[zenity] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit cbc99c63c64dbcadb847d96f153dc4eb68c42ea4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Jan 23 15:01:48 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  345 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  345 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 388 insertions(+), 302 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d0c1f4b..95fc9c9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,16 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2003-2004.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-2006.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: zenity 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 21:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 15:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 15:01+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgid ""
 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
 "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version.\n"
-msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款 (å?¯é?¸ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??以å¾?ç??ä»»ä½?ç??æ?¬) è¦?å®?ï¼?å°?æ?¬ç¨?å¼?å??æ?£ä½?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ??å?©è??å??æ??é?²è¡?ã??\n"
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款 (å?¯é?¸ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??以å¾?ç??ä»»ä½?ç??æ?¬) è¦?å®?ï¼?å°?æ?¬ç¨?å¼?å??æ?£å¸?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ??å?©è??å??æ??é?²è¡?ã??\n"
 
 #: ../src/about.c:68
 msgid ""
@@ -53,22 +55,22 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "é??é?? shell scripts ä¾?顯示å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr "ä½ å¿?é ?æ??å®?å°?話æ?¹å¡?ç??é¡?å??ã??è«?輸å?¥â??zenity --helpâ??ä¾?顯示æ??æ??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??ä¾?è?ªæ¨?æº?輸å?¥ç??æ??令\n"
 
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??ä¾?è?ªæ¨?æº?輸å?¥ç??è¨?æ?¯\n"
 
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:196
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Zenity é??ç?¥"
 
@@ -105,554 +107,595 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "ä½ æ??該å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??æ¸?å?®å°?話æ?¹å¡?é¡?å??ã??\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>表å?®å°?話ç??</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "調�����"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "å?¨é?¨æ?´æ?°å®?æ??ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "��確��繼��"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "æ?¥æ??(_A)ï¼?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "æ?¥æ??é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Question"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
-msgstr "��中..."
+msgstr "��中�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "è«?å¾?以ä¸?ç??æ?¥æ??é?¸å??æ?¥æ??ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "è«?å?¨æ¸?å?®ä¸­é?¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "è«?å?¨ä»¥ä¸?ç??æ¸?å?®ä¸­é?¸å??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??å­?(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
 msgid "TITLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "設å®?è¦?çª?å??示"
 
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "å??示路å¾?"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
 msgid "Set the width"
 msgstr "設å®?é??度"
 
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
 msgid "WIDTH"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
 msgid "Set the height"
 msgstr "設��度"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?ç??é?¾æ??æ??é??(ç§?)"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "é?¾æ??"
 
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "顯示æ?¥æ??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
 msgid "TEXT"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
 msgid "DAY"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??æ??份"
 
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
 msgid "MONTH"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??年份"
 
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
 msgid "YEAR"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "設å®?å??å?³ç??æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
 msgid "PATTERN"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "顯示æ??å­?輸å?¥æ¬?å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "設å®?輸å?¥æ¬?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "é?±è??輸å?¥æ¬?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "顯示�誤���話��"
 
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "æ??å­?ä¸?è¦?æ?·è¡?"
 
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸æ??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
 msgid "Set the filename"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
 msgid "FILENAME"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "å??許å??æ??é?¸æ??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "å?ªé?¸å??ç?®é??"
 
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "å??ç?¨å®?å?¨æ¨¡å¼?"
 
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "設å®?å??é??輸å?ºçµ?æ??ç??å­?符"
 
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "å??é??å­?符"
 
 # (Abel) --confirm-overwrite
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "å¦?æ??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?確èª?æ?¯å?¦è¦?寫æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
-msgstr "å??稱 | 模å¼?1 模å¼?2 ..."
+msgstr "å??稱 | 模å¼?1 模å¼?2 â?¦"
 
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
 msgid "Set the column header"
 msgstr "設�����"
 
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
 msgid "COLUMN"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "第ä¸?æ¬?使ç?¨ç?¨ç«?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "第ä¸?æ¬?使ç?¨å¤?é ?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "å??許å??æ??é?¸æ??å¤?å??"
 
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "å??許æ?´æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:516
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
 msgstr "æ??å®?å?°å?ºå?¶ä¸­ä¸?æ¬?ï¼?é ?設ç?ºç¬¬ 1 æ¬?ï¼?å?¯ä»¥ç?¨â??ALLâ??ä¾?表示æ??æ??æ¬?ä½?ï¼?"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
 msgid "NUMBER"
 msgstr "åº?è??"
 
