[seahorse-plugins] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 23 Jan 2011 06:34:44 +0000 (UTC)
commit 74cea05f9b629fa37844d88ac403536fd890da42
Author: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>
Date: Sun Jan 23 14:34:37 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 194 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index bb3c216..04f43a4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Chinese (Hong Kong) translation of Seahorse
# Copyright (C) 2005, 07 Free Software Foundation, Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse 2.30.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "å??許ä¾?è?ªä»»ä½?ç?«é?¢ç?? GPG 代ç??ç??è¦?æ±?"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
msgid "command..."
-msgstr "æ??令..."
+msgstr "æ??令â?¦"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
msgid "couldn't fork process"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "å?¨å¿«å??ä¸ä½¿ç?¨ GPG å¯?碼å??è©¢å??"
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
-msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示ä¸å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç?...ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示ä¸å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç?â?¦ï¼?"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid ""
@@ -387,38 +389,38 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?簽署ã??"
msgid "Notification Messages"
msgstr "é??ç?¥è¨?æ?¯"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Passphrase"
msgstr "��"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
msgid "Password:"
msgstr "�碼:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
msgid "Confirm:"
msgstr "確�:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "å¯?èª?é?¯èª¤ã??"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??æ?°å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "輸å?¥æ?°ç??å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
msgid "Enter passphrase"
msgstr "輸���"
@@ -540,51 +542,27 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??ä»¶ï¼?%s"
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å?å? å¯?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "å? å¯?ï¼?è§£å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
#, c-format
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示網å??ï¼?%s"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr "使ç?¨ PGP/GPGä¾?å? å¯?/è§£å¯?/簽署/é©?è?/å?¯å?¥å?ªè²¼ç°¿"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -593,95 +571,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse å°?æ¡?ç¶²é ?"
#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "é?¸æ??æ?¶ä»¶äººå¯?碼å??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
msgid "Encrypted Text"
msgstr "å·²å? å¯?æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "Encryption Failed"
msgstr "å? å¯?失æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?å? å¯?ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "é?¸å??ç?¨ä½?簽署ç??å¯?碼å??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
msgid "Signed Text"
msgstr "已簽署æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "Signing Failed"
msgstr "簽署失æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?簽署ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "æ?¾å?°å¯?碼å??ä½?æ²?æ??å?¯å?¥ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸æ²?æ?? PGP å¯?碼å??æ??è¨?æ?¯"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
msgid "No PGP data found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?° PGP è³?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
msgid "Decrypted Text"
msgstr "已解å¯?æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "å? å¯?å?ªè²¼è??(_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "簽署å?ªè²¼è??(_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "è§£å¯?/é©?è?å?ªè²¼è??å¾?(_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "å¾?å?ªè²¼è??å?¯å?¥å¯?碼å??(_I)"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
msgid "Encryption Applet"
msgstr "å? å¯?é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>顯示�貼簿�容��</b>"
@@ -788,7 +783,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?簽署æ??å?"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
msgid "_Encrypt..."
-msgstr "å? å¯?(_E)..."
+msgstr "å? å¯?(_E)â?¦"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
msgid "Encrypt the selected text"
@@ -804,7 +799,7 @@ msgstr "è§£å¯?å??/æ??é©?è?æ??å?"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
msgid "Sig_n..."
-msgstr "簽署(_N)..."
+msgstr "簽署(_N)�"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
msgid "Sign the selected text"
@@ -828,7 +823,7 @@ msgstr "é??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?æ??å?ç??å? å¯?å??ä½?ã??"
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
-msgstr "å? å¯?..."
+msgstr "å? å¯?â?¦"
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
@@ -900,7 +895,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸è®?å?? URI æ¸?å?®"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
msgid "file..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
msgid "Choose Recipients"
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æ£å?¨å?¯å?¥å¯?碼å??..."
+msgstr "æ£å?¨å?¯å?¥å¯?碼å??â?¦"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
@@ -1120,13 +1115,22 @@ msgstr[1] "ä½ é?¸å??äº? %d å??è³?æ??夾"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
msgid "Preparing..."
-msgstr "æ£å?¨æº?å??..."
+msgstr "æ£å?¨æº?å??â?¦"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
msgid "Couldn't list files"
msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å?å? å¯?"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "å? å¯?ï¼?è§£å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
#~ msgid "Cache _Preferences"
#~ msgstr "å¿«å??å??好è¨å®?(_P)"
@@ -1336,13 +1340,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è??伺æ??å?¨â??%sâ??è?¯çµ¡ï¼?%s"
#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?é??é?°â?¦"
#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨ä¸?å?³é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨ä¸?å?³é??é?°â?¦"
#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é??é?°â?¦"
#~ msgid "Searching for keys on: %s"
#~ msgstr "æ??å°?å?¨ %s ç??é??é?°"
@@ -1360,13 +1364,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "æ£å?¨è§£æ??伺æ??å?¨ä½?å??ï¼?%s"
#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é? 端é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é? 端é??é?°â?¦"
#~ msgid "Sending keys to key server..."
