[evolution] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Greek translation
- Date: Thu, 20 Jan 2011 18:13:35 +0000 (UTC)
commit d05d0b0338eebc3ca68f69b69c9932f884effed0
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Thu Jan 20 20:14:59 2011 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 9443 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 4914 insertions(+), 4529 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 178f3c3..1f21642 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,60 +1,60 @@
-# Greek translation of Î?volution
-# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
-# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
-# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
-# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
-# 10Sep2003, NikosC Review
-# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
-# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
-# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
-# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
-# 27Jan2004, Nikos fixes
-# 02Mar2004, kostas one more update
-# 18Aug2004, NikosC update and QA
-# 23Aug2004, NikosC update and QA
-# 26Aug2004, NikosC update and QA
-# 10Oct2004, NikosC update and QA
-# 11Oct2004, ta panta rei, QA
-# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
-# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
-#
-# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
-# translations, 1846 untranslated messages.
-# 06Oct2001, 202 messages, simos.
-# 24Oct2001, 308 messages, simos.
-# 10Oct2001, 589 messages, simos.
-# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
-# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
-# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
-# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
-# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
-# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
-# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
-# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
-# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:559
+# Greek translation of Î?volution
+# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
+# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
+# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
+# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
+# 10Sep2003, NikosC Review
+# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
+# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
+# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
+# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
+# 27Jan2004, Nikos fixes
+# 02Mar2004, kostas one more update
+# 18Aug2004, NikosC update and QA
+# 23Aug2004, NikosC update and QA
+# 26Aug2004, NikosC update and QA
+# 10Oct2004, NikosC update and QA
+# 11Oct2004, ta panta rei, QA
+# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
+# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
+# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
+# translations, 1846 untranslated messages.
+# 06Oct2001, 202 messages, simos.
+# 24Oct2001, 308 messages, simos.
+# 10Oct2001, 589 messages, simos.
+# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
+# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
+# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
+# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
+# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
+# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
+# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
+# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
+# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+#: ../shell/main.c:615
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:18+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: Greece\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν '{0}';"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "Î?α _μη γίνει διαγÏ?αÏ?ή"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακο
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
@@ -257,39 +257,40 @@ msgstr ""
"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? "
"αλλαγÎÏ?;"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Î?ι εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?αÏ? για {0} δεν θα είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει "
"ξανά."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:603
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?_Ï?η"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎ_θοÏ?Ï?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2023
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2084
msgid "Anniversary"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?ειοÏ?"
@@ -300,8 +301,8 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?ειοÏ?"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
-#: ../shell/main.c:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2083 ../capplet/anjal-settings-main.c:124
+#: ../shell/main.c:133
msgid "Birthday"
msgstr "Î?ενÎθλια"
@@ -321,24 +322,24 @@ msgid "Calendar:"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:957
msgid "Contact"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2607
msgid "Contact Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?_νομα..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
msgid "Home"
msgstr "Î?ικία"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -394,10 +395,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
msgid "Other"
msgstr "Î?λλο"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid "Web addresses"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ιÏ?Ï?οÏ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Work"
@@ -449,9 +450,9 @@ msgid "_Blog:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:887
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
@@ -529,74 +530,74 @@ msgstr "_ΠοÏ?:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Τα_Ï?. κÏ?δικαÏ?:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
msgid "GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
msgid "Error adding contact"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
msgid "Error modifying contact"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
msgid "Error removing contact"
msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2602
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3025
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια εικÏ?να για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3026
msgid "_No image"
msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -604,23 +605,23 @@ msgstr ""
"Τα δεδομÎνα εÏ?αÏ?ήÏ? δεν είναι ÎγκÏ?Ï?α:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3303
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "Το '%s' δεν ÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3310
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' δεν ÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3336
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' είναι κενÏ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3350
msgid "Invalid contact."
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
@@ -727,7 +728,7 @@ msgid "_List name:"
msgstr "Î?νομα _λίÏ?Ï?αÏ?:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Select..."
msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
@@ -761,16 +762,17 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Î?λλαγμÎνη Î?Ï?αÏ?ή:"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Î?ιÎνεξη με Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή:"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Î?Ï?Îθηκε Î?ιÏ?λή Î?Ï?αÏ?ή"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to add it anyway?"
@@ -795,17 +797,17 @@ msgstr ""
"ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο. Î?ÎλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:244
msgid "_Merge"
msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:169
#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:227
msgid "Merge Contact"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
@@ -813,9 +815,9 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1691
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
msgid "Any field contains"
msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
@@ -829,22 +831,22 @@ msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
msgid "Name contains"
msgstr "ΠεÏ?ιÎÏ?ει"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
msgid "No contacts"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d εÏ?αÏ?ή"
msgstr[1] "%d εÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:327
msgid "Error getting book view"
msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ? βιβλίοÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
msgid "Search Interrupted"
msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
@@ -852,67 +854,74 @@ msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
msgid "Error modifying card"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ÎÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ÎÏ? οι εÏ?αÏ?ÎÏ?;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?ή;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1473
+#. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?ÎÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νÎÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?ÎλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?;"
+msgstr[1] ""
"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?ÎÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νÎÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
"Î?ÎλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
msgid "_Don't Display"
msgstr "Î?_Ï?ι εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgid "Radio"
msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "ΡÏ?λοÏ?"
@@ -1141,16 +1150,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Work Email"
msgstr "Email εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Home Email"
msgstr "Email οικίαÏ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:808
msgid "Other Email"
msgstr "Î?λλο Email"
@@ -1196,17 +1205,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
@@ -1242,10 +1251,10 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "ΣÏ?νομιλία μÎÏ?Ï? βίνÏ?εο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:488
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
@@ -1255,9 +1264,9 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
@@ -1289,16 +1298,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:366
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:159
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:126
msgid "Personal"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
@@ -1315,12 +1323,12 @@ msgid "Blog"
msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Î?λικ εδÏ? για μήνÏ?μα Ï?ε %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
@@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε αν η "
"διαδÏ?ομή %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο δικαίÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"LDAP Ï?Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?ακÎÏ?ο Evolution με "
"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
@@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε "
"ειÏ?αγάγει λάθοÏ? URI, ή Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid "Detailed error message:"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?\n"
"για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
#, c-format
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
#, c-format
msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
msgstr ""
@@ -1403,37 +1411,37 @@ msgstr ""
"εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
#, c-format
msgid "This query did not complete successfully. %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?. %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
msgid "card.vcf"
msgstr "κάÏ?Ï?α.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
msgid "Select Address Book"
msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
msgid "list"
msgstr "λίÏ?Ï?α"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
msgid "Move contact to"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
msgid "Copy contact to"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
msgid "Move contacts to"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
@@ -1441,51 +1449,51 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
msgid "Card View"
msgstr "Î Ï?οβολή Î?άÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1021
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1022
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? Outlook CSV και Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1030
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1031
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? Mozilla CSV και Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1039
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1040
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? CSV και Tab Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:757
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:758
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? LDIF Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:646
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:647
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? VCard Evolution"
@@ -1586,9 +1594,10 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?η
#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
#: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1770
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:922
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
@@ -1714,19 +1723,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ο Ï?ο memo;"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία;"
@@ -1806,7 +1815,13 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
msgid "Error loading task list"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ε {0}: {1}"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -1814,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?ην ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -1822,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μÎνÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? να "
"διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?μÎνα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μÎνÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? να "
"διαÏ?ηÏ?οÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μÎνη."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -1854,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμÎνα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
"Ï?Ï?Ï?α Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμÎνα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -1862,97 +1877,97 @@ msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμÎνα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
"Ï?Ï?Ï?α Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?Ï?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμÎνα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Î?εÏ?ικÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α "
"ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Το memo Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο δεν ÎÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν ÎÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν ÎÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ο memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μÎνεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
"Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μÎνεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?ονÏ?εÏ?;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -1962,79 +1977,79 @@ msgstr ""
"ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α ο "
"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ÎκδοÏ?η."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr ""
"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αλλά δεν Ï?ιÏ? ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
"ακÏ?μα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr ""
"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, αλλά δεν Ï?ιÏ? ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
"ακÏ?μα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr ""
"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αλλά δεν Ï?ιÏ? ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
"ακÏ?μα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr ""
"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo, αλλά δεν Ï?ιÏ? ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ? δε θα είναι διαθÎÏ?ιμα μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Τα memo Ï?αÏ? δεν θα είναι διαθÎÏ?ιμα μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? δε θα είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:271
msgid "_Save"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
msgid "_Save Changes"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:158
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "_Send Notice"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Ï?Ï?α"
msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
msgid "Start time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? ÎναÏ?ξηÏ?"
@@ -2049,10 +2064,9 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
msgid "Location:"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
@@ -2060,7 +2074,8 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
msgid "Snooze _time:"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ονικήÏ? μεÏ?άθεÏ?ηÏ?:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:887
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -2070,9 +2085,9 @@ msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
msgid "hours"
msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
@@ -2083,38 +2098,39 @@ msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426
#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:374
msgid "minutes"
msgstr "λεÏ?Ï?ά"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1585
msgid "No summary available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1523
#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?"
+msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2126,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
"διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2143,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
@@ -2180,622 +2196,6 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για Îνα νÎο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
-"για Ï?άνÏ?α."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Î?μÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? δοÏ?λειάÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Gradient γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Î?ιαÏ?άνεια γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μονάδÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη ημÎÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημÎÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? Î?μÎÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και "
-"εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr ""
-"Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
-"ημÎÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î?Ï?αμμή Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο κάθεÏ?α."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο "
-"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
-"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?, εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? και Ï?Ï?ην "
-"Ï?λοήγηÏ?η ημÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ? (αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? "
-"Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
-"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?ομÎα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
-"\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
-"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
-"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
-"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. "
-"2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Timezone"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 0 "
-"(διαÏ?ανÎÏ?) και 1 (opaque)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημÎÏ?εÏ?\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή "
-"\"ημÎÏ?εÏ?\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?οÏ? Evolution."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Week start"
-msgstr "Î?βδομάδα ξεκινάει"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Î?μÎÏ?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εβδομάδα, αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ιακή (0) Ï?ε ΣάββαÏ?ο (6)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
-"Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
-"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημÎÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και "
-"μήνα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Î?ν θα κÏ?λάει η Ï?Ï?οβολή μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα, Ï?Ï?ι καÏ?ά Îνα μήνα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?ανÏ?εβοÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ανÏ?ί για μμ/Ï?μ."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?α μÎÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Work days"
-msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμεÏ? ημÎÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Î?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?ÎλοÏ?Ï? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? ημÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Î?Ï?α ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
-
#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
msgid "Invalid object"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ανÏ?ικείμενο"
@@ -2841,11 +2241,9 @@ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
msgid "Classification"
msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
@@ -2874,7 +2272,7 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Location"
@@ -2885,21 +2283,21 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
msgid "Organizer"
msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
@@ -2967,7 +2365,7 @@ msgid "Add Alarm"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
msgid "Alarm"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
@@ -2983,7 +2381,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Î?ήνÏ?μα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ?"
@@ -3029,9 +2427,9 @@ msgstr "ημÎÏ?α(εÏ?)"
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428
#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
msgid "days"
msgstr "ημÎÏ?εÏ?"
@@ -3066,376 +2464,86 @@ msgid "A_dd"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Alarms"
msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Î?αμία"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "Î?_Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Î?μεÏ?ο_μηνία μÏ?νο:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομÎα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Alerts"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Î?μÎÏ?α Ï?_ελειÏ?νει:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Î?μÎÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμÎνοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:49
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ÎÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "ΣάββαÏ?ο"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
-
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Î Îμ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-msgid "Template:"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "Î ÎμÏ?Ï?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:598
-msgid "Time"
-msgstr "Î?Ï?α"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-msgid "Time format:"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
-
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Work Week"
-msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-msgid "Work days:"
-msgstr "Î?μÎÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (Î Î?/Î?Î?)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "Î? _μÎÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
-
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
-msgid "_Fri"
-msgstr "_ΠαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
-
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Î?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
-
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Σάβ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
-msgid "_Tue"
-msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
-
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
-msgid "_Wed"
-msgstr "_ΤεÏ?"