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "é?±è??æ??å®?ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:535
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "é?±è??æ¬?ä½?æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Display notification"
 msgstr "顯示é??ç?¥"
 
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "設å®?é??ç?¥æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "ç?£è?½å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸­ç??æ??令"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "顯示é?²åº¦æ??示çª?"
 
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "設å®?é??å§?æ??ç??ç?¾ä»½æ¯?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "令é?²åº¦å??å?§ç??æ?¹å¡?ä¾?å??移å??"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "ç?¶é?²åº¦é??å?° 100% æ??é??é??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "è?¥æ??ä¸?å??æ¶?æ??é??å??中止ç?¶ç¨?åº?"
 
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "é?±è??å??æ¶?æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "顯示æ??å??è¨?æ?¯å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "設å®?確å®?æ??é??ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "設å®?å??æ¶?æ??é??ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "顯示æ??å­?è³?è¨?å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
 msgid "Open file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+msgid "Set the text font"
+msgstr "設å®?æ??å­?å­?å??"
+
+#: ../src/option.c:751
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "顯示警å??è¨?æ?¯å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Set initial value"
 msgstr "設å®?å??å§?å?¼"
 
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
 msgid "VALUE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "設å®?æ??å°?å?¼"
 
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "設å®?æ??大å?¼"
 
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
 msgid "Set step size"
 msgstr "設��度大�"
 
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
 msgid "Print partial values"
 msgstr "å??å?ºæ¯?段æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
 msgid "Hide value"
 msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:862
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "顯示表å?®å°?話ç??"
+
+#: ../src/option.c:871
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??å¯?碼é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??æ?¥æ??é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:890
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "æ?¥æ??æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../src/option.c:931
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "顯示å¯?碼å°?話ç??"
 
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:940
 msgid "Display the username option"
 msgstr "顯示使ç?¨è??å??稱é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:955
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "顯示é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??"
 
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:964
 msgid "Set the color"
 msgstr "設���"
 
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:973
 msgid "Show the palette"
 msgstr "設�調��"
 
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
 msgid "About zenity"
 msgstr "é??æ?¼ zenity"
 
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
 msgid "Print version"
 msgstr "顯示ç??æ?¬"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
 msgid "General options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
 msgid "Show general options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
 msgid "Calendar options"
 msgstr "æ?¥æ??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "顯示æ??é??æ?¥æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
 msgid "Text entry options"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
 msgid "Error options"
 msgstr "�誤����"
 
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
 msgid "Show error options"
 msgstr "顯示æ??é??é?¯èª¤è¨?æ?¯ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
 msgid "Info options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
 msgid "Show info options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
 msgid "File selection options"
 msgstr "æ??é??æª?æ¡?é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "顯示æ??é??æª?æ¡?é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
 msgid "List options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
 msgid "Show list options"
 msgstr "顯示æ??é??æ¸?å?®ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "æ??é??é??ç?¥å??å??示ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "顯示æ??é??é??ç?¥å??å??示ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
 msgid "Progress options"
 msgstr "é?²åº¦å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
 msgid "Show progress options"
 msgstr "顯示æ??é??é?²åº¦å??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
 msgid "Question options"
 msgstr "æ??å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
 msgid "Show question options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
 msgid "Warning options"
 msgstr "è­¦å??è¨?æ?¯é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
 msgid "Show warning options"
 msgstr "顯示æ??é??è­¦å??è¨?æ?¯ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
 msgid "Scale options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
 msgid "Show scale options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
 msgid "Text information options"
 msgstr "æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
 msgid "Show text information options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1958
 msgid "Color selection options"
 msgstr "æ??é??é¡?è?²é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1959
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "顯示æ??é??é¡?è?²é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1969
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "å¯?碼å°?話ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1970
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "顯示å¯?碼å°?話ç??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "表å?®å°?話ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "顯示表å?®å°?話ç??ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/option.c:1991
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr "æ?¬é?¸é ?ä¸?å­?å?¨ï¼?è«?å??è?? --help 以å??å¾?æ??é??ç?¨æ³?ç??è³?æ??ã??\n"
 