#~ msgstr "æ£å?¨å?³é??é??é?°å?°é??é?°ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr[1] "å·²è¼?å?¥ %d å??é??é?°"
#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥é??é?°â?¦"
#~ msgid ""
#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
@@ -1887,7 +1891,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?å?? gnome-keyring ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤"
#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å?²å?é ?ç?®..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å?²å?é ?ç?®â?¦"
#~ msgid "Retrieving key"
#~ msgstr "å??å¾?é??é?°"
@@ -1948,19 +1952,19 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "檢�(_V)"
#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)..."
+#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)â?¦"
#~ msgid "Create a new personal key"
#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??å??人é??é?°"
#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "��(_I)..."
+#~ msgstr "��(_I)�"
#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
#~ msgstr "å¾?æª?æ¡?å°?é??é?°å?¯å?¥é?°å??å??"
#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)..."
+#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)â?¦"
#~ msgid "Back up all keys"
#~ msgstr "å??份æ??æ??é??é?°"
@@ -2026,7 +2030,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "顯示é??é?°å±¬æ?§"
#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "����(_X)..."
+#~ msgstr "����(_X)�"
#~ msgid "Export public part of key to a file"
#~ msgstr "å°?é??é?°ç??å?¬å?±é?¨ä»½å?¯å?ºè?³æª?æ¡?"
@@ -2044,13 +2048,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸å??é??é?°"
#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "簽署(_S)..."
+#~ msgstr "簽署(_S)�"
#~ msgid "Sign public key"
#~ msgstr "簽署��"
#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "è¨å®?é?»è?¦ç?? _SSH..."
+#~ msgstr "è¨å®?é?»è?¦ç?? _SSHâ?¦"
#~ msgid ""
#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
@@ -2058,13 +2062,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å°?å?¬å?± SSH é??é?°å?³é??給å?¶å®?é?»è?¦ï¼?å??è?½ä½¿ç?¨è©²é??é?°ç?»å?¥ã??"
#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "å°?æ?¾é? 端é??é?°(_F)..."
+#~ msgstr "å°?æ?¾é? 端é??é?°(_F)â?¦"
#~ msgid "Search for keys on a key server"
#~ msgstr "å?¨é??é?°ä¼ºæ??å?¨å°?æ?¾é??é?°"
#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "å??æ¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)..."
+#~ msgstr "å??æ¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)â?¦"
#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
#~ msgstr "å?¨ç·?æ??ç?¼è¡?å??/æ??å°?é??é?°å??æ¥"
@@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?¯å?¥å·²é?¸ç??é??é?°å?°æ?¬æ©?é?°å??å??"
#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "å?¦å?é??é?°ç?º..."
+#~ msgstr "å?¦å?é??é?°ç?ºâ?¦"
#~ msgid "Save selected keys as a file"
#~ msgstr "å?²å?é??é?°ç?ºæª?æ¡?"
@@ -2261,10 +2265,10 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr[1] "<b>é?¸æ??äº? %d å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ¥</b>"
#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥â?¦"
#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥â?¦"
#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
#~ msgstr "<b>é?¸æ??äº? X å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ¥</b>"
@@ -2505,7 +2509,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgid ""
#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
#~ "signature:"
-#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??ä¿¡ä»»æ¤äººç??身份ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??ç°½ç« ï¼?"
+#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??ä¿¡ä»»æ¤äººç??身å??ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??ç°½ç« ï¼?"
#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
#~ msgstr "表示æ?¨ä¿¡ä»»é??å??給å?¥äººç??é??é?°ï¼?<i>簽署</i>æ¤é??é?°"
@@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgid ""
#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?å?°é?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨å®?é?»è?¦èª?è?æ?¨ç??é??é?°ã??"
+#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?è?ºé?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨å®?é?»è?¦èª?è?æ?¨ç??é??é?°ã??"
#~ msgid "New Secure Shell Key"
#~ msgstr "æ?°å¢? SSH é??é?°"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 49525b8..b3205bf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Chinese (Taiwan) translation of Seahorse
# Copyright (C) 2005, 07 Free Software Foundation, Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse 2.30.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 21:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 20:02+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "å??許ä¾?è?ªä»»ä½?ç?«é?¢ç?? GPG 代ç??ç??è¦?æ±?"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
msgid "command..."
-msgstr "æ??令..."