-
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?ÎÏ?ειο/γενÎθλια"
-
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
-msgid "before every appointment"
-msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:513
msgid "_Type:"
msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:285
msgid "_Name:"
msgstr "Î?_νομα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
msgid "Colo_r:"
msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
msgid "Memo List"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
msgid "New Calendar"
msgstr "Î?Îο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
msgid "Task List Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
msgid "New Task List"
msgstr "Î?Îα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
msgid "New Memo List"
msgstr "Î?Îα Î?ίÏ?Ï?α Memo"
@@ -3492,239 +2600,239 @@ msgstr "%s Î?εν ÎÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγÎÏ?. Î?α ανανεÏ?θεί
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:267
msgid "Could not save attachments"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:525
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:543
msgid "Could not update object"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:658
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:649
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:673
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Î?ναÏ?ιθÎμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:662
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:680
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Memo - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:696
msgid "No Summary"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:789
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:817
msgid "Keep original item?"
msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ικοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:993 ../mail/e-mail-browser.c:120
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1020 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 ../widgets/misc/e-web-view.c:1065
msgid "Copy the selection"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000 ../mail/e-mail-browser.c:127
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1027 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1059
msgid "Cut the selection"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1034
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Delete the selection"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1041
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθÎÏ?ιμη βοήθεια"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1048 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
msgid "Select all text"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
msgid "_Classification"
msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../mail/e-mail-browser.c:174
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
msgid "_Insert"
msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
msgid "_Options"
msgstr "Î?Ï?ι_λογÎÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 ../mail/e-mail-browser.c:181
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
-#: ../composer/e-composer-actions.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
msgid "_Attachment..."
msgstr "_ΣÏ?νημμÎνο..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
msgid "_Categories"
msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
msgid "Time _Zone"
msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
msgid "Pu_blic"
msgstr "Î?η_μÏ?Ï?ιο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
msgid "Classify as public"
msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? δημÏ?Ï?ιο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
msgid "_Private"
msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
msgid "Classify as private"
msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
msgid "_Confidential"
msgstr "Î?_μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
msgid "R_ole Field"
msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?λοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
msgid "_Status Field"
msgstr "Πεδίο _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
msgid "_Type Field"
msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1214
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Î?_γγÏ?αÏ?α"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1746
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1923
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
msgid "Attach"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2075
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2415
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3382
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Î?ι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? Îγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν "
"καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3346
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
msgid "attachment"
msgstr "Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3414
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?!"
@@ -3740,13 +2848,13 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
msgid "Destination is read only"
msgstr "Î? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
"Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
msgid "_Retract comment"
msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ολίοÏ?"
@@ -3828,152 +2936,152 @@ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?νÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
msgid "_Alarms"
msgstr "Î?ι_δοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?α_Ï?Ï?ολημÎνοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
msgid "_Recurrence"
msgstr "Î?Ï?ανεμ_Ï?άνιÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
msgid "Send Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
msgid "All _Day Event"
msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
msgid "_Free/Busy"
msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3142
msgid "Appointment"
msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
msgid "Attendees"
msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
msgid "Print this event"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:769
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:771
msgid "Event's start time is in the past"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νο ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο "
"είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:814
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:816
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2778
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2784
msgid "This event has alarms"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï? ÎÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
msgid "_Delegatees"
msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ι_Ï?κÏ?μενοι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1159
msgid "Event with no start date"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1162
msgid "Event with no end date"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1331
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:689
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μÎνη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1341
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
msgid "End date is wrong"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λάθοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1364
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1366
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Î? Ï?Ï?α ÎναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μÎνη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1371
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1373
msgid "End time is wrong"
msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μÎνη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1537
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:971
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο organizer δεν ÎÏ?ει Ï?ια Îνα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1543
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:977
msgid "An organizer is required."
msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι ÎναÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1568
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1001
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ÎναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2652
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2658
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
@@ -3984,47 +3092,47 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2696
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2702
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1791
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2997
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3013
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3003
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3025
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιv αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3022
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3044
msgid "Customize"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή"
#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3050
msgctxt "cal-alarms"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
@@ -4036,6 +3144,11 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη ειδοÏ?οίηÏ?η:"
msgid "Event Description"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Î?εγονÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
msgid "_Alarm"
msgstr "Î?ι_δοÏ?οίηÏ?η"
@@ -4048,7 +3161,7 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:361
msgid "_Location:"
msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
@@ -4090,38 +3203,38 @@ msgctxt "eventpage"
msgid "until"
msgstr "μÎÏ?Ï?ι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3146
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
msgid "Print this memo"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:341
msgid "Memo's start date is in the past"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? memo είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo είναι "
"μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:383
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? memo '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
-#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2289
-#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1081 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2401
+#: ../mail/em-format-html.c:2466 ../mail/em-format-html.c:2490
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
msgid "To"
msgstr "Î Ï?οÏ?"
@@ -4140,7 +3253,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "Î _Ï?οÏ?:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:428
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Î?μάδα:"
@@ -4183,24 +3296,24 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ή και μελλονÏ?ικÎÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
msgid "All Instances"
msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:569
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?αναλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?ο Evolution δε μÏ?οÏ?εί να "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:901
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:941
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "on"
msgstr "Ï?Ï?ο"
@@ -4208,7 +3321,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
msgid "first"
msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -4217,7 +3330,7 @@ msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
msgid "second"
msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
@@ -4225,7 +3338,7 @@ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
msgid "third"
msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
@@ -4233,7 +3346,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
msgid "fourth"
msgstr "Ï?ÎÏ?αÏ?Ï?η"
@@ -4241,7 +3354,7 @@ msgstr "Ï?ÎÏ?αÏ?Ï?η"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
msgid "fifth"
msgstr "Ï?ÎμÏ?Ï?η"
@@ -4249,13 +3362,13 @@ msgstr "Ï?ÎμÏ?Ï?η"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
msgid "last"
msgstr "Ï?ελεÏ?Ï?αία"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
msgid "Other Date"
msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
@@ -4263,7 +3376,7 @@ msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
msgid "1st to 10th"
msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
@@ -4271,7 +3384,7 @@ msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
msgid "11th to 20th"
msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
@@ -4279,45 +3392,80 @@ msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
msgid "21st to 31st"
msgstr "21η Ï?Ï? 31η"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
msgid "day"
msgstr "ημÎÏ?α"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ÎÏ?α"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "Î ÎμÏ?Ï?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "ΣάββαÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
msgid "on the"
msgstr "Ï?Ï?ο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1425
msgid "occurrences"
msgstr "εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2132
msgid "Add exception"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2173
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2179
msgid "Modify exception"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2223
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2357
msgid "Date/Time"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α"
@@ -4329,7 +3477,7 @@ msgstr "Î?άθε"
msgid "Exceptions"
msgstr "Î?ξαιÏ?ÎÏ?ειÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Preview"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
@@ -4379,91 +3527,90 @@ msgctxt "recurrpage"
msgid "year(s)"
msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:193
msgid "Send my alarms with this event"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:195
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο νÎÏ?ν Ï?Ï?μ_μεÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μÎνη ημεÏ?ομηνία είναι λανθαÏ?μÎνη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
msgid "Web Page"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
-#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:442
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:716 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3232 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3229
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1185 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "High"
msgstr "Î¥Ï?ηλή"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:712
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:789 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Î?ξÎλιξη"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1184
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1225
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgid "Normal"
msgstr "Î?ανονική"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:710 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:3223 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
@@ -4479,8 +3626,8 @@ msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -4489,7 +3636,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "Undefined"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
@@ -4507,63 +3654,63 @@ msgstr "_Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ε_λίδα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
msgid "_Status Details"
msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε κλικ για αλλαγή / Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
msgid "_Send Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?ο_Ï?Ï?ολήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331 ../calendar/gui/print.c:3144
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
msgid "Task"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
msgid "Task Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:376
msgid "Print this task"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:345
msgid "Task's start date is in the past"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
msgid "Task's due date is in the past"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:381
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α "
"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:385
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:436
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Î?ιοÏ?γα_νÏ?Ï?ήÏ?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:883
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:882
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μÎνη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1748
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'."
@@ -4656,7 +3803,7 @@ msgstr "%s Ï?Ï?ιÏ? %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:674
msgid "Untitled"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
@@ -4665,37 +3812,33 @@ msgid "Categories:"
msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
msgid "Start Date:"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
msgid "Due Date:"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?:"
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Priority:"
msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
msgid "Web Page:"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα:"
@@ -4722,16 +3865,16 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
msgid "Free"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμη"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
msgid "Busy"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημÎνη"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -4742,47 +3885,44 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:708
msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1029
msgid "Yes"
msgstr "Î?αι"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
msgid "No"
msgstr "Î?Ï?ι"
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1073
+#: ../calendar/gui/print.c:1090 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528
msgid "Recurring"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
msgid "Assigned"
msgstr "Î?νάθεÏ?η"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2610
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Î?νοιγμα %s"
@@ -4819,97 +3959,95 @@ msgid "Start date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:430
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:436
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:442
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:448
msgid "Delete selected events"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:447 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:467 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:641 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1078
msgid "Updating objects"
msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
msgid "Accepted"
msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
msgid "Declined"
msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
msgid "Tentative"
msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
msgid "Delegated"
msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
msgid "Needs action"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενÎÏ?γεια"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1871 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1875 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1936 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:756
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1891 ../calendar/gui/print.c:2646
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1952 ../calendar/gui/print.c:3178
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1983
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
@@ -4937,23 +4075,38 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:761
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i Ï?μήμαÏ?α λεÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:782
msgid "Show the second time zone"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Î?αμία"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
+
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1881
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:877 ../calendar/gui/e-day-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 ../calendar/gui/print.c:1847
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4963,10 +4116,10 @@ msgstr "%A %d %B"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1898
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:881 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:223
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:203
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -4975,461 +4128,33 @@ msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1914
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:885 ../calendar/gui/e-day-view.c:1835
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:237
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:819
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:904 ../calendar/gui/print.c:920
+#: ../calendar/gui/print.c:2341 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "am"
msgstr "Ï?μ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1083 ../calendar/gui/e-week-view.c:755
-#: ../calendar/gui/print.c:821
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1008 ../calendar/gui/e-week-view.c:763
+#: ../calendar/gui/print.c:906 ../calendar/gui/print.c:922
+#: ../calendar/gui/print.c:2343 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid "pm"
msgstr "μμ"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2649
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Î?βδομάδα %d"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-msgid "Recurring:"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Î?άθε μÎÏ?α"
-msgstr[1] "Î?άθε %d μÎÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα"
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " και "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "Την %s ημÎÏ?α Ï?ηÏ? "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "κάθε μήνα"
-msgstr[1] "κάθε %d μήνεÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
-msgstr[1] "Î?άθε %d Ï?Ï?Ï?νια"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ά"
-msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ÎÏ?"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
-
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "Î?εκινάει"
-
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "ΤελειÏ?νει"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "Î?ήγει"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α μια ενÎÏ?γεια "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
-
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Î?ανÎνα"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s has published meeting information."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-#, c-format
-msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανÎÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a meeting request."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s has sent an unintelligible message."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?είλει Îνα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-#, c-format
-msgid "%s has published task information."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-msgid "Task Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to perform a task."
-msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελÎÏ?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, c-format
-msgid "%s requests you perform a task."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?αÏ?ακαλεί να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Update"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a task assignment."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a task."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s has published free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-#, c-format
-msgid "%s requests your free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a free/busy request."
-msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-"Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Î? ανανÎÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
-"ÎγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
-"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λÎον"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια ενÎÏ?γεια:"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
-msgid "Update"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:315
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--Ï?Ï?ο--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ιακομιÏ?Ï?ή:"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Chair Persons"
msgstr "Î?Ï?ομα Î Ï?οεδÏ?είοÏ?"