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "æ?¬é¡?å??ç??å°?話æ?¹å¡?ä¸?æ?¯æ?´ %s é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "使ç?¨äº?å?©å??æ??以ä¸?ç??å°?話æ?¹å¡?é?¸é ?\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 092edc6..a2b05e7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,16 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2003-2004.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-2006.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: zenity 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 21:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 15:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:00+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
 "option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款 (å?¯é?¸ç?¨"
-"第äº?ç??æ??以å¾?ç??ä»»ä½?ç??æ?¬) è¦?å®?ï¼?å°?æ?¬ç¨?å¼?å??æ?£ä½?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ??å?©è??å??æ??é?²è¡?ã??\n"
+"第äº?ç??æ??以å¾?ç??ä»»ä½?ç??æ?¬) è¦?å®?ï¼?å°?æ?¬ç¨?å¼?å??æ?£å¸?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ??å?©è??å??æ??é?²è¡?ã??\n"
 
 #: ../src/about.c:68
 msgid ""
@@ -60,22 +62,22 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "é??é?? shell scripts ä¾?顯示å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr "æ?¨å¿?é ?æ??å®?å°?話æ?¹å¡?ç??é¡?å??ã??è«?輸å?¥â??zenity --helpâ??ä¾?顯示æ??æ??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??ä¾?è?ªæ¨?æº?輸å?¥ç??æ??令\n"
 
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??ä¾?è?ªæ¨?æº?輸å?¥ç??è¨?æ?¯\n"
 
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:196
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Zenity é??ç?¥"
 
@@ -112,554 +114,595 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "æ?¨æ??該å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??æ¸?å?®å°?話æ?¹å¡?é¡?å??ã??\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>表å?®å°?話ç??</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "調�����"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "å?¨é?¨æ?´æ?°å®?æ??ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "��確��繼��"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "æ?¥æ??(_A)ï¼?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "æ?¥æ??é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Question"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
-msgstr "��中..."
+msgstr "��中�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "è«?å¾?以ä¸?ç??æ?¥æ??é?¸å??æ?¥æ??ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "è«?å?¨æ¸?å?®ä¸­é?¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "è«?å?¨ä»¥ä¸?ç??æ¸?å?®ä¸­é?¸å??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??å­?(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
 msgid "TITLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "設å®?è¦?çª?å??示"
 
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "å??示路å¾?"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
 msgid "Set the width"
 msgstr "設�寬度"
 
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
 msgid "WIDTH"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
 msgid "Set the height"
 msgstr "設��度"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?ç??é?¾æ??æ??é??(ç§?)"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "é?¾æ??"
 
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "顯示æ?¥æ??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
 msgid "TEXT"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
 msgid "DAY"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??æ??份"
 
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
 msgid "MONTH"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??中ç??年份"
 
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
 msgid "YEAR"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "設å®?å??å?³ç??æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
 msgid "PATTERN"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "顯示æ??å­?輸å?¥æ¬?å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "設å®?輸å?¥æ¬?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "é?±è??輸å?¥æ¬?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "顯示�誤���話��"
 
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "æ??å­?ä¸?è¦?æ?·è¡?"
 
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸æ??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
 msgid "Set the filename"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
 msgid "FILENAME"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "å??許å??æ??é?¸æ??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "å?ªé?¸å??ç?®é??"
 
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "å??ç?¨å®?å?¨æ¨¡å¼?"
 
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "設å®?å??é??輸å?ºçµ?æ??ç??å­?å??"
 
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "å??é??å­?å??"
 
 # (Abel) --confirm-overwrite
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "å¦?æ??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?確èª?æ?¯å?¦è¦?寫æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
-msgstr "å??稱 | 模å¼?1 模å¼?2 ..."
+msgstr "å??稱 | 模å¼?1 模å¼?2 â?¦"
 
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
 msgid "Set the column header"
 msgstr "設�����"
 
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
 msgid "COLUMN"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "第ä¸?æ¬?使ç?¨ç?¨ç«?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "第ä¸?æ¬?使ç?¨å¤?é ?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "å??許å??æ??é?¸æ??å¤?å??"
 
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "å??許æ?´æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:516
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
 msgstr "æ??å®?å?°å?ºå?¶ä¸­ä¸?æ¬?ï¼?é ?設ç?ºç¬¬ 1 æ¬?ï¼?å?¯ä»¥ç?¨â??ALLâ??ä¾?表示æ??æ??æ¬?ä½?ï¼?"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
 msgid "NUMBER"
 msgstr "åº?è??"
 
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "é?±è??æ??å®?ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:535
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "é?±è??æ¬?ä½?æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Display notification"
 msgstr "顯示é??ç?¥"
 
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "設å®?é??ç?¥æ??å­?"
 