+msgstr "æ??令â?¦"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
msgid "couldn't fork process"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "å?¨å¿«å??ä¸ä½¿ç?¨ GPG å¯?碼å??è©¢å??"
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
-msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示ä¸å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç?...ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¢ç??ç¨?å¼?ç??å??示ä¸å??æ? å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹ï¼?æ?¯å? å¯?ï¼?簽署ç?â?¦ï¼?"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid ""
@@ -394,38 +396,38 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?ç°½ç« ã??"
msgid "Notification Messages"
msgstr "é??ç?¥è¨?æ?¯"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Passphrase"
msgstr "��"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
msgid "Password:"
msgstr "�碼:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
msgid "Confirm:"
msgstr "確�:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "å¯?èª?é?¯èª¤ã??"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??æ?°å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "輸å?¥â??%sâ??ç??å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "輸å?¥æ?°ç??å¯?èª?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
msgid "Enter passphrase"
msgstr "輸���"
@@ -547,51 +549,27 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??ä»¶ï¼?%s"
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å?å? å¯?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "å? å¯?ï¼?è§£å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
#, c-format
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示網å??ï¼?%s"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr "使ç?¨ PGP/GPGä¾?å? å¯?/è§£å¯?/簽署/é©?è?/å?¯å?¥å?ªè²¼ç°¿"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -600,95 +578,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse å°?æ¡?ç¶²é ?"
#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "é?¸æ??æ?¶ä»¶äººé??é?°"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
msgid "Encrypted Text"
msgstr "å·²å? å¯?æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "Encryption Failed"
msgstr "å? å¯?失æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?å? å¯?ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "é?¸å??ç?¨ä½?簽署ç??é??é?°"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
msgid "Signed Text"
msgstr "已簽署æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "Signing Failed"
msgstr "簽署失æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç?¡æ³?簽署ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "æ?¾å?°é??é?°ä½?æ²?æ??å?¯å?¥ã??"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸æ²?æ?? PGP é??é?°æ??è¨?æ?¯"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
msgid "No PGP data found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?° PGP è³?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
msgid "Decrypted Text"
msgstr "已解å¯?æ??å?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "å? å¯?å?ªè²¼è??(_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "簽署å?ªè²¼è??(_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "è§£å¯?/é©?è?å?ªè²¼è??å¾?(_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "å¾?å?ªè²¼è??å?¯å?¥é??é?°(_I)"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
msgid "Encryption Applet"
msgstr "å? å¯?é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>顯示�貼簿�容��</b>"
@@ -795,7 +790,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?簽署æ??å?"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
msgid "_Encrypt..."
-msgstr "å? å¯?(_E)..."
+msgstr "å? å¯?(_E)â?¦"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
msgid "Encrypt the selected text"
@@ -811,7 +806,7 @@ msgstr "è§£å¯?å??/æ??é©?è?æ??å?"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
msgid "Sig_n..."
-msgstr "簽署(_N)..."
+msgstr "簽署(_N)�"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
msgid "Sign the selected text"
@@ -835,7 +830,7 @@ msgstr "é??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?æ??å?ç??å? å¯?å??ä½?ã??"
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
-msgstr "å? å¯?..."
+msgstr "å? å¯?â?¦"
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
@@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?æº?輸å?¥ä¸è®?å?? URI æ¸?å?®"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
msgid "file..."
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
msgid "Choose Recipients"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æ£å?¨å?¯å?¥é??é?°..."
+msgstr "æ£å?¨å?¯å?¥é??é?°â?¦"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
@@ -1127,13 +1122,22 @@ msgstr[1] "æ?¨é?¸å??äº? %d å??è³?æ??夾"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
msgid "Preparing..."
-msgstr "æ£å?¨æº?å??..."
+msgstr "æ£å?¨æº?å??â?¦"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
msgid "Couldn't list files"
msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å?å? å¯?"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr "å? å¯?ï¼?è§£å¯?æ??簽署å?ªè²¼ç°¿ï¼?使ç?¨ PGP å½¢å¼?å? å¯?ï¼?"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
#~ msgid "Cache _Preferences"
#~ msgstr "å¿«å??å??好è¨å®?(_P)"
@@ -1343,13 +1347,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è??伺æ??å?¨â??%sâ??è?¯çµ¡ï¼?%s"
#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?é??é?°â?¦"
#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨ä¸?å?³é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨ä¸?å?³é??é?°â?¦"
#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é??é?°â?¦"
#~ msgid "Searching for keys on: %s"
#~ msgstr "æ??å°?å?¨ %s ç??é??é?°"
@@ -1367,13 +1371,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "æ£å?¨è§£æ??伺æ??å?¨ä½?å??ï¼?%s"
#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°?å?«æ??â??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨æ??å°? id ç?ºâ??%sâ??ç??é??é?°â?¦"
#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é? 端é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å??å¾?é? 端é??é?°â?¦"
#~ msgid "Sending keys to key server..."