@@ -5447,72 +4172,90 @@ msgid "Resources"
msgstr "Î Ï?Ï?οι"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023 ../calendar/gui/print.c:1069
msgid "Individual"
msgstr "Î?Ï?ομο"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1070 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1071
msgid "Resource"
msgstr "Î Ï?Ï?οÏ?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1072
msgid "Room"
msgstr "Î?ίθοÏ?Ï?α"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1086
msgid "Chair"
msgstr "Î Ï?οεδÏ?είο"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1026 ../calendar/gui/print.c:1087
msgid "Required Participant"
msgstr "Î?Ï?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ? ΣÏ?μμεÏ?ÎÏ?Ï?ν"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1088
msgid "Optional Participant"
msgstr "Î Ï?οαιÏ?εÏ?ικÏ?Ï? ΣÏ?μμεÏ?ÎÏ?Ï?ν"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1089
msgid "Non-Participant"
msgstr "Î?η-ΣÏ?μμεÏ?ÎÏ?Ï?ν"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1036
msgid "Needs Action"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενÎÏ?γεια"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
msgid "Attendee "
msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
msgid "In Process"
msgstr "Σε εξÎλιξη"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1760
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ?/"
+"αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοÏ?Ï? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1767
+#, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Î?ιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?: %s"
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:434
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2400
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -5520,74 +4263,74 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:438
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2431
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
msgid "Out of Office"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "No Information"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
msgid "O_ptions"
msgstr "Î?Ï?ι_λογÎÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?ηÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:635
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Î?να_νÎÏ?Ï?η Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668
msgid "_Autopick"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:683
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:701
msgid "_All people and resources"
msgstr "Î?λα _Ï?α Î?Ï?ομα και οι Î Ï?Ï?οι"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:711
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Î?λα Ï?α Î?Ï?ομα και ÎναÏ? _Î Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:721
msgid "_Required people"
msgstr "_Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα άÏ?ομα"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Î?Ï?ομα και Î_ναÏ? Î Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:779
msgid "_Start time:"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?_ναÏ?ξηÏ?:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:819
msgid "_End time:"
msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?ήξηÏ?:"
@@ -5615,47 +4358,47 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
msgid "Member"
msgstr "Î?ÎλοÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:439
msgid "Memos"
msgstr "Memo"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:717
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:797
msgid "Start: "
msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:815
msgid "Due: "
msgstr "Î?ήξη: "
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
msgid "Select all visible memos"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
@@ -5667,43 +4410,43 @@ msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη memo"
#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2140
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:943
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
@@ -5714,7 +4457,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231 ../calendar/gui/print.c:1828
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5816,16 +4559,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:205
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:212
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1024
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5833,10 +4576,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:235
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:243
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1062
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1065
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -5866,7 +4609,7 @@ msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για Îνα μήνα"
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εβδομάδεÏ?"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2314
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2201
msgid "Purging"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
@@ -5919,7 +4662,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
msgid "Select _Today"
msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?ÎÏ?αÏ?"
@@ -5927,32 +4670,32 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?ÎÏ?αÏ?"
msgid "September"
msgstr "ΣεÏ?Ï?ÎμβÏ?ιοÏ?"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:407 ../calendar/gui/itip-utils.c:458
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα διοÏ?γανÏ?Ï?ή."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ÎναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
msgid "Event information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
msgid "Task information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
msgid "Memo information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
msgid "Free/Busy information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
msgid "Calendar information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
@@ -5960,7 +4703,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
@@ -5969,7 +4712,7 @@ msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
@@ -5981,7 +4724,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -5990,7 +4733,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "Î?ναÏ?Îθηκε"
@@ -5998,7 +4741,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?Îθηκε"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
@@ -6006,7 +4749,7 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -6014,7 +4757,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η"
@@ -6022,7 +4765,7 @@ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
@@ -6049,225 +4792,213 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?άλμα: "
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?."
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
msgid "1st"
msgstr "1η"
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
msgid "2nd"
msgstr "2η"
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
msgid "3rd"
msgstr "3η"
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
msgid "4th"
msgstr "4η"
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
msgid "5th"
msgstr "5η"
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
msgid "6th"
msgstr "6η"
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
msgid "7th"
msgstr "7η"
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
msgid "8th"
msgstr "8η"
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
msgid "9th"
msgstr "9η"
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
msgid "10th"
msgstr "10η"
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
msgid "11th"
msgstr "11η"
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
msgid "12th"
msgstr "12η"
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
msgid "13th"
msgstr "13η"
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
msgid "14th"
msgstr "14η"
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
msgid "15th"
msgstr "15η"
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
msgid "16th"
msgstr "16η"
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
msgid "17th"
msgstr "17η"
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
msgid "18th"
msgstr "18η"
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
msgid "19th"
msgstr "19η"
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
msgid "20th"
msgstr "20η"
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
msgid "21st"
msgstr "21η"
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
msgid "22nd"
msgstr "22η"
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
msgid "23rd"
msgstr "23η"
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
msgid "24th"
msgstr "24η"
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
msgid "25th"
msgstr "25η"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
msgid "26th"
msgstr "26η"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
msgid "27th"
msgstr "27η"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
msgid "28th"
msgstr "28η"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
msgid "29th"
msgstr "29η"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
msgid "30th"
msgstr "30η"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:548
msgid "31st"
msgstr "31η"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
msgid "Su"
msgstr "Î?Ï?"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
msgid "Mo"
msgstr "Î?ε"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
msgid "Tu"
msgstr "ΤÏ?"
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
msgid "We"
msgstr "Τε"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
msgid "Th"
msgstr "Πε"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
+#: ../calendar/gui/print.c:2971
msgid " to "
msgstr " με "
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2457
+#: ../calendar/gui/print.c:2981
msgid " (Completed "
msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο "
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2461
+#: ../calendar/gui/print.c:2987
msgid "Completed "
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο "
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2469
+#: ../calendar/gui/print.c:2997
msgid " (Due "
msgstr " (Î?ήξη "
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:3004
msgid "Due "
msgstr "Î?ήξη "
-#: ../calendar/gui/print.c:2637
+#: ../calendar/gui/print.c:3169
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
+#: ../calendar/gui/print.c:3196
msgid "Attendees: "
msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2704
+#: ../calendar/gui/print.c:3239
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2719
+#: ../calendar/gui/print.c:3254
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2737
+#: ../calendar/gui/print.c:3272
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2748
+#: ../calendar/gui/print.c:3283
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2761
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2772
+#: ../calendar/gui/print.c:3307
msgid "Contacts: "
msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ?: "
@@ -6294,7 +5025,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
msgid "Opening calendar"
msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
@@ -8024,28 +6755,20 @@ msgstr "Î?ιÏ?ηνικÏ?Ï?/ Î?ιάÏ?"
msgid "Save as..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:259
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:380
msgid "Attach a file"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:250
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:252
+#: ../composer/e-composer-actions.c:266
msgid "Close the current file"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:257
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:264
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
#: ../composer/e-composer-actions.c:273
msgid "Save the current file"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -8059,119 +6782,135 @@ msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "New _Message"
+msgstr "Î?Îο _Î?ήνÏ?μα"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?_Ï?ειÏ?ο"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
msgid "Save as draft"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332 ../composer/e-composer-private.c:347
msgid "S_end"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334
msgid "Send this message"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
-msgid "New _Message"
-msgstr "Î?Îο _Î?ήνÏ?μα"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
msgid "PGP _Sign"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ο κλειδί PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
+#: ../composer/e-composer-actions.c:358
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει μια Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?ηλή"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:374
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
+#: ../composer/e-composer-actions.c:376
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για λήÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν διαβαÏ?Ï?εί Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:384
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:392
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Πεδίο Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
+#: ../composer/e-composer-actions.c:400
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ιδιαίÏ?εÏ?ηÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Πεδίο Î?οινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Πεδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Save Draft"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
@@ -8179,35 +6918,35 @@ msgstr ""
"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? "
"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
msgid "Fr_om:"
msgstr "Î?_Ï?Ï?:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
msgid "_To:"
msgstr "Î Ï?_οÏ?:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
msgid "_Cc:"
msgstr "_Î?οινοÏ?οίηÏ?η:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
msgid "_Bcc:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
msgid "_Post To:"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Σε:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Î?Îμα:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή:"
@@ -8220,33 +6959,27 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
msgid "Undo the last action"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
msgid "Search for text"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../composer/e-composer-private.c:317
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
msgid "Save draft"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:200
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1033
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -8254,7 +6987,7 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -8263,17 +6996,17 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1469 ../composer/e-msg-composer.c:1814
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2043
msgid "Compose Message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3480
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4118
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
"δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4088
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4823
msgid "Untitled Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
@@ -8290,23 +7023,46 @@ msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί αÏ?ομακÏ?Ï?νθηκαν."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο με Ï?α Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr ""
+"Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο με Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή. Î Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με Ï?νομα '{0}', Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε;"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
msgstr ""
"Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? "{0}", θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ιλÎξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Because "{1}"."
msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? "{1}"."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή εÏ?γάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?ο μήνÏ?μα θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? "
+"Ï?άκελο εξεÏ?Ï?ομÎνÏ?ν. Î?Ï?αν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?άλι μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα "
+"κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -8316,39 +7072,35 @@ msgstr ""
"εÏ?ιλÎξεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?αÏ? "
"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε με Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not create message."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? "{0}"."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï? {0}."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? "{0}"."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α μη ολοκληÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α;"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ε εξÎλιξη. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα;"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid "Error saving to autosave because "{1}"."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η λÏ?γÏ? Ï?οÏ? "{1}"."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -8356,146 +7108,162 @@ msgstr ""
"Το Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα ενÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?Ï?αÏ?ε Îνα μήνÏ?μα. Î? "
"ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? εκεί Ï?οÏ? μείναÏ?ε."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο εξεÏ?Ï?ομÎνÏ?ν."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε Îνα "
"μήνÏ?μα."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "The reported error was "{0}"."
+msgstr "Το αναÏ?εÏ?θÎν Ï?Ï?άλαμα ήÏ?αν "{0}"."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"The reported error was "{0}". The message has most likely not been "
+"saved."
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή HTML.\n"
-"\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή ÎκδοÏ?η gtkhtml και libgtkhtml."
+"Το αναÏ?εÏ?θÎν Ï?Ï?άλμα ήÏ?αν "{0}". Το μήνÏ?μα καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α δεν "
+"ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογÎα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was "{0}". The message has not been sent."
+msgstr ""
+"Το αναÏ?εÏ?θÎν Ï?Ï?άλμα ήÏ?αν "{0}". Το μήνÏ?μα καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α δεν "
+"ÎÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message."
msgstr ""
"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο "{0}" Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Îναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "_Continue Editing"
msgstr "ΣÏ?_νÎÏ?εια εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Î?α _μη γίνει ανάκÏ?ηÏ?η"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Recover"
msgstr "Î?νά_κÏ?ηÏ?η"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Save Draft"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα..."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?άθειαÏ?"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Anjal Ï?ε Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
msgid "ID of the socket to embed in"
msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:233
msgid "socket"
msgstr "Ï?Ï?οδοÏ?ή"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:246
msgid "Anjal email client"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Anjal"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:73
msgid "Please enter your full name."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
msgid "Please enter your password."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:255
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:56
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
msgid "Personal details:"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
msgid "Name:"
msgstr "Î?νομα:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
msgid "Email address:"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
msgid "Details:"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
msgid "Receiving"
msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
msgid "Server type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
msgid "Server address:"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
msgid "Username:"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
msgid "Use encryption:"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
msgid "never"
msgstr "Ï?οÏ?Î"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
msgid "Sending"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -8507,7 +7275,7 @@ msgstr ""
"Î?ν δεν μÏ?οÏ?ÎÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -8518,11 +7286,11 @@ msgstr ""
"αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
"αλλάξεÏ?ε."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
@@ -8530,12 +7298,12 @@ msgstr ""
"ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
"μανÏ?ÎÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ελÎγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
@@ -8543,100 +7311,100 @@ msgstr ""
"Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελÎγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
"Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#: ../mail/em-account-editor.c:2146 ../mail/em-account-editor.c:2267
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095 ../mail/em-account-editor.c:2216
msgid "Identity"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
msgid "Receiving mail"
msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
msgid "Back - Identity"
msgstr "ΠίÏ?Ï? - ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιλογÎÏ? λήÏ?ηÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
msgid "Receiving options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? λήÏ?ηÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
msgid "Sending mail"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
msgid "Next - Review account"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
msgid "Next - Defaults"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογÎÏ? λήÏ?ηÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-#: ../mail/em-account-editor.c:3055
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3044
msgid "Defaults"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
msgid "Review account"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
msgid "Finish"
msgstr "ΤÎλοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
msgid "Back - Sending"
msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Google Ï?Ï?ο Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Google Ï?Ï?ο Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:731
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει ενδεÏ?ομÎνÏ?Ï? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η IMAP."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:739
msgid "Google account settings:"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo Ï?Ï?ο Evolution"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:770
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -8646,63 +7414,63 @@ msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? "
"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ο Ï?νομα ημεÏ?ολογίοÏ? αν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:777
msgid "Yahoo account settings:"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:791
msgid "Yahoo Calendar name:"
msgstr "Î?νομαÏ?ία ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1063
msgid "Password:"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1132
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
msgid "Close Tab"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1142
msgid "Account Wizard"
msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
msgid "Evolution account assistant"
msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:345 ../mail/e-mail-migrate.c:664
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:358 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
-#: ../mail/message-list.c:1668
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1709
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:148
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:115
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
#, c-format
msgid "Modify %s..."
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η %s..."
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
msgid "Add a new account"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
msgid "Account management"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
msgid "Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
@@ -8714,7 +7482,8 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Evolution Alarm Notify"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:848
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:959
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -8723,7 +7492,7 @@ msgstr "Evolution"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Email και ημεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ΣοÏ?ίÏ?α Groupware"
@@ -8740,41 +7509,39 @@ msgid "Email Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:265
+#: ../e-util/e-activity.c:226
#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?θηκε)"
#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:268
+#: ../e-util/e-activity.c:229
#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:272
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:232
#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Ï?ε αναμονή)"
-#: ../e-util/e-activity.c:277
+#. Translators: This is a running activity which
+#. * the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:236
#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
-
-#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι)"
-#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
+#: ../e-util/e-activity.c:238
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../e-util/e-alert.c:659
+#: ../e-util/e-activity.c:243
#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
#: ../e-util/e-charset.c:53
msgid "Arabic"
@@ -8854,134 +7621,74 @@ msgid "Visual"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏ?α"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
msgid "Yesterday"
msgstr "ΧθεÏ?"
