[seahorse-plugins] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 74cea05f9b629fa37844d88ac403536fd890da42
Author: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>
Date:   Sun Jan 23 14:34:37 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 194 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index bb3c216..04f43a4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,16 +1,18 @@
 # Chinese (Hong Kong) translation of Seahorse
 # Copyright (C) 2005, 07 Free Software Foundation, Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.30.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "å??許ä¾?è?ªä»»ä½?ç?«é?¢ç?? GPG 代ç??ç??è¦?æ±?"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
 msgid "command..."
-msgstr "æ??令..."
+msgstr "æ??令â?¦"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
 msgid "couldn't fork process"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "å?¨å¿«å??中使ç?¨ GPG å¯?碼å??è©¢å??"
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示中å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç­?...ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示中å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç­?â?¦ï¼?"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -387,38 +389,38 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?簽署ã??"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "é??ç?¥è¨?æ?¯"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
 msgid "Passphrase"
 msgstr "��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
 msgid "Confirm:"
 msgstr "確�:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "å¯?èª?é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??æ?°å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "輸���"
 
@@ -540,51 +542,27 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "å? å¯?ï¼?解å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ����工廠"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好設å®?(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示網å??ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "使� PGP/GPG���/解�/簽署/��/���貼簿"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -593,95 +571,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ��網�"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "é?¸æ??æ?¶ä»¶äººå¯?碼å??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "å·²å? å¯?æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "å? å¯?失æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?å? å¯?ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "é?¸å??ç?¨ä½?簽署ç??å¯?碼å??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
 msgid "Signed Text"
 msgstr "已簽署æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "簽署失æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?簽署ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "æ?¾å?°å¯?碼å??ä½?æ²?æ??å?¯å?¥ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ?? PGP å¯?碼å??æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° PGP è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "已解å¯?æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "å? å¯?å?ªè²¼è??(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "簽署å?ªè²¼è??(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "解å¯?/é©?è­?å?ªè²¼è??å¾?(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "å¾?å?ªè²¼è??å?¯å?¥å¯?碼å??(_I)"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "������"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "å??好設å®?(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>顯示�貼簿�容��</b>"
@@ -788,7 +783,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?簽署æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 msgid "_Encrypt..."
-msgstr "��(_E)..."
+msgstr "��(_E)�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
@@ -804,7 +799,7 @@ msgstr "解å¯?å??/æ??é©?è­?æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
-msgstr "簽署(_N)..."
+msgstr "簽署(_N)�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
@@ -828,7 +823,7 @@ msgstr "é??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?æ??å­?ç??å? å¯?å??ä½?ã??"
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
 msgid "Encrypt..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
@@ -900,7 +895,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸­è®?å?? URI æ¸?å?®"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
 msgid "file..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
 msgid "Choose Recipients"
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
 msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥å¯?碼å??..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥å¯?碼å??â?¦"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
 #, c-format
@@ -1120,13 +1115,22 @@ msgstr[1] "ä½ é?¸å??äº? %d å??è³?æ??夾"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
 msgid "Preparing..."
-msgstr "æ­£å?¨æº?å??..."
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??â?¦"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "å? å¯?ï¼?解å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse ����工廠"
+
 #~ msgid "Cache _Preferences"
 #~ msgstr "å¿«å??å??好設å®?(_P)"
 
@@ -1336,13 +1340,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??伺æ??å?¨â??%sâ??è?¯çµ¡ï¼?%s"
 
 #~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Searching for keys on: %s"
 #~ msgstr "æ??å°?å?¨ %s ç??é??é?°"
@@ -1360,13 +1364,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "æ­£å?¨è§£æ??伺æ??å?¨ä½?å??ï¼?%s"
 
 #~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é? ç«¯é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é? ç«¯é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Sending keys to key server..."
 #~ msgstr "æ­£å?¨å?³é??é??é?°å?°é??é?°ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr[1] "å·²è¼?å?¥ %d å??é??é?°"
 