#~ msgstr "æ£å?¨å?³é??é??é?°å?°é??é?°ä¼ºæ??å?¨"
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr[1] "å·²è¼?å?¥ %d å??é??é?°"
#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥é??é?°..."
+#~ msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥é??é?°â?¦"
#~ msgid ""
#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
@@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?å?? gnome-keyring ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤"
#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "æ£å?¨å?²å?é ?ç?®..."
+#~ msgstr "æ£å?¨å?²å?é ?ç?®â?¦"
#~ msgid "Retrieving key"
#~ msgstr "å??å¾?é??é?°"
@@ -1955,19 +1959,19 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "檢�(_V)"
#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)..."
+#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??é??é?°(_C)â?¦"
#~ msgid "Create a new personal key"
#~ msgstr "建ç«?æ?°ç??å??人é??é?°"
#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "��(_I)..."
+#~ msgstr "��(_I)�"
#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
#~ msgstr "å¾?æª?æ¡?å°?é??é?°å?¯å?¥é?°å??å??"
#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)..."
+#~ msgstr "å??份é?°å??å??(_B)â?¦"
#~ msgid "Back up all keys"
#~ msgstr "å??份æ??æ??é??é?°"
@@ -2033,7 +2037,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "顯示é??é?°å±¬æ?§"
#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "����(_X)..."
+#~ msgstr "����(_X)�"
#~ msgid "Export public part of key to a file"
#~ msgstr "å°?é??é?°ç??å?¬å?±é?¨ä»½å?¯å?ºè?³æª?æ¡?"
@@ -2051,13 +2055,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸å??é??é?°"
#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "簽署(_S)..."
+#~ msgstr "簽署(_S)�"
#~ msgid "Sign public key"
#~ msgstr "簽署��"
#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "è¨å®?é?»è?¦ç?? _SSH..."
+#~ msgstr "è¨å®?é?»è?¦ç?? _SSHâ?¦"
#~ msgid ""
#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
@@ -2065,13 +2069,13 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å°?å?¬å?± SSH é??é?°å?³é??給å?¶å®?é?»è?¦ï¼?å??è?½ä½¿ç?¨è©²é??é?°ç?»å?¥ã??"
#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "å°?æ?¾é? 端é??é?°(_F)..."
+#~ msgstr "å°?æ?¾é? 端é??é?°(_F)â?¦"
#~ msgid "Search for keys on a key server"
#~ msgstr "å?¨é??é?°ä¼ºæ??å?¨å°?æ?¾é??é?°"
#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "å??æ¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)..."
+#~ msgstr "å??æ¥å??ç?¼è¡?é??é?°(_S)â?¦"
#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
#~ msgstr "å?¨ç·?æ??ç?¼è¡?å??/æ??å°?é??é?°å??æ¥"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr "å?¯å?¥å·²é?¸ç??é??é?°å?°æ?¬æ©?é?°å??å??"
#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "å?¦å?é??é?°ç?º..."
+#~ msgstr "å?¦å?é??é?°ç?ºâ?¦"
#~ msgid "Save selected keys as a file"
#~ msgstr "å?²å?é??é?°ç?ºæª?æ¡?"
@@ -2268,10 +2272,10 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgstr[1] "<b>é?¸æ??äº? %d å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ¥</b>"
#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥â?¦"
#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥..."
+#~ msgstr "é??é?°æ£å?¨å??æ¥â?¦"
#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
#~ msgstr "<b>é?¸æ??äº? X å??é??é?°ä¾?é?²è¡?å??æ¥</b>"
@@ -2512,7 +2516,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgid ""
#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
#~ "signature:"
-#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??ä¿¡ä»»æ¤äººç??身份ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??ç°½ç« ï¼?"
+#~ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å??ä¿¡ä»»æ¤äººç??身å??ï¼?<i>æ?¤é?·</i>æ?¨ç??ç°½ç« ï¼?"
#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
#~ msgstr "表示æ?¨ä¿¡ä»»é??å??給å?¥äººç??é??é?°ï¼?<i>簽署</i>æ¤é??é?°"
@@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å?ºæª?æ¡?"
#~ msgid ""
#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?å?°é?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨å®?é?»è?¦èª?è?æ?¨ç??é??é?°ã??"
+#~ msgstr "å¦?æ??å·²æ??ä¸?è?ºé?»è?¦æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ?¬é??é?°ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨å®?é?»è?¦èª?è?æ?¨ç??é??é?°ã??"
#~ msgid "New Secure Shell Key"
#~ msgstr "æ?°å¢? SSH é??é?°"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]