[network-manager-vpnc] Updated Swedish translation



commit c666bfb7d64a2638b05fbcc73445a7efc9e2a26d
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Jan 22 14:14:28 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a76f8b..4c98d0e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Swedish messages for NetworkManager-vpnc.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
 #
 # $Id: sv.po,v 1.2 2006/07/12 12:49:06 menthos Exp $
 #
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:14+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "_Sekundärt lösenord:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lösenord:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Visa lösen_ord"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "_Kom ihåg lösenord för denna session"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
 
@@ -59,59 +60,71 @@ msgstr "Lägg till, ta bort och redigera VPN-anslutningar"
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "VPN-anslutningshanterare (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco-kompatibel VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
 msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
 msgstr "Kompatibel med olika Cisco, Juniper, Netscreen och Sonicwall IPSec-baserade VPN-gateway."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:342
 msgid "Saved"
 msgstr "Sparat"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:349
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Fråga alltid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:356
 msgid "Not Required"
 msgstr "Krävs inte"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:416
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Säker (standard)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:419
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Svag (använd med försiktighet)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:427
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Ingen (totalt osäker)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:475
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T om möjligt (standard)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:482
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T alltid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:489
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:496
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:516
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH-grupp 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:523
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH-grupp 2 (standard)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:530
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH-grupp 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1202
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP-tunnling stöds inte"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -155,22 +168,26 @@ msgid "Gro_up password:"
 msgstr "Gr_upplösenord:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "IKE DH-grupp:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
 msgid "NAT traversal:"
 msgstr "NAT-traversering:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Visa lösenord"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
 msgid "User name:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
 msgid "_User password:"
 msgstr "Användarlös_enord:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]