 #~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨è¼?å?¥é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¼?å?¥é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
@@ -1887,7 +1891,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å­?å?? gnome-keyring ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "正�����..."
+#~ msgstr "正������"
 
 #~ msgid "Retrieving key"
 #~ msgstr "å??å¾?é??é?°"
@@ -1948,19 +1952,19 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "檢�(_V)"
 
 #~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)..."
+#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)â?¦"
 
 #~ msgid "Create a new personal key"
 #~ msgstr "建ç«?æ?°ç??å??人é??é?°"
 
 #~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "��(_I)..."
+#~ msgstr "��(_I)�"
 
 #~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
 #~ msgstr "å¾?æª?æ¡?å°?é??é?°å?¯å?¥é?°å??å??"
 
 #~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)..."
+#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)â?¦"
 
 #~ msgid "Back up all keys"
 #~ msgstr "å??份æ??æ??é??é?°"
@@ -2026,7 +2030,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "顯示é??é?°å±¬æ?§"
 
 #~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "����(_X)..."
+#~ msgstr "����(_X)�"
 
 #~ msgid "Export public part of key to a file"
 #~ msgstr "å°?é??é?°ç??å?¬å?±é?¨ä»½å?¯å?ºè?³æª?æ¡?"
@@ -2044,13 +2048,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸å??é??é?°"
 
 #~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "簽署(_S)..."
+#~ msgstr "簽署(_S)�"
 
 #~ msgid "Sign public key"
 #~ msgstr "簽署��"
 
 #~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "設å®?é?»è?¦ç?? _SSH..."
+#~ msgstr "設å®?é?»è?¦ç?? _SSHâ?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
@@ -2058,13 +2062,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å°?å?¬å?± SSH é??é?°å?³é??給å?¶å®?é?»è?¦ï¼?å??è?½ä½¿ç?¨è©²é??é?°ç?»å?¥ã??"
 
 #~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "å°?æ?¾é? ç«¯é??é?°(_F)..."
+#~ msgstr "å°?æ?¾é? ç«¯é??é?°(_F)â?¦"
 
 #~ msgid "Search for keys on a key server"
 #~ msgstr "å?¨é??é?°ä¼ºæ??å?¨å°?æ?¾é??é?°"
 
 #~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "å??æ­¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)..."
+#~ msgstr "å??æ­¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)â?¦"
 
 #~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 #~ msgstr "å?¨ç·?æ??ç?¼è¡?å??/æ??å°?é??é?°å??æ­¥"
@@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å·²é?¸ç??é??é?°å?°æ?¬æ©?é?°å??å??"
 
 #~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "å?¦å­?é??é?°ç?º..."
+#~ msgstr "å?¦å­?é??é?°ç?ºâ?¦"
 
 #~ msgid "Save selected keys as a file"
 #~ msgstr "å?²å­?é??é?°ç?ºæª?æ¡?"
@@ -2261,10 +2265,10 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr[1] "<b>é?¸æ??äº? %d å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ­¥</b>"
 
 #~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥â?¦"
 
 #~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥â?¦"
 
 #~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
 #~ msgstr "<b>é?¸æ??äº? X å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ­¥</b>"
@@ -2505,7 +2509,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgid ""
 #~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
 #~ "signature:"
-#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??信任此人ç??身份ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??簽章ï¼?"
+#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??信任此人ç??身å??ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??簽章ï¼?"
 
 #~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
 #~ msgstr "表示æ?¨ä¿¡ä»»é??å??給å?¥äººç??é??é?°ï¼?<i>簽署</i>æ­¤é??é?°"
@@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgid ""
 #~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
 #~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?å?°é?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?é?»è?¦èª?è­?æ?¨ç??é??é?°ã??"
+#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?è?ºé?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?é?»è?¦èª?è­?æ?¨ç??é??é?°ã??"
 
