� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5408
+#: ../shell/ev-window.c:5598
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5409
+#: ../shell/ev-window.c:5599
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:5411
+#: ../shell/ev-window.c:5601
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�(_F)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5602
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਵ��ਾ�, �� �ਹ ਫਾ�ਲ ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5604
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5414
+#: ../shell/ev-window.c:5607
msgid "P_roperties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:5422
+#: ../shell/ev-window.c:5615
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5424
+#: ../shell/ev-window.c:5617
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "����(_F)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5425
+#: ../shell/ev-window.c:5618
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
-#: ../shell/ev-window.c:5431
+#: ../shell/ev-window.c:5624
msgid "T_oolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:5433
+#: ../shell/ev-window.c:5626
msgid "Rotate _Left"
msgstr "�ੱਬ� ��ੰਮਾ�(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5435
+#: ../shell/ev-window.c:5628
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ਸੱ�� ��ੰਮਾ�(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5630
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?à¨?ਿੰà¨? ਨà©?à©° ਡਿਫਾਲà¨? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5641
msgid "_Reload"
msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5642
msgid "Reload the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5452
+#: ../shell/ev-window.c:5645
msgid "Auto_scroll"
msgstr "��� ਸ�ਰ�ਲ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5462
+#: ../shell/ev-window.c:5655
msgid "_First Page"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਪ��਼(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5463
+#: ../shell/ev-window.c:5656
msgid "Go to the first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../shell/ev-window.c:5658
msgid "_Last Page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5466
+#: ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Go to the last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5663
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5664
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਫ਼� ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��ਡ਼�"
+
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5470
+#: ../shell/ev-window.c:5668
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5473
+#: ../shell/ev-window.c:5671
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5477
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5676
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਢੰ� �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/ev-window.c:5678
msgid "Start Presentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5481
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Start a presentation"
msgstr "�ੱ� ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5738
msgid "_Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5541
+#: ../shell/ev-window.c:5739
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5543
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Side _Pane"
msgstr "ਬਾਹ�(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5544
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ਬਾਹ� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5546
+#: ../shell/ev-window.c:5744
msgid "_Continuous"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5547
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Show the entire document"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5549
+#: ../shell/ev-window.c:5747
msgid "_Dual"
msgstr "ਦ�ਹਰਾ(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5550
+#: ../shell/ev-window.c:5748
msgid "Show two pages at once"
msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਹ� ਦ� ਪ��਼ ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5552
+#: ../shell/ev-window.c:5750
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5553
+#: ../shell/ev-window.c:5751
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫ�ਲਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5555
+#: ../shell/ev-window.c:5753
msgid "Pre_sentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5556
+#: ../shell/ev-window.c:5754
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਰ�ਪ '� �ਲਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5564
+#: ../shell/ev-window.c:5762
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "�ਲ� ਰੰ�(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5565
+#: ../shell/ev-window.c:5763
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "�ਲ� ਰੰ�ਾ� ਨਾਲ ਪ��਼ ਸਮ�ੱਰ� ਵ���"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5771
msgid "_Open Link"
msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5575
+#: ../shell/ev-window.c:5773
msgid "_Go To"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5577
+#: ../shell/ev-window.c:5775
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5579
+#: ../shell/ev-window.c:5777
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5581
+#: ../shell/ev-window.c:5779
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5583
+#: ../shell/ev-window.c:5781
msgid "Copy _Image"
msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾਪ� �ਰ�(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5585
+#: ../shell/ev-window.c:5783
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5590
+#: ../shell/ev-window.c:5788
msgid "_Open Attachment"
msgstr "����ਮ��� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5592
+#: ../shell/ev-window.c:5790
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5677
+#: ../shell/ev-window.c:5882
msgid "Zoom"
msgstr "�਼�ਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:5679
+#: ../shell/ev-window.c:5884
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "�਼�ਮ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5689
+#: ../shell/ev-window.c:5894
msgid "Navigation"
msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:5691
+#: ../shell/ev-window.c:5896
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5694
+#: ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Move across visited pages"
msgstr "��ਲ�ਹ� ਪ��਼ਾ� ਵਿੱ� �ਾ�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5933
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5729
+#: ../shell/ev-window.c:5938
msgid "Next"
msgstr "�ੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5942
msgid "Zoom In"
msgstr "�਼�ਮ �ਨ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5737
+#: ../shell/ev-window.c:5946
msgid "Zoom Out"
msgstr "�਼�ਮ ���"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../shell/ev-window.c:5954
msgid "Fit Width"
msgstr "���ਾ� ਫਿੱ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
+#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ਬਾਹਰ� ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:6131
+#: ../shell/ev-window.c:6340
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਫਾਰਮà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਿà¨?"
-#: ../shell/ev-window.c:6173
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The image could not be saved."
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:6205
+#: ../shell/ev-window.c:6414
msgid "Save Image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:6333
+#: ../shell/ev-window.c:6542
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:6386
+#: ../shell/ev-window.c:6595
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:6431
+#: ../shell/ev-window.c:6640
msgid "Save Attachment"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
#, c-format
msgid "%s â?? Password Required"
msgstr "%s â?? ਪਾਸਵਰਡ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?"
@@ -1652,7 +1639,6 @@ msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
#: ../shell/main.c:77
-#| msgid "The page of the document to display."
msgid "The page label of the document to display."
msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਲ�ਬਲ ਹ�।"
@@ -1661,7 +1647,6 @@ msgid "PAGE"
msgstr "ਪ��਼"
#: ../shell/main.c:78
-#| msgid "The page of the document to display."
msgid "The page number of the document to display."
msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਨੰਬਰ ਹ�।"
@@ -1693,25 +1678,67 @@ msgstr "ਲਾ�ਨ"
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[ਫਾ�ਲ�]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ��ਣਾ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ: ਸਹ�� ਨਾਲ ਥੰਮਨ�ਲ ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� �ਲਤ ਨਾਲ ਨਵ�� ਥੰਮਨ�ਲ ਨਹ�� ਬਣ ਸ�ਣ��।"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "�ਮਪਰ�ੱਸ ਸਲਾ�ਡਾ�"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ ਯ��"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "��� �ਲਤ� ਨਹ��"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ �ਮਾ�ਡ"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���।"
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "à¨?਼ਿਪ ਦਸਤà¨?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "�ਲਤ �਼ਿਪ ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ਮਲ��-ਫਾ�ਲ �਼ਿਪ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "à¨?਼ਿਪ à¨?à¨?ਾà¨?ਵ 'à¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
+
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "%d of %d documents converted"
+#~ msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ਡ���ਮ��� ਬਦਲ�"
+
+#~ msgid "Converting metadata"
+#~ msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। "
+#~ "�� ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬ�ਲ��ਨ ��ਣਾ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ: ਸਹ�� ਨਾਲ ਥੰਮਨ�ਲ ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� �ਲਤ ਨਾਲ ਨਵ�� ਥੰਮਨ�ਲ ਨਹ�� ਬਣ ਸ�ਣ��।"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ ਯ��"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ �ਮਾ�ਡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���।"
#~| msgid "Page Set_up..."
#~ msgid "Page Set_upâ?¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]