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "%d ημÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
+#. Translators: %a is a strftime modifier, the abbreviated week day name, for example "Next Tue".
+#. ngettext is used to be able to define different translations for different days of week, where
+#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:218
#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+msgid "Next %a"
+msgid_plural "Next %a"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?μενο %a"
+msgstr[1] "Î?Ï?Ï?μενο %a"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:295 ../e-util/e-datetime-format.c:305
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:314
msgid "Use locale default"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν locale"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:510
msgid "Format:"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ή:"
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?)"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\""
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\" Ï?ε %s"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?_Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για"
-
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο(α)."
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2759
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:113
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-msgid "Close this window"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?άλμαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "weeks"
msgstr "εβδομάδεÏ?"
-#: ../e-util/e-print.c:161
+#: ../e-util/e-print.c:157
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../e-util/e-print.c:168
+#: ../e-util/e-print.c:164
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ανÎÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα:"
-#: ../e-util/e-print.c:174
+#: ../e-util/e-print.c:170
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
@@ -9012,15 +7719,15 @@ msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
msgid "_Overwrite"
msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../e-util/e-util.c:146
+#: ../e-util/e-util.c:154
msgid "Could not open the link."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?."
-#: ../e-util/e-util.c:193
+#: ../e-util/e-util.c:201
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο Evolution."
@@ -9033,153 +7740,156 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?ÎÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:329 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "From"
msgstr "Î?Ï?Ï?"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Reply-To"
msgstr "Î?Ï?. Σε"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
-#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2402 ../mail/em-format-html.c:2470
+#: ../mail/em-format-html.c:2493 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Cc"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο:"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
-#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2403 ../mail/em-format-html.c:2474
+#: ../mail/em-format-html.c:2496 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Bcc"
msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?η Î?οινοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1043
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:334 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
msgid "Subject"
msgstr "Î?Îμα"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1040
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2590
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
msgid "Mailer"
msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1296
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1142
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Î Ï?οÏ?θημÎνο μήνÏ?μα --------"
-#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:530
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:552
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
msgid "Date"
msgstr "Î?μ/νία"
-#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Newsgroups"
msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../em-format/em-format.c:1431
+#: ../em-format/em-format.c:1455
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
-#: ../em-format/em-format.c:1503
+#: ../em-format/em-format.c:1547
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? S/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
+#: ../em-format/em-format.c:1729 ../em-format/em-format.c:1926
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? MIME. Î Ï?οβολή Ï?Ï? Ï?ηγή."
-#: ../em-format/em-format.c:1672
+#: ../em-format/em-format.c:1739
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
-#: ../em-format/em-format.c:1688
+#: ../em-format/em-format.c:1759
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
-#: ../em-format/em-format.c:1689
+#: ../em-format/em-format.c:1760
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../em-format/em-format.c:1871
+#: ../em-format/em-format.c:1951
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
+#: ../em-format/em-format.c:1964 ../em-format/em-format.c:2137
msgid "Error verifying signature"
msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
-#: ../em-format/em-format.c:2042
+#: ../em-format/em-format.c:1965 ../em-format/em-format.c:2124
+#: ../em-format/em-format.c:2138
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../em-format/em-format.c:2129
+#: ../em-format/em-format.c:2229
msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP:"
-#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../em-format/em-format.c:2235 ../mail/em-folder-tree.c:662
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408 ../plugins/face/face.c:169
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μÎλλον1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -9200,56 +7910,56 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?νια Ï?Ï?ιν"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "1 ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο μÎλλον"
msgstr[1] "%d ÎÏ?η Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε ημεÏ?ομηνία>"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
msgid "now"
msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
@@ -9257,62 +7967,62 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
msgid "Choose a File"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:663
+#: ../filter/e-filter-rule.c:669
msgid "R_ule name:"
msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:693
+#: ../filter/e-filter-rule.c:699
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Î?Ï?είÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+#: ../filter/e-filter-rule.c:724
msgid "If all conditions are met"
msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
msgid "If any conditions are met"
msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθεί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+#: ../filter/e-filter-rule.c:728
msgid "_Find items:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν:"
#. Translators: "None" for not including threads;
#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:749
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
msgid "All related"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Replies"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
msgid "Replies and parents"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
msgid "No reply or parent"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
msgid "I_nclude threads"
msgstr "ΠεÏ?ιÎ_Ï?ει αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+#: ../filter/e-filter-rule.c:789
msgid "A_dd Condition"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:304
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:317
msgid "Incoming"
msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../mail/em-utils.c:305
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../mail/em-utils.c:318
msgid "Outgoing"
msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
@@ -9344,7 +8054,7 @@ msgstr "Î?είÏ?ει η ημεÏ?ομηνία."
msgid "Missing file name."
msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Missing name."
msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα."
@@ -9400,7 +8110,7 @@ msgstr ""
"Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
"Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? _Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
@@ -9437,26 +8147,32 @@ msgstr "ή Ï?Ï?α Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε"
msgid "years"
msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:13
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:93 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:131
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:136
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "ΣÏ?νημμÎνο"
msgstr[1] "ΣÏ?νημμÎνα"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:633
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:624
msgid "Icon View"
msgstr "Î Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:635
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
msgid "List View"
msgstr "Î Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:268
+#: ../mail/e-mail-browser.c:132 ../shell/e-shell-window-actions.c:1406
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Close this window"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Î?ανÎνα θÎμα)"
@@ -9476,7 +8192,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?_θÏ?νÏ?η"
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
msgid "_Label name:"
msgstr "Î?_νομα εÏ?ικÎÏ?αÏ?:"
@@ -9505,7 +8226,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "Î?_Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:618
msgid "Add Label"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
@@ -9527,34 +8248,41 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1297
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2842
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree.c:3132
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
msgid "Inbox"
msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1000
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
msgid "Drafts"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:770
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
msgid "Outbox"
msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:994
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
msgid "Sent"
msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνα"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:578
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
msgid "Templates"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
@@ -9571,11 +8299,11 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή '%s':"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
msgid "Migrating Folders"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακÎλÏ?ν"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -9587,51 +8315,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠεÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1131
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
msgid "Please select a folder"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îναν Ï?άκελο"
#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
#. * icon. But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-folder-utils.c:421
msgid "C_opy"
msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει %d διÏ?λÏ? μήνÏ?μα. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε;"
+msgstr[1] ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? '%s' Ï?εÏ?ιÎÏ?ει %d διÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?α "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-folder-utils.c:421
msgid "_Move"
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:957 ../mail/e-mail-reader.c:1073
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248 ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "Î?α _μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η Ï?ηÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -9643,7 +8388,7 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
msgid "Message"
@@ -9651,592 +8396,700 @@ msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "Î?ήνÏ?μα"
msgstr[1] "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1855
msgid "Add sender to address book"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1869
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?ίÏ?Ï?αÏ? _ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολÎα..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _θÎμαÏ?οÏ?..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η ΣημαίαÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1567
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Ση_μαία Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1574
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θÎμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
msgid "_Attached"
msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1588 ../mail/e-mail-reader.c:1595
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946 ../mail/e-mail-reader.c:1953
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1593
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
msgid "_Inline"
msgstr "Î?Î_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602 ../mail/e-mail-reader.c:1609
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 ../mail/e-mail-reader.c:1967
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1607
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο μή_νÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
msgid "_Quoted"
msgstr "Σε _Ï?αÏ?άθεÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1616 ../mail/e-mail-reader.c:1623
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974 ../mail/e-mail-reader.c:1981
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με αναÏ?οÏ?ά Ï?αν αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1621
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1628
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
msgid "_Load Images"
msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1630
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1635
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
msgid "_Important"
msgstr "_ΣημανÏ?ικÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1637
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1642
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
msgid "_Junk"
msgstr "Î?νεÏ?ι_θÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1649
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
msgid "_Not Junk"
msgstr "Î?_Ï?ιθÏ?μηÏ?ά Î?ηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1651
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
msgid "_Read"
msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1658
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1663
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Î?η Ï?ημανÏ?ικÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1665
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικά"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1670
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
msgid "_Unread"
msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1672
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1677
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï? νÎο μήνÏ?μα..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1679
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1684
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1686
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1691
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ε νÎο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1693
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νÎο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1698
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1700
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1705
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
msgid "_Switch to Folder"
msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άκελο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1707
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
msgid "Display the parent folder"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? γονικοÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1712
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
msgid "Switch to _next tab"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1714
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1719
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
msgid "Switch to _previous tab"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _Ï?Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1721
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
msgid "Cl_ose current tab"
msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1728
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
msgid "Close current tab"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1733
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
msgid "_Next Message"
msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο Î?ήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1735
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
msgid "Display the next message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1740
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο Ï?_ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1742
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
msgid "Display the next important message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
msgid "Next _Thread"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενη α_λληλοÏ?Ï?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1749
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
msgid "Display the next thread"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1754
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _μη αναγνÏ?Ï?μÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1756
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1761
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1763
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
msgid "Display the previous message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1768
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Î Ï?_οηγοÏ?μενο Ï?ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1770
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Î Ï?οη_γοÏ?μενη Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Î _Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
msgid "Print this message"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
msgid "Re_direct"
msgstr "Î?να_δÏ?ομολÏ?γηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803 ../mail/mail.error.xml.h:91
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2170
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _διÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2177
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διÏ?λά"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
msgid "Reply to _All"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810 ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189 ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Reply to _List"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï? mbox..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο mbox"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολÎα..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θÎμα..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
msgid "_Message Source"
msgstr "ΠηγαίοÏ? _κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1875
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Î?ανονικÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
msgid "_Zoom In"
msgstr "Î?εγÎ_θÏ?νÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1889
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2268
msgid "Increase the text size"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1903
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
msgid "Create R_ule"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?_να"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
msgid "F_orward As"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
msgid "_Group Reply"
msgstr "_Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
msgid "_Go To"
msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
msgid "Mar_k As"
msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?Ï?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2324
msgid "_Message"
msgstr "_Î?ήνÏ?μα"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2331
msgid "_Zoom"
msgstr "Î?εγÎ_θÏ?νÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _Ï?ημανÏ?ικÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2372
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθ_Ï?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ΣήμανÏ?η _Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2380
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "Σή_μανÏ?η Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _μη αναγνÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλλÏ?μενοÏ? κÎÏ?Ï?οÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2676
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2332 ../mail/mail-ops.c:1881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2737 ../mail/mail-ops.c:2044
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2896 ../mail/mail-config.ui.h:29
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3350 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3044
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3530
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
msgid "_Forward"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3045
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3531
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3064
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
msgid "Group Reply"
msgstr "Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3110 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3596 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:744
msgid "Delete"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3143
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3629
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3147
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3157 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3643 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Reply"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4280
#, c-format
msgid "Folder '%s'"
msgstr "ΦάκελοÏ? '%s'"
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+#: ../mail/e-mail-session.c:647
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:649
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:652
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:654
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:702
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:870
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:879
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1268 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακÎλοÏ? '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1284
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:477 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:501 ../mail/e-mail-session-utils.c:535
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
+"Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνα'."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:555 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνα': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:765 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:836
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:295
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:510 ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:567 ../mail/mail-config.ui.h:69
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
@@ -10244,7 +9097,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:514 ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/em-account-editor.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:126
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
@@ -10252,58 +9105,40 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:91
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL"
-#: ../mail/em-account-editor.c:605
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\n"
-"για Ï?ο %s Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?\n"
-"και εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
-
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:899 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:843 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:983
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏ?Î"
-#: ../mail/em-account-editor.c:984
+#: ../mail/em-account-editor.c:925
msgid "Always"
msgstr "ΠάνÏ?α"
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
+#: ../mail/em-account-editor.c:926
msgid "Ask for each message"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1768 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:1708 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2143
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2144
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -10313,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
-#: ../mail/em-account-editor.c:2147
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10324,19 +9159,19 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν "
"Ï?Ï?ÎλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2149 ../mail/em-account-editor.c:2311
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Receiving Email"
msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2150
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2152 ../mail/em-account-editor.c:2799
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2759
msgid "Sending Email"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2153
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10345,24 +9180,24 @@ msgstr ""
"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον "
"ΠαÏ?οÏ?Îα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2155
-msgid "Account Management"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2156
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
"διάÏ?Ï?ημα.\n"
"Το Ï?νομα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2160
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
msgid "Done"
msgstr "Î?γινε"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2161
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10377,72 +9212,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2573
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2621
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "minu_tes"
msgstr "λεÏ?_Ï?ά"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2903
+#: ../mail/em-account-editor.c:2863
msgid "Please select a folder from the current account."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îναν Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
-#: ../mail/em-account-editor.c:3183 ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3228 ../mail/em-account-editor.c:3296
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
msgid "Receiving Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3229 ../mail/em-account-editor.c:3297
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1137
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημÎÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} ÎγÏ?αÏ?ε:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1147
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
+
#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1729
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1805
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο %s με θÎμα \"%s\" Ï?Ï?ιÏ? %s αναγνÏ?Ï?θηκε."
#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1777
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1855
#, c-format
msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για: \"%s\""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2186
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2273
msgid "an unknown sender"
msgstr "ÎναÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ?"
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2233
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημÎÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} ÎγÏ?αÏ?ε:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2377
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2589
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2697
msgid "Posting destination"
msgstr "Î Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2590
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2698
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? για να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:337
msgid "Select Folder"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ?"
@@ -10559,7 +9394,7 @@ msgstr "δεν είναι"
msgid "is set"
msgstr "είναι"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
msgid "Junk"
msgstr "Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
@@ -10608,7 +9443,7 @@ msgid "Play Sound"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η ήÏ?οÏ?"
#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
msgid "Read"
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μÎνα"
@@ -10689,16 +9524,16 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
+#: ../mail/em-filter-rule.c:539
msgid "Then"
msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
+#: ../mail/em-filter-rule.c:570
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη ενÎÏ?γειαÏ?"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:126
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Î?η αναγνÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α:"
@@ -10706,35 +9541,35 @@ msgstr[1] "Î?η αναγνÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:130
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
msgstr[1] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:288
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
msgid "Folder Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:81
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?άκελο>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
msgid "C_reate"
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
msgid "Folder _name:"
msgstr "Î?_νομα Ï?ακÎλοÏ?:"
@@ -10742,7 +9577,7 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?ακÎλοÏ?:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 ../mail/mail-vfolder.c:1132
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1140 ../mail/mail-vfolder.c:1216
msgid "Search Folders"
msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -10751,88 +9586,83 @@ msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?Î?ΣΤÎ?"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:836 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
msgid "Loading..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:193
+#: ../mail/em-folder-tree.c:203
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:631
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '/'"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1250
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1341
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1486
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Î?ÎνÏ?Ï?ο Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1658 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1934 ../mail/em-folder-utils.c:90
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακÎλοÏ? %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1662 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:92
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακÎλοÏ? %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1671 ../mail/message-list.c:2166
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1947 ../mail/message-list.c:2214
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1675 ../mail/message-list.c:2168
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2216
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1692
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1970
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Îνα toplevel store"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
msgid "Move Folder To"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
msgid "Copy Folder To"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:533
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:137
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:693
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
msgid "Create Folder"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:694
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../mail/em-folder-utils.c:746
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:714
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?ο Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1604
msgid "Unsigned"
msgstr "Î?η Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -10840,11 +9670,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο. Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγγÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα είναι "
"αÏ?θενÏ?ικÏ?."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1605
msgid "Valid signature"
msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -10852,11 +9682,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο και ÎγκÏ?Ï?ο, ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
"είναι και αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι είναι."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "Invalid signature"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -10864,11 +9694,11 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιβεβαιÏ?θεί, μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει αλλοιÏ?θεί "
"καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1607
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αδÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -10876,11 +9706,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο με μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν είναι "
"δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1608
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, αλλά Ï?Ï?ειάζεÏ?αι δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -10888,11 +9718,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο με μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1614
msgid "Unencrypted"
msgstr "Î?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -10900,11 +9730,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο. Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
"αναγνÏ?Ï?Ï?εί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100 ../mail/em-format-html.c:1615
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Î?δÏ?ναμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10914,11 +9744,11 @@ msgstr ""
"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο αλλά Ï?Ï?ι αδÏ?ναÏ?ο Ï?ε Îνα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει "
"Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÎÏ?α Ï?ε Îνα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1616
msgid "Encrypted"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -10926,11 +9756,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο Ï?ε Îνα Ï?Ï?ίÏ?ο να "
"διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1617
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10940,15 +9770,15 @@ msgstr ""
"Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε Îνα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
"μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÎÏ?α Ï?ε Îνα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "Î Ï?ο_βολή ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
+#: ../mail/em-format-html-display.c:251
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:497
+#: ../mail/em-format-html-display.c:506
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10957,28 +9787,28 @@ msgstr ""
"Ï?ε μÎγεθοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μÎÏ?Ï? ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμÎνοÏ?."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:725
+#: ../mail/em-format-html-display.c:749
msgid "Completed on"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:733
+#: ../mail/em-format-html-display.c:757
msgid "Overdue:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ν λήξει:"
#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:737
+#: ../mail/em-format-html-display.c:761
msgid "by"
msgstr "Ï?Ï?ιÏ?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Î Ï?οβολή μοÏ?_Ï?οÏ?οιημÎνÏ?ν"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημÎνÏ?ν"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
msgid "O_pen With"
msgstr "Î?_νοιγμα με"
@@ -10987,55 +9817,55 @@ msgstr "Î?_νοιγμα με"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:153
+#: ../mail/em-format-html.c:165
msgid "Formatting message"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/em-format-html.c:352
+#: ../mail/em-format-html.c:364
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
+#: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
#, c-format
msgid "Retrieving '%s'"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:1901
+#: ../mail/em-format-html.c:1979
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μÎÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/em-format-html.c:1909
+#: ../mail/em-format-html.c:1987
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μÎÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/em-format-html.c:1939
+#: ../mail/em-format-html.c:2017
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ελίδα FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1950
+#: ../mail/em-format-html.c:2028
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s) ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?η Ï?ελίδα \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:1952
+#: ../mail/em-format-html.c:2030
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1973
+#: ../mail/em-format-html.c:2051
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνα δεδομÎνα (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1984
+#: ../mail/em-format-html.c:2062
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?εÏ?ικά δεδομÎνα (Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\")"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2647
+#: ../mail/em-format-html.c:2768
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ÎÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s εκ μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s"
@@ -11046,59 +9876,94 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ÎÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?
msgid "No HTML stream available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμο HTML stream"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομÎÏ?, ή δεν είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ?."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1107
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? ΦακÎλÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1146
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1161
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1179
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1218
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο Ï?ακÎλο"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1219
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "ΣÏ?ν_δÏ?ομή"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο Ï?ακÎλο"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
-msgid "Subscribed"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1242
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
-msgid "Folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1243
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1253
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1254
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
-msgid "Please select a server."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1264
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎλÏ?ν"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1276
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
#. Translators: This message is shown only for ten or more
#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual
#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
+#: ../mail/em-utils.c:101
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοi Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
-#: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/em-utils.c:314
+#: ../mail/em-utils.c:327
msgid "Message Filters"
msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/em-utils.c:848
+#: ../mail/em-utils.c:883
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:603
msgid "Add Folder"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ακÎλοÏ?"
@@ -11115,70 +9980,108 @@ msgid "\"Filter Editor\" window width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Always request read receipt"
msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?ά αν θα κλείÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θεί ή αÏ?ανÏ?ά "
+"Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Citation highlight color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Citation highlight color."
msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?/εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Î Ï?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -11186,7 +10089,7 @@ msgstr ""
"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Î Ï?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -11194,11 +10097,11 @@ msgstr ""
"Î?λÎγÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι Ï?οÏ?ικÎÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή "
"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
@@ -11206,64 +10109,56 @@ msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
"\"headername=value\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Default forward style"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr ""
"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Default reply style"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?λ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
@@ -11271,13 +10166,13 @@ msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα "
"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην "
"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -11290,13 +10185,13 @@ msgstr ""
"Î?ν ÎÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνα εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï? LDAP) αÏ?Ï?ή η "
"λειÏ?οÏ?Ï?γία θα ÎÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον ÎλεγÏ?ο για "
"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -11306,7 +10201,7 @@ msgstr ""
"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι ενεÏ?γή και οι κεÏ?αλίδεÏ? "
"αναÏ?ÎÏ?ονÏ?αι, θα βελÏ?ιÏ?θεί η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ελÎγÏ?οÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -11314,53 +10209,53 @@ msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? "
"Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?Îμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η/αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?ην "
"Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή μÏ?νο Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει κάÏ?οιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο "
"μÎγεθοÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?ημάνÏ?εÏ?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακÎλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Îξοδο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Î?δειαÏ?μα ΦακÎλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Îξοδο "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr ""
"Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
"Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -11369,37 +10264,37 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÎÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να "
"βλÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θÎÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βλÎÏ?εÏ?ε Îνα δÏ?ομÎα καÏ?ά Ï?ην "
"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην "
"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable search folders"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εκκίνηÏ?η."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
@@ -11407,7 +10302,7 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να "
"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -11415,7 +10310,7 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για κÏ?λιÏ?η, "
"Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ακÎλÏ?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid ""
"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
"'message_text_part_limit' key."
@@ -11423,27 +10318,27 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μÏ?νο Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει Ï?ο "
"μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί 'message_text_part_limit'."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?μοιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για "
"Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
"Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -11455,28 +10350,32 @@ msgstr ""
"ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?Îλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
"λανθαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εξεÏ?Ï?ομÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Forward message."
+msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Group Reply replies to list"
msgstr "Î? Î?μαδική Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -11484,7 +10383,7 @@ msgstr ""
"Î?ν ÎναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α μαζί, να "
"γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αν Ï?Ï?α αλήθεια Ï?ο θÎλει."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -11495,11 +10394,11 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?οβολÎα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
@@ -11507,7 +10406,15 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11515,7 +10422,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11523,7 +10430,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
@@ -11536,7 +10443,20 @@ msgstr ""
"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11549,7 +10469,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11563,7 +10483,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
@@ -11571,7 +10491,15 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? Ï?ακÎλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11579,7 +10507,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11587,7 +10515,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid ""
"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
@@ -11599,7 +10527,7 @@ msgstr ""
"αÏ?άνÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï? Ï?ηÏ? οÏ?οίαÏ? ÎÏ?Ï?Ï?ε να λάβεÏ?ε Ï?ο "
"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ανÏ?άÏ?ε."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -11608,7 +10536,7 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
"διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -11617,7 +10545,7 @@ msgstr ""
"ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?ÎλνεÏ?ε μία ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Îνα μήνÏ?μα Ï?οÏ? λήÏ?θηκε "
"μÎÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
@@ -11625,7 +10553,7 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για να "
"ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?ÎλνεÏ?ε μία αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλά άÏ?ομα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -11636,35 +10564,48 @@ msgstr ""
"Ï?οÏ? λήÏ?θηκε μÎÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α θÎÏ?ει μία Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: "
"εÏ?ικεÏ?αλίδα Ï?οÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ÎλνεÏ?ε "
+"Îνα μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?οδÎκÏ?εÏ? Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Layout style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Î?Ï?ικÎÏ?εÏ? και αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME για ÎλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?οδεκÏ?Ï?ν αδειÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "List of accounts"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -11673,17 +10614,17 @@ msgstr ""
"λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιλαμβάνει αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? είναι ονÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικά "
"με Ï?ο /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν και αν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? λεξικÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? "
"ÎλεγÏ?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -11692,15 +10633,15 @@ msgstr ""
"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν name:color Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο HTML "
"hex encoding."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?Ï?α οÏ?οία ÎÏ?ει γίνει αÏ?οδοÏ?ή άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μÎÏ?Ï? HTTP"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -11711,130 +10652,153 @@ msgstr ""
"ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
"δίκÏ?Ï?ο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Log filter actions"
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενÎÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενÎÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Mail browser height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Mail browser width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμÎνα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?νο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμÎνα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?νο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Message text limit for display"
msgstr "Î?Ï?ιο κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"ΣÏ?Ï?λ εμÏ?άνιÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (\"normal\" (κανονικÏ?), \"full headers\" (Ï?λήÏ?ειÏ? "
"κεÏ?αλίδεÏ?), \"source\" (Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ?))"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr ""
"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην Îξοδο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία Î Ï?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Original message."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where image gallery should search for its content"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? η Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν θα Ï?άξει για Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ναÏ?ÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: Ï?οÏ?Î - να μη κλείνει Ï?οÏ?Î Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?άνÏ?α "
+"- να κλείνει Ï?άνÏ?α Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η - (ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη "
+"Ï?ιμή) θα εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ε Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε κενÏ? θÎμα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει Îνα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θÎμα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
msgstr ""
"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οκλÎÏ?Ï?ει ιδιÏ?Ï?ικÎÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr ""
"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει μÏ?νο Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α "
"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -11842,67 +10806,67 @@ msgstr ""
"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει HTML Ï?ε εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? δεν "
"εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει Îνα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? "
"Ï?Ï?ο Î Ï?οÏ? ή Ï?Ï?ο Î?οινοÏ?οίηÏ?η."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εξαÏ?ομικεÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï? με εικÏ?νεÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr ""
"Î?κÏ?ÎλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Save directory"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?α Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?ν με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
@@ -11910,66 +10874,66 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? "
"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Show Animations"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "Show all message headers"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?Îδια."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Show image animations"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11978,7 +10942,7 @@ msgstr ""
"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11987,7 +10951,7 @@ msgstr ""
"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -11996,7 +10960,7 @@ msgstr ""
"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? "
"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -12005,7 +10969,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
"ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12014,7 +10978,7 @@ msgstr ""
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? "
"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
@@ -12022,7 +10986,7 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -12032,11 +10996,11 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?αÏ? διαÏ?ÎÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" "
"Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid ""
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -12056,49 +11020,41 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα δοÏ?λÎÏ?ει Ï?Ï?γκÏ?ίνονÏ?αÏ? Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: εÏ?ικεÏ?αλίδα με Ï?ην "
"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α: εÏ?ικεÏ?αλίδα, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οιο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Spell check inline"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Spell checking color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα ελÎγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ? ελÎγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Terminal font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid ""
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν, Ï?ε ημÎÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
"Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν, Ï?ε ημÎÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
"Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -12110,15 +11066,39 @@ msgstr ""
"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η "
"Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? και λÎει Ï?Ï?ι Ï?ο "
+"Ï?Ï?οÏ?θημÎνο μήνÏ?μα ακολοÏ?θεί"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μήνÏ?μα (Ï?Ï?ιν Ï?ο μήνÏ?μα) και "
+"λÎει Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα ακολοÏ?θεί"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μήνÏ?μα, αÏ?οδίδονÏ?αÏ? Ï?ο μήνÏ?μα "
+"Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?Îα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -12126,7 +11106,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ?. \"0\" για Ï?Ï?άλμαÏ?α. \"1\" για "
"Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. \"2\" για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid ""
"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
@@ -12137,7 +11117,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αιÎ?μÏ?νο Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο Ï?ο κλειδί "
"'force_message_limit'."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12147,7 +11127,7 @@ msgstr ""
"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γÎÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -12156,7 +11136,7 @@ msgstr ""
"\"false\" (Ï?εÏ?δÎÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?οεÏ?ιλÎγει Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α και αÏ?ομακÏ?Ï?νει "
"Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -12168,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -12179,11 +11159,11 @@ msgstr ""
"Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για να μη Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ν ÎλεγÏ?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?α "
"μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? γνÏ?Ï?Ï?ÎÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?εί να βοηθήÏ?ει Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α λήÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -12191,15 +11171,15 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη "
"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Îνα '...'."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη η ανάÏ?Ï?Ï?ξη "
-"αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη ή ανάÏ?Ï?Ï?ξη "
+"Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -12209,51 +11189,62 @@ msgstr ""
"Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ε κάθε αλληλοÏ?Ï?ία, ανÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?ά "
"ημεÏ?ομηνία. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?ιμή μÏ?οÏ?εί να μείνει κενή, Ï?οÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ο "
+"Ï?άκελοÏ? Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο ~/Î?ικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? θα "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν η οÏ?ιÏ?μÎνη διαδÏ?ομή δεν δείÏ?νει Ï?Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
+"Ï?άκελο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?Îμα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? UID Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για μη-οÏ?θογÏ?αÏ?ημÎνεÏ? λÎξειÏ? οÏ?θογÏ?άÏ?οÏ? κειμÎνοÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
msgid "Use custom fonts"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam (Ï?Ï?ι DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -12261,7 +11252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -12270,21 +11261,40 @@ msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? "
"μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
msgid "Variable width font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνα μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε κάθε μήνÏ?μα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"άÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή \"Î?λεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α κάθε Χ λεÏ?Ï?ά\" Ï?οÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?αν εκκινεί Ï?ο Evolution. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο "
+"μαζί με Ï?ην εÏ?ιλογή 'send_recv_on_start'."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν εκκινεί Ï?ο Evolution. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr ""
"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
"Ï?Ï?ήλη."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -12292,13 +11302,13 @@ msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?αναÏ?οÏ?ά ή Ï?Ï?ι Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δεν "
"Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Σε αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή Î?ναÏ?οÏ?ÎÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? "
"αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
@@ -12309,100 +11319,100 @@ msgstr ""
"Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? 'Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ε' και Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? Îνα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άκληÏ?η "
"Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:324 ../mail/importers/pine-importer.c:399
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1046
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
msgid "Mail"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? Elm Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
msgid "_Destination folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? _Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
msgid "Select folder"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:381
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "Î?Îμα"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:386
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "Î?Ï?Ï?"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:430
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley Mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s'"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:404
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
msgid "Address Book"
msgstr "Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:446
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γÎαÏ? Pine Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Pine."
@@ -12426,7 +11436,7 @@ msgstr "Το θÎμα είναι %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
+#: ../mail/mail-autofilter.c:382
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
@@ -12435,7 +11445,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:451
+#: ../mail/mail-autofilter.c:480
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -12453,10 +11463,6 @@ msgstr[1] ""
"%s ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?\n"
"\"%s\"."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη _νÎαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
@@ -12467,11 +11473,10 @@ msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η "
-"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε μια _λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? να ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει μια ιδιÏ?Ï?ική "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
#: ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
@@ -12508,7 +11513,7 @@ msgid "Apply the same _view settings to all folders"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν _Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023
msgid "Authentication"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
@@ -12529,377 +11534,395 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νÎα _μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκ_Ï?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Clea_r"
msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα για ανοÏ?_θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λÎξειÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
msgid "Composing Messages"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
msgid "Configuration"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? Îνα Ï?άκελο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
msgid "Confirmations"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?ειÏ?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
msgid "Default Behavior"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Delete Mail"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Î_ξοδο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?ηÏ?ιακά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Do not quote"
msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Email _Address:"
msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?η Email:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμά_Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην Îξοδο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η εξεÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θÎμα"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
msgid "Fix_ed Width Font:"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε _HTML"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Î _λήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr ""
"Î? Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η μεÏ?αβαίνει μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αν είναι αÏ?Ï?Ï? "
"δÏ?ναÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "HTML Messages"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? H_TTP:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "Headers"
msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αÏ?α_θÎÏ?εÏ?ν με"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Inline"
msgstr "Î?ÎÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?εÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Languages Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Loading Images"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Mailbox location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Mailbox"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Message Display"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Message Receipts"
msgstr "Î?Ï?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? _Î?ιακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
"junk."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Optional Information"
msgstr "Î Ï?οαιÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Î?Ï?_γανιÏ?μÏ?Ï?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "Port:"
msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Proxy Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Proxy"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Quoted"
msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Re_member password"
msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Remember _password"
msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κ_Ï?δικοÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
+msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?οÏ?θήÏ?ειÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Required Information"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "Το SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr ""
"Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
msgid "S_elect..."
msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Î?ανονική γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? MIME (S/MIME)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Sender Photograph"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α _λίÏ?Ï?αÏ? "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ιδιÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? με _αÏ?οδÎκÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θÎμα"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? με _κενή γÏ?αμμή θÎμαÏ?οÏ?"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (_Bcc) μÏ?νο"
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε μεγάλο α_Ï?ιθμÏ? Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Î? _διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Server Configuration"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Server _Type:"
msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Sig_natures"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ÎÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Signatures"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "_Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid "Special Folders"
-msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
+msgstr "Î?ιδικοί Ï?άκελοι"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Spell Checking"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Start up"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
msgid "T_ype:"
msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -12907,7 +11930,7 @@ msgstr ""
"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
"ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12917,13 +11940,15 @@ msgstr ""
"η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
"μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α και αμηÏ?ανία Ï?Ï?εÏ?ικά με ηλεκÏ?Ï?ονικά μηνÏ?μαÏ?α, "
+"ζηÏ?ήÏ?Ï?ε εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν γίνοÏ?ν οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενÎÏ?γειεÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12931,146 +11956,142 @@ msgstr ""
"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?ÎÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "Us_ername:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "User _Name:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι _Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "_Authentication Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "_Forward style:"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
msgid "_Junk Folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? α_νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "_Languages"
msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οÎÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?"
+msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν μÏ?νο Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οÎÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?ΠεικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Path:"
msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML Ï?ε εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο θÎλοÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Reply style:"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Script:"
msgstr "_Î?ÎÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?:"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?Îδια."
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Trash Folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "_Use system defaults"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "b"
msgstr "b"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
msgid "color"
msgstr "Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "description"
msgstr "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
@@ -13095,78 +12116,58 @@ msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Collapse _all"
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
msgid "Digital Signature"
msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "E_xpand all"
-msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
msgid "Encryption"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ? ΦακÎλÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Follow-Up"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
msgid "For Your Information"
msgstr "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?αÏ?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "Forward"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Î?εν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
msgid "Reply to All"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Review"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "S_how only items containing:"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "Πηγή Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Security Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "Specific folders"
msgstr "ΣÏ?γκεκÏ?ιμÎνοι Ï?άκελοι"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13174,303 +12175,219 @@ msgstr ""
"Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η είναι Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια ενÎÏ?γεια Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? \"Σημαία\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
msgid "_Accept License"
msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid "_Due By:"
msgstr "_Î?ήξη Ï?ε:"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "_Flag:"
msgstr "_Σημαία:"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Î?Ï?ιλÎ_ξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? για να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:792
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:84
+#: ../mail/mail-ops.c:85
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-ops.c:243
+#: ../mail/mail-ops.c:226
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../mail/mail-ops.c:588
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:604 ../mail/mail-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
-"Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνα'."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνα': %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:770 ../mail/mail-ops.c:859
-msgid "Sending message"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:778
+#: ../mail/mail-ops.c:785
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? %d αÏ?Ï? %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:822
+#: ../mail/mail-ops.c:831
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? %d αÏ?Ï? %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-ops.c:824 ../mail/mail-send-recv.c:782
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
msgid "Canceled."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε."
-#: ../mail/mail-ops.c:826 ../mail/mail-send-recv.c:784
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
msgid "Complete."
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε."
-#: ../mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1010
+#: ../mail/mail-ops.c:941
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1010
+#: ../mail/mail-ops.c:941
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1119
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1226
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Î Ï?οÏ?θημÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/mail-ops.c:1267
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακÎλοÏ? '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1333
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1405
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
#, c-format
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1475
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1599
+#: ../mail/mail-ops.c:1585
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1654
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1717
+#: ../mail/mail-ops.c:1713
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1757
+#: ../mail/mail-ops.c:1877
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακÎλοÏ? '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1802
+#: ../mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Î?δειαÏ?μα κάδοÏ? Ï?ε '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1803
+#: ../mail/mail-ops.c:1950
msgid "Local Folders"
msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
-#: ../mail/mail-ops.c:2006
+#: ../mail/mail-ops.c:2123
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
msgstr[1] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-ops.c:2095
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-ops.c:2182
+#: ../mail/mail-ops.c:2312
#, c-format
msgid "Error saving messages to: %s:\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο: %s:\n"
-#: ../mail/mail-ops.c:2255
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2275 ../mail/mail-ops.c:2285
+#: ../mail/mail-ops.c:2387
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
-" %s"
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../mail/mail-ops.c:2300
-msgid "Could not write data: "
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν:"
+#: ../mail/mail-ops.c:2478
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2558
#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2615
#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
-#: ../mail/mail-ops.c:2540
+#: ../mail/mail-ops.c:2662
#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2626
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" αÏ?ομακÏ?Ï?νθηκε."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:188
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
msgid "Canceling..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ακÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:431
+#: ../mail/mail-send-recv.c:435
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:448
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
msgid "Cancel _All"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Updating..."
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564 ../mail/mail-send-recv.c:648
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
msgid "Waiting..."
msgstr "Î?ναμονή..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:895
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/mail-session.c:225
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
-
-#: ../mail/mail-session.c:227
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/mail-session.c:230
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
-
-#: ../mail/mail-session.c:232
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-session.c:277
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
-
-#: ../mail/mail-session.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../mail/mail-session.c:730
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../mail/mail-tools.c:128
+#: ../mail/mail-tools.c:69
#, c-format
msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool '%s': %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:161
+#: ../mail/mail-tools.c:102
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε μία Ï?ιηγή non-mbox '%s'"
-#: ../mail/mail-tools.c:273
+#: ../mail/mail-tools.c:214
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θημÎνο μήνÏ?μα - %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:275
+#: ../mail/mail-tools.c:216
msgid "Forwarded message"
msgstr "Î Ï?οÏ?θημÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../mail/mail-tools.c:318
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: '%s'"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:85
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:224
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s:%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:231
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
@@ -13480,7 +12397,7 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:675
+#: ../mail/mail-vfolder.c:709
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -13499,11 +12416,11 @@ msgstr[1] ""
"%s ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?\n"
"\"%s\"."
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1185
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1273
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1290
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1378
msgid "New Search Folder"
msgstr "Î?ÎοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -13722,26 +12639,30 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?ημÎνο."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Close message window."
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\";"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do _Not Disable"
msgstr "Î?α μ_η γίνει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do _Not Send"
msgstr "Î?α _μην αÏ?οÏ?Ï?αλεί"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do _Not Synchronize"
msgstr "Î?α μη γίνει _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
@@ -13749,46 +12670,78 @@ msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για Ï?Ï?ήÏ?η "
"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν οÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Error while {0}."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"Î? Ï?οÏ?ική μοÏ?Ï?ή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?οÏ? Evolution ÎÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? mbox Ï?ε Maildir. "
+"Το Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο Ï?Ï?ÎÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?η νÎα μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει "
+"Ï?ο Evolution. Î?ÎλεÏ?ε να γίνει η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?α;\n"
+"\n"
+"Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? mbox για να διαÏ?ηÏ?ηθοÏ?ν οι Ï?αλιοί Ï?άκελοι "
+"Ï?οÏ? mbox. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?οÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α "
+"δεδομÎνα μεÏ?αÏ?ÎÏ?θηκαν με αÏ?Ï?άλεια. ΠαÏ?ακαλοÏ?με βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο αν εÏ?ιλÎξεÏ?ε να μεÏ?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Î? Ï?οÏ?ική μοÏ?Ï?ή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Evolution ÎÏ?ει αλλάξει."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι Îνα κανονικÏ? αÏ?Ï?είο."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? '{0}' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει κανÎνα διÏ?λÏ? μήνÏ?μα."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε δε θα μÏ?οÏ?ÎÏ?εÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13796,18 +12749,18 @@ msgstr ""
"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν "
"Ï?Ï?οÏ?ακÎλÏ?ν Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr ""
"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, Ï?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13815,11 +12768,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? \n"
"και οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13827,23 +12780,23 @@ msgstr ""
"Î?ν εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δε θα Ï?Ï?αλοÏ?ν μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution "
"ξεκινήÏ?ει ξανά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Ignore"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13855,29 +12808,37 @@ msgstr ""
"Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον "
"Îνα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία Î Ï?οÏ? ή Î?οιν."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Missing folder."
msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?άκελοÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "N_ever"
+msgstr "_ΠοÏ?Î"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκαν διÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "No sources selected."
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί Ï?ηγÎÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Το άνοιγμα Ï?ολλÏ?ν μÏ?νημάÏ?Ï?ν μαζί μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει αÏ?κεÏ?ά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Î?λÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?ο με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η άλλοÏ? "
"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13886,7 +12847,7 @@ msgstr ""
"Ï?άξεÏ?ε για διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? email κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î Ï?οÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο "
"κοÏ?Ï?ί καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13896,61 +12857,65 @@ msgstr ""
"HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Please wait."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Î Ï?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακÎλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή για λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Î?α γίνει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? \"{0}\" και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακÎλÏ?ν Ï?οÏ?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί ο Ï?άκελοÏ? \"{0}\";"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid "Reply _Privately"
msgstr "Î?_διÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Send private reply?"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Send reply to all recipients?"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -13958,7 +12923,7 @@ msgstr ""
"Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
"και δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν, μεÏ?ακινηθοÏ?ν ή διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13975,7 +12940,7 @@ msgstr ""
"Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε "
"Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία Î Ï?οÏ? ή Î?οιν."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
@@ -13983,7 +12948,7 @@ msgstr ""
"Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? δεν ÎÏ?ει μια ÎγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
@@ -13991,11 +12956,11 @@ msgstr ""
"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν ÎγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο δÎÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και να είναι εκÏ?ελÎÏ?ιμη."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14004,7 +12969,7 @@ msgstr ""
"Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακÎλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?ο "
"καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -14012,14 +12977,14 @@ msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν ÎÏ?ει "
"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλÎξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν ÎÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
"κανÎνα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14027,11 +12992,11 @@ msgstr ""
"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?εί να μην "
"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καθÏ?λοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή ÎÏ?ει αλλάξει αλλά δεν ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -14039,17 +13004,17 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο "
"Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακÎλοÏ?Ï?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
msgstr ""
"Î?ε αÏ?Ï?Ï? θα γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο "
"Ï?άκελο."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο GroupWise server."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14057,19 +13022,19 @@ msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
"Î?ÎλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "Use _Default"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -14080,7 +13045,11 @@ msgstr ""
"Ï?ακÎλοÏ?Ï?.\n"
"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Î?α θÎλαÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid ""
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
@@ -14090,7 +13059,7 @@ msgstr ""
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανακαÏ?αÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid ""
"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
@@ -14100,7 +13069,7 @@ msgstr ""
"αÏ?ανÏ?άÏ?ε ιδιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα, Ï?Ï?ι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να "
"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid ""
"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
"sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -14108,34 +13077,34 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ανÏ?άÏ?ε Ï?ε Îνα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?άλθηκε Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε "
"βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ?Ï?;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνα μηνÏ?μαÏ?α, θÎλεÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
"οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ον Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?άκελο."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14146,121 +13115,145 @@ msgstr ""
"εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?, Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? "
"ή και Ï?α δÏ?ο."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "_Always"
+msgstr "Πά_νÏ?α"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
msgid "_Append"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
msgid "_Disable"
msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
msgid "_Discard changes"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
msgid "_Expunge"
msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "_No"
+msgstr "Î?_Ï?ι"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
msgid "_Open Messages"
msgstr "Î?_νοιγμα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
msgid "_Send Receipt"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
msgid "_Synchronize"
msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../mail/message-list.c:1172
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Î?αι"
+
+#: ../mail/message-list.c:1213
msgid "Unseen"
msgstr "Î?η ανοιγμÎνα"
-#: ../mail/message-list.c:1173
+#: ../mail/message-list.c:1214
msgid "Seen"
msgstr "Î?νοιγμÎνα"
-#: ../mail/message-list.c:1174
+#: ../mail/message-list.c:1215
msgid "Answered"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?ημÎνα"
-#: ../mail/message-list.c:1175
+#: ../mail/message-list.c:1216
msgid "Forwarded"
msgstr "Î Ï?οÏ?θημÎνο"
-#: ../mail/message-list.c:1176
+#: ../mail/message-list.c:1217
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "ΠολλαÏ?λά μή ανοιγμÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/message-list.c:1177
+#: ../mail/message-list.c:1218
msgid "Multiple Messages"
msgstr "ΠολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../mail/message-list.c:1181
+#: ../mail/message-list.c:1222
msgid "Lowest"
msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?α"
-#: ../mail/message-list.c:1182
+#: ../mail/message-list.c:1223
msgid "Lower"
msgstr "Χαμηλά"
-#: ../mail/message-list.c:1186
+#: ../mail/message-list.c:1227
msgid "Higher"
msgstr "Î¥Ï?ηλά"
-#: ../mail/message-list.c:1187
+#: ../mail/message-list.c:1228
msgid "Highest"
msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?α"
-#: ../mail/message-list.c:1797 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1837 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr ";"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1804 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1844 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1813
+#: ../mail/message-list.c:1853
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1825
+#: ../mail/message-list.c:1865
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p %a"
-#: ../mail/message-list.c:1833
+#: ../mail/message-list.c:1873
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1835
+#: ../mail/message-list.c:1875
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2600
+#: ../mail/message-list.c:2642
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
+#: ../mail/message-list.c:2800 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
+
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4414 ../mail/message-list.c:4822
+#: ../mail/message-list.c:4468 ../mail/message-list.c:4892
msgid "Generating message list"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../mail/message-list.c:4645
+#: ../mail/message-list.c:4707
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -14268,7 +13261,7 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α "
"κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
-#: ../mail/message-list.c:4647
+#: ../mail/message-list.c:4709
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο."
@@ -14306,27 +13299,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "Î?εÏ?ική αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η θÎμαÏ?οÏ?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493
msgid "Body contains"
msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500
msgid "Message contains"
msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507
msgid "Recipients contain"
msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
msgid "Sender contains"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολÎαÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
msgid "Subject contains"
msgstr "Î?Îμα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
@@ -14334,7 +13327,7 @@ msgstr "Î?Îμα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "Î?Îμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -14342,7 +13335,7 @@ msgstr ""
"Î?ιαλÎγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι Ï?Ï?ο "
"διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -14350,7 +13343,7 @@ msgstr ""
"Î?ιαλÎγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι Ï?Ï?ο "
"διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει TLS."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:213
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -14360,15 +13353,15 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
"εÏ?ιθÎÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:612
msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο _Î?ενÎθλια και εÏ?ÎÏ?ειοι"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:648
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν _βιβλίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:756
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -14378,7 +13371,7 @@ msgstr ""
"Evolution. Î?ια λίÏ?Ï?α καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν θÏ?Ï?Ï?ν είναι διαθÎÏ?ιμη. ΡÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον "
"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Ï?οιά θÏ?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:830
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -14388,7 +13381,7 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:905
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -14400,29 +13393,29 @@ msgstr ""
"κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"Îνα\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
"μÏ?νο Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μÏ?νο Îνα εÏ?ίÏ?εδο κάÏ?Ï?."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
msgid "Server Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1027
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
msgid "Searching"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1029
msgid "Downloading"
msgstr "Î?ήÏ?η"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1235
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1237
msgid "New Address Book"
msgstr "Î?Îο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
@@ -14461,14 +13454,26 @@ msgstr ""
"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο κάθεÏ?α."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Show autocompleted name with an address"
msgstr "Î Ï?οβολή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α με διεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
msgid "Show preview pane"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
+"Ï?Ï?ήλη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?Ï?αÏ?ÎÏ?\"."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -14480,7 +13485,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -14488,18 +13493,18 @@ msgstr ""
"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν Ï?Ï?ιν να γίνει "
"Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ονομάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? "
"ονομάÏ?Ï?ν."
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
@@ -14507,27 +13512,27 @@ msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η μαζί με Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? "
"εÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1061
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1138
msgid "_Table column:"
msgstr "ΣÏ?ήλη _Ï?ίνακα:"
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
msgid "Autocompletion"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "_ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Σε διακομιÏ?Ï?ÎÏ? LDAP"
@@ -14564,8 +13569,8 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
msgid "Contacts"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ?"
@@ -14617,10 +13622,10 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140
msgid "_Rename..."
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
@@ -14701,22 +13706,22 @@ msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε Îνα μήνÏ?μα Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
msgid "_Actions"
msgstr "Î?_νÎÏ?γειεÏ?"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
msgid "_Preview"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
msgid "_Delete"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
@@ -14739,9 +13744,9 @@ msgid "Show contact preview window"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
msgid "_Classic View"
msgstr "_Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή"
@@ -14750,9 +13755,9 @@ msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
msgid "_Vertical View"
msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?Ï?οβολή"
@@ -14761,25 +13766,25 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
msgid "Any Category"
msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Unmatched"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#: ../shell/e-shell-content.c:467
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1684
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-content.c:616
msgid "Advanced Search"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνη αναζήÏ?ηÏ?η"
@@ -14936,6 +13941,840 @@ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
msgid "cards"
msgstr "κάÏ?Ï?εÏ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομÎα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Î?μÎÏ?α Ï?_ελειÏ?νει:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Î?μÎÏ?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμÎνοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
+
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?αναλαμβανÏ?μενÏ?ν _γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε italic Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
+
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Î Îμ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:606
+msgid "Time"
+msgstr "Î?Ï?α"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1643
+msgid "Work Week"
+msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "Î?μÎÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (Î Î?/Î?Î?)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Î? _μÎÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
+
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "_ΠαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
+
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Î?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
+
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Σάβ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
+
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
+
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_ΤεÏ?"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?ÎÏ?ειο/γενÎθλια"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Î?ονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Τιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Î?μÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? δοÏ?λειάÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μονάδÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη ημÎÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημÎÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? Î?μÎÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και "
+"εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"ημÎÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î?Ï?αμμή Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν ή εÏ?εÏ?είοÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο κάθεÏ?α."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
+"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Î?Ï?αναλαμβανÏ?μενα γεγονÏ?Ï?α Ï?ε Italic"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ημεÏ?Ï?ν εÏ?αναλαμβανÏ?μενÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε italic Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?, εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? και Ï?Ï?ην "
+"Ï?λοήγηÏ?η ημÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ? (αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? "
+"Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?μεÏ?ολÏ?γιο\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") Ï?Ï?ομνήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î¥Ï?ομνήμαÏ?α\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?αÏ?\") εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ομÎα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
+"\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
+"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. "
+"2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η γενεθλίÏ?ν ή εÏ?εÏ?είοÏ?, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή \"ημÎÏ?εÏ?"
+"\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημÎÏ?εÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή "
+"\"ημÎÏ?εÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?οÏ? Evolution."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Î?βδομάδα ξεκινάει"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Î?μÎÏ?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εβδομάδα, αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ιακή (0) Ï?ε ΣάββαÏ?ο (6)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
+"Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
+"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημÎÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και "
+"μήνα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Î?ν θα κÏ?λάει η Ï?Ï?οβολή μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα, Ï?Ï?ι καÏ?ά Îνα μήνα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για γενÎθλια και εÏ?εÏ?είοÏ?Ï?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ανÏ?ί για μμ/Ï?μ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?α μÎÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμεÏ? ημÎÏ?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Î?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?ÎλοÏ?Ï? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? ημÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Î?Ï?α ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μÎÏ?αÏ?"
+
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
msgid "I_mport"
@@ -14958,91 +14797,82 @@ msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:192
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:158
msgid "On The Web"
msgstr "ΣÏ?ο δικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:120
msgid "Weather"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Î?ενÎθλια και εÏ?ÎÏ?ειοι"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Î?λοήμεÏ?ο _ΡανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:434
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ÎνοÏ? νÎοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "ΣÏ?_νάνÏ?ηÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?γιο"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:754
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
-"%s"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:213
msgid "Loading calendars"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:627
msgid "_New Calendar..."
msgstr "_Î?Îο ημεÏ?ολÏ?γιο..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:644
msgid "Calendar Selector"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎαÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:987
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο %s"
@@ -15078,292 +14908,292 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
msgid "event"
msgstr "γεγονÏ?Ï?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "_Copy..."
msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
msgid "Go Back"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
msgid "Go Forward"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
msgid "Select today"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μÎÏ?αÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
msgid "Select _Date"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_μεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
msgid "Select a specific date"
msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Î?Îο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "Purg_e"
msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?αλαιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "Re_fresh"
msgstr "Î?να_νÎÏ?Ï?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "Î?Îο ολοήμεÏ?ο _γεγονÏ?Ï?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Î Ï?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
msgid "New _Meeting..."
msgstr "Î?Îα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Î?Îο Ρ_ανÏ?εβοÏ?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Î?α γίνει μεÏ?ακινοÏ?μενη αÏ?Ï?ή η εÏ?ανά_ληÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
msgid "_Open Appointment"
msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
msgid "View the current appointment"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
msgid "_Reply"
msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ει Îνα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε Ï?ανÏ?εβοÏ?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε Îνα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491
msgid "Quit"
msgstr "Î?ξοδοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
msgid "Day"
msgstr "Î?μÎÏ?α"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
msgid "Show one day"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? ημÎÏ?αÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
msgid "List"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
msgid "Show as list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
msgid "Month"
msgstr "Î?ήναÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
msgid "Show one month"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ÎναÏ? μήνα"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
msgid "Week"
msgstr "Î?βδομάδα"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
msgid "Show one week"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
msgid "Show one work week"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
msgid "Active Appointments"
msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
msgid "Description contains"
msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1705
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
msgid "Summary contains"
msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
msgid "Print this calendar"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1724
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
msgid "Go To"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
msgid "memo"
msgstr "memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
msgid "New _Memo"
msgstr "Î?Îo _memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Create a new memo"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "_Open Memo"
msgstr "Î?_νοιγμα Memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
msgid "View the selected memo"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?ο_Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? memo"
@@ -15371,111 +15201,113 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? memo"
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
msgid "task"
msgstr "εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μÎνεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μÎνη"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μÎνεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "New _Task"
msgstr "Î?Îα εÏ?_γαÏ?ία"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Create a new task"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "_Open Task"
msgstr "Î?_νοιγμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "View the selected task"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Print the selected task"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Î?_Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Î?μεÏ?ο_μηνία μÏ?νο:"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "Mem_o"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "_Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
-"%s"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading memos"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:580
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
@@ -15485,75 +15317,75 @@ msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
msgid "Print Memos"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
msgid "_Delete Memo"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
msgid "Search for text in the displayed memo"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
msgid "D_elete Memo List"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
msgid "Delete the selected memo list"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Î?Îα λίÏ?Ï?α Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
msgid "Memo _Preview"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
msgstr[1] "%d memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d εÏ?ιλεγμÎνο"
@@ -15566,40 +15398,40 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
msgid "Delete Memo"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Î?ναÏ?ιθÎ_μενη εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νÎαÏ? αναÏ?ιθÎμενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?_Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
msgid "Create a new task list"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading tasks"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:580
msgid "Task List Selector"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
@@ -15609,7 +15441,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
msgid "Print Tasks"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15622,145 +15454,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
msgid "_Delete Task"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
msgid "_Find in Task..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "Copy..."
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "D_elete Task List"
msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "_New Task List"
msgstr "_Î?Îα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μÎνη"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
msgid "Task _Preview"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
msgid "Show task preview pane"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
msgid "Active Tasks"
msgstr "Î?νεÏ?γÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμÎνα"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
msgid "Expunging"
msgstr "Î?ξάλειÏ?η"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:566
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d εÏ?γαÏ?ία"
msgstr[1] "%d εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
msgid "Delete Task"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:380
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d Ï?Ï?νημμÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
#. Translators: "None" for a junk hook name,
#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
msgctxt "mail-junk-hook"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:172
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:182
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?ακÎλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
@@ -15780,411 +15612,446 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
msgid "Network Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:955
msgid "_Disable Account"
msgstr "Î?Ï?ε_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051
msgid "Disable this account"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία "
"Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1077
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η εξεÏ?Ï?ομÎνÏ?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1084
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1086
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
msgid "E_xpunge"
msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
"Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
"Ï?άκελο"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
msgid "_New..."
msgstr "_Î?Îο..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νÎοÏ? Ï?ακÎλοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θÎμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο Ï?ακÎλο"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
msgid "_New Label"
msgstr "_Î?Îα εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184
msgid "N_one"
msgstr "Î?α_νÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η _Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr ""
+"ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ÎÏ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νÎÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Î?ή_Ï?η Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Î?ήÏ?η νÎÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+msgid "_Send All"
+msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?ε αναμονή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
msgid "_Message Filters"
msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?νÏ?ν για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
msgid "Search F_olders"
msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?ιÏ?μÏ?ν για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομÎÏ?..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ÎÏ?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
msgid "F_older"
msgstr "_ΦάκελοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
msgid "_Label"
msgstr "_Î?Ï?ικÎÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Î?ÎοÏ? Ï?άκελοÏ?..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
msgid "Show message preview pane"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "Î Ï?οβολή _διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
msgid "Threaded message list"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θÎμα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
msgid "All Messages"
msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
msgid "Important Messages"
msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1434
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α 5 Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν ημεÏ?Ï?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νημμÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
msgid "No Label"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1462
msgid "Read Messages"
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
msgid "Recent Messages"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476
msgid "Unread Messages"
msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "Î?Îμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
msgid "All Accounts"
msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
msgid "Current Account"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1552
msgid "Current Folder"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμÎνο, "
msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμÎνα, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d διαγÏ?αμμÎνο"
msgstr[1] "%d διαγÏ?αμμÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
msgstr[1] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνο"
msgstr[1] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d Ï?Ï?αλμÎνο"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμÎνα"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο, "
msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d"
msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+msgid "Trash"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1485
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / Î?ήÏ?η"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:565
msgid "All Account Search"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:748
msgid "Account Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
msgid "Account Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:500
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:504
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
msgid "Language(s)"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Every time"
msgstr "Î?άθε Ï?οÏ?ά"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Once per day"
msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην ημÎÏ?α"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per week"
msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per month"
msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ο μήνα"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:173
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:177
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη κεÏ?αλίδα junk"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:181
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:185
msgid "Header Name:"
msgstr "Î?νομα κεÏ?αλίδαÏ?:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:186
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:282
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
msgid "Header"
msgstr "Î?εÏ?αλίδα"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
msgid "Contains Value"
msgstr "ΠεÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιμή"
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:677 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:748
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:764
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
"%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθÎÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:685 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:757
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:773
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -16192,16 +16059,16 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθÎÏ?ιμη. Î?λÎγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο είναι "
"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:721
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:737
msgid "No junk plugin available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1063
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
msgid "_Date header:"
msgstr "Î?εÏ?αλίδα ημεÏ?ο_μηνίαÏ?:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1064
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
msgid "Show _original header value"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?"
@@ -16216,11 +16083,33 @@ msgstr ""
"Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελÎγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη "
"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να είναι Ï?ο Evolution η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο 'Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η' για εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθÎÏ?ιμο."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Το Evolution είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Το Evolution θα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?αν αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?αθεί η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο."
+
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
msgid "Author(s)"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ÎαÏ?(είÏ?)"
@@ -16267,40 +16156,40 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Î?οκιμÎÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:276
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:399
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:308
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:555
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:319
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
msgid "Importing Files"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:394
msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"Î Ï?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:412
msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
msgstr ""
"Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"Î Ï?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:488
msgid "Welcome"
msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16329,8 +16218,13 @@ msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμÎνοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
+
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:410
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
msgid "Keywords"
msgstr "Î?ÎξειÏ? κλειδιά"
@@ -16370,23 +16264,23 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνοÏ? ήÏ?οÏ?"
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Î?Ï?ανεκ_κίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? backup Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Î?Ï?ανε_κκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -16397,144 +16291,144 @@ msgstr ""
"Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Evolution αÏ?Ï? Îνα αÏ?Ï?είο ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
msgid "Restore from backup"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr ""
-"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε Îνα αÏ?Ï?είο"
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε Îνα "
+"Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution αÏ?Ï? Îνα αÏ?Ï?είο"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
-
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Î?ε γÏ?αÏ?ική εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:203
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:210
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
"Î?Ï?αÏ?ÎÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:227
-msgid "Backup complete"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+msgid "Back up complete"
msgstr "Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:232
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:253
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
msgid "Back up current Evolution data"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?α Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α δεδομÎνα Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Extracting files from backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+msgid "Extracting files from back up"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:288
-msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+msgid "Removing temporary back up files"
msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άλιÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:464
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ε Ï?άκελο %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:469
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
-msgid "Evolution Backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Back up"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:532
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:533
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
"δεδομÎνÏ?ν Ï?αÏ?."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:750
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?ÎÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
"δεδομÎνÏ?ν Ï?αÏ?."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:554
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
"Î? εÏ?γαÏ?ία ενδÎÏ?εÏ?αι να διαÏ?κÎÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο "
@@ -16542,11 +16436,11 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
msgstr ""
"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
@@ -16556,13 +16450,13 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο "
"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?;"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Backup Evolution"
+msgid "Close and Back up Evolution"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο και ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -16574,11 +16468,11 @@ msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -16587,10 +16481,10 @@ msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? δεν είναι εγγÏ?άÏ?
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
msgid ""
-"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
-"Î?ια να λάβεÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλÎιαÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, "
+"Î?ια να λάβεÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, "
"Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε "
"αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
@@ -16598,10 +16492,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?εÏ?α δεδομÎνα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ι Ï?αÏ?, Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
+"Î?ια να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?εÏ?α δεδομÎνα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
"κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α "
"δεδομÎνα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε. Î?α διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α δεδομÎνα και "
"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α εÏ?αναÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
@@ -16658,35 +16552,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ίλÏ?ν Ï?αÏ?."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
#, c-format
msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
msgstr "Το Bogofilter δεν είναι διαθÎÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %s: %s."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
"Ï?ηÏ?..."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Bogofilter, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε _Unicode"
@@ -16715,16 +16609,16 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Bogofilter"
msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:207
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? URL."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
@@ -16733,108 +16627,118 @@ msgstr ""
"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα δεδομÎνα.\n"
"%d - %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:341
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
msgid "Failed to parse server response."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
msgid "Events"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
msgid "User's calendars"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:566
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:734
msgid "Failed to get server URL."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:773
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1432
msgid "Searching for user's calendars..."
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
msgid "Could not find any user calendar."
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:905
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? %d"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:910
#, c-format
msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:969
#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? soup for URL '%s'"
#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1215
msgid "Searching folder content..."
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ακÎλοÏ?..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