 #~ msgid "New Secure Shell Key"
 #~ msgstr "æ?°å¢? SSH é??é?°"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 49525b8..b3205bf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,16 +1,18 @@
 # Chinese (Taiwan) translation of Seahorse
 # Copyright (C) 2005, 07 Free Software Foundation, Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.30.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 20:02+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "å??許ä¾?è?ªä»»ä½?ç?«é?¢ç?? GPG 代ç??ç??è¦?æ±?"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
 msgid "command..."
-msgstr "æ??令..."
+msgstr "æ??令â?¦"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
 msgid "couldn't fork process"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "å?¨å¿«å??中使ç?¨ GPG å¯?碼å??è©¢å??"
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示中å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç­?...ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示中å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç­?â?¦ï¼?"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -394,38 +396,38 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?簽章ã??"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "é??ç?¥è¨?æ?¯"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
 msgid "Passphrase"
 msgstr "��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
 msgid "Confirm:"
 msgstr "確�:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "å¯?èª?é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??æ?°å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??å¯?èª?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "輸���"
 
@@ -547,51 +549,27 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "å? å¯?ï¼?解å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ����工廠"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好設å®?(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示網å??ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "使� PGP/GPG���/解�/簽署/��/���貼簿"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -600,95 +578,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ��網�"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "é?¸æ??æ?¶ä»¶äººé??é?°"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "å·²å? å¯?æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "å? å¯?失æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?å? å¯?ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "é?¸å??ç?¨ä½?簽署ç??é??é?°"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
 msgid "Signed Text"
 msgstr "已簽署æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "簽署失æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?簽署ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "æ?¾å?°é??é?°ä½?æ²?æ??å?¯å?¥ã??"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ?? PGP é??é?°æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° PGP è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "已解å¯?æ??å­?"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "å? å¯?å?ªè²¼è??(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "簽署å?ªè²¼è??(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "解å¯?/é©?è­?å?ªè²¼è??å¾?(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "å¾?å?ªè²¼è??å?¯å?¥é??é?°(_I)"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "������"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "å??好設å®?(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>顯示�貼簿�容��</b>"
@@ -795,7 +790,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?簽署æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 msgid "_Encrypt..."
-msgstr "��(_E)..."
+msgstr "��(_E)�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
@@ -811,7 +806,7 @@ msgstr "解å¯?å??/æ??é©?è­?æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
-msgstr "簽署(_N)..."
+msgstr "簽署(_N)�"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
@@ -835,7 +830,7 @@ msgstr "é??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?æ??å­?ç??å? å¯?å??ä½?ã??"
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
 msgid "Encrypt..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
 
 #: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
@@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸­è®?å?? URI æ¸?å?®"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
 msgid "file..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
 msgid "Choose Recipients"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
 msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥é??é?°..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥é??é?°â?¦"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
 #, c-format
@@ -1127,13 +1122,22 @@ msgstr[1] "æ?¨é?¸å??äº? %d å??è³?æ??夾"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
 msgid "Preparing..."
-msgstr "æ­£å?¨æº?å??..."
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??â?¦"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "å? å¯?ï¼?解å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse ����工廠"
+
 #~ msgid "Cache _Preferences"
 #~ msgstr "å¿«å??å??好設å®?(_P)"
 
@@ -1343,13 +1347,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??伺æ??å?¨â??%sâ??è?¯çµ¡ï¼?%s"
 
 #~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Searching for keys on: %s"
 #~ msgstr "æ??å°?å?¨ %s ç??é??é?°"
@@ -1367,13 +1371,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "æ­£å?¨è§£æ??伺æ??å?¨ä½?å??ï¼?%s"
 
 #~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é? ç«¯é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é? ç«¯é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid "Sending keys to key server..."
 #~ msgstr "æ­£å?¨å?³é??é??é?°å?°é??é?°ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr[1] "å·²è¼?å?¥ %d å??é??é?°"
 