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "ç?£è?½å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸­ç??æ??令"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "顯示é?²åº¦æ??示çª?"
 
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "設å®?é??å§?æ??ç??ç?¾ä»½æ¯?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "令é?²åº¦å??å?§ç??æ?¹å¡?ä¾?å??移å??"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "ç?¶é?²åº¦é??å?° 100% æ??é??é??å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "è?¥æ??ä¸?å??æ¶?æ??é??å??中止ç?¶ç¨?åº?"
 
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "é?±è??å??æ¶?æ??é??"
 
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "顯示æ??å??è¨?æ?¯å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "設å®?確å®?æ??é??ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "設å®?å??æ¶?æ??é??ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "顯示æ??å­?è³?è¨?å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
 msgid "Open file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+msgid "Set the text font"
+msgstr "設å®?æ??å­?å­?å??"
+
+#: ../src/option.c:751
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "顯示警å??è¨?æ?¯å°?話æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "顯示���話��"
 
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Set initial value"
 msgstr "設å®?å??å§?å?¼"
 
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
 msgid "VALUE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "設å®?æ??å°?å?¼"
 
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "設å®?æ??大å?¼"
 
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
 msgid "Set step size"
 msgstr "設��度大�"
 
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
 msgid "Print partial values"
 msgstr "å??å?ºæ¯?段æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
 msgid "Hide value"
 msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:862
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "顯示表å?®å°?話ç??"
+
+#: ../src/option.c:871
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??å¯?碼é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "å?¨è¡¨å?®å°?話ç??中å? å?¥æ?°ç??æ?¥æ??é ?ç?®"
+
+#: ../src/option.c:890
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "æ?¥æ??æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../src/option.c:931
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "顯示å¯?碼å°?話ç??"
 
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:940
 msgid "Display the username option"
 msgstr "顯示使ç?¨è??å??稱é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:955
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "顯示é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??"
 
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:964
 msgid "Set the color"
 msgstr "設���"
 
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:973
 msgid "Show the palette"
 msgstr "設�調��"
 
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
 msgid "About zenity"
 msgstr "é??æ?¼ zenity"
 
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
 msgid "Print version"
 msgstr "顯示ç??æ?¬"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
 msgid "General options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
 msgid "Show general options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
 msgid "Calendar options"
 msgstr "æ?¥æ??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "顯示æ??é??æ?¥æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
 msgid "Text entry options"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
 msgid "Error options"
 msgstr "�誤����"
 
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
 msgid "Show error options"
 msgstr "顯示æ??é??é?¯èª¤è¨?æ?¯ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
 msgid "Info options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
 msgid "Show info options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
 msgid "File selection options"
 msgstr "æ??é??æª?æ¡?é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "顯示æ??é??æª?æ¡?é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
 msgid "List options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
 msgid "Show list options"
 msgstr "顯示æ??é??æ¸?å?®ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "æ??é??é??ç?¥å??å??示ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "顯示æ??é??é??ç?¥å??å??示ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
 msgid "Progress options"
 msgstr "é?²åº¦å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
 msgid "Show progress options"
 msgstr "顯示æ??é??é?²åº¦å??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
 msgid "Question options"
 msgstr "æ??å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
 msgid "Show question options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
 msgid "Warning options"
 msgstr "è­¦å??è¨?æ?¯é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
 msgid "Show warning options"
 msgstr "顯示æ??é??è­¦å??è¨?æ?¯ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
 msgid "Scale options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
 msgid "Show scale options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
 msgid "Text information options"
 msgstr "æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
 msgid "Show text information options"
 msgstr "顯示æ??é??æ??å­?輸å?¥æ¬?ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1958
 msgid "Color selection options"
 msgstr "æ??é??é¡?è?²é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1959
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "顯示æ??é??é¡?è?²é?¸æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1969
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "å¯?碼å°?話ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1970
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "顯示å¯?碼å°?話ç??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "表å?®å°?話ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "顯示表å?®å°?話ç??ç??é?¸é ?"
+
+#: ../src/option.c:1991
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "顯示����"
 
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr "æ?¬é?¸é ?ä¸?å­?å?¨ï¼?è«?å??è?? --help 以å??å¾?æ??é??ç?¨æ³?ç??è³?æ??ã??\n"
 
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "æ?¬é¡?å??ç??å°?話æ?¹å¡?ä¸?æ?¯æ?´ %s é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "使ç?¨äº?å?©å??æ??以ä¸?ç??å°?話æ?¹å¡?é?¸é ?\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]