 #~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨è¼?å?¥é??é?°..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¼?å?¥é??é?°â?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
@@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å­?å?? gnome-keyring ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "正�����..."
+#~ msgstr "正������"
 
 #~ msgid "Retrieving key"
 #~ msgstr "å??å¾?é??é?°"
@@ -1955,19 +1959,19 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "檢�(_V)"
 
 #~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)..."
+#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)â?¦"
 
 #~ msgid "Create a new personal key"
 #~ msgstr "建ç«?æ?°ç??å??人é??é?°"
 
 #~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "��(_I)..."
+#~ msgstr "��(_I)�"
 
 #~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
 #~ msgstr "å¾?æª?æ¡?å°?é??é?°å?¯å?¥é?°å??å??"
 
 #~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)..."
+#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)â?¦"
 
 #~ msgid "Back up all keys"
 #~ msgstr "å??份æ??æ??é??é?°"
@@ -2033,7 +2037,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "顯示é??é?°å±¬æ?§"
 
 #~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "����(_X)..."
+#~ msgstr "����(_X)�"
 
 #~ msgid "Export public part of key to a file"
 #~ msgstr "å°?é??é?°ç??å?¬å?±é?¨ä»½å?¯å?ºè?³æª?æ¡?"
@@ -2051,13 +2055,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸å??é??é?°"
 
 #~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "簽署(_S)..."
+#~ msgstr "簽署(_S)�"
 
 #~ msgid "Sign public key"
 #~ msgstr "簽署��"
 
 #~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "設å®?é?»è?¦ç?? _SSH..."
+#~ msgstr "設å®?é?»è?¦ç?? _SSHâ?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
@@ -2065,13 +2069,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å°?å?¬å?± SSH é??é?°å?³é??給å?¶å®?é?»è?¦ï¼?å??è?½ä½¿ç?¨è©²é??é?°ç?»å?¥ã??"
 
 #~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "å°?æ?¾é? ç«¯é??é?°(_F)..."
+#~ msgstr "å°?æ?¾é? ç«¯é??é?°(_F)â?¦"
 
 #~ msgid "Search for keys on a key server"
 #~ msgstr "å?¨é??é?°ä¼ºæ??å?¨å°?æ?¾é??é?°"
 
 #~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "å??æ­¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)..."
+#~ msgstr "å??æ­¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)â?¦"
 
 #~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 #~ msgstr "å?¨ç·?æ??ç?¼è¡?å??/æ??å°?é??é?°å??æ­¥"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å·²é?¸ç??é??é?°å?°æ?¬æ©?é?°å??å??"
 
 #~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "å?¦å­?é??é?°ç?º..."
+#~ msgstr "å?¦å­?é??é?°ç?ºâ?¦"
 
 #~ msgid "Save selected keys as a file"
 #~ msgstr "å?²å­?é??é?°ç?ºæª?æ¡?"
@@ -2268,10 +2272,10 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgstr[1] "<b>é?¸æ??äº? %d å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ­¥</b>"
 
 #~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥â?¦"
 
 #~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ­£å?¨å??æ­¥â?¦"
 
 #~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
 #~ msgstr "<b>é?¸æ??äº? X å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ­¥</b>"
@@ -2512,7 +2516,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgid ""
 #~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
 #~ "signature:"
-#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??信任此人ç??身份ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??簽章ï¼?"
+#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??信任此人ç??身å??ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??簽章ï¼?"
 
 #~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
 #~ msgstr "表示æ?¨ä¿¡ä»»é??å??給å?¥äººç??é??é?°ï¼?<i>簽署</i>æ­¤é??é?°"
@@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
 #~ msgid ""
 #~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
 #~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?å?°é?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?é?»è?¦èª?è­?æ?¨ç??é??é?°ã??"
+#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?è?ºé?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?é?»è?¦èª?è­?æ?¨ç??é??é?°ã??"
 
 #~ msgid "New Secure Shell Key"
 #~ msgstr "æ?°å¢? SSH é??é?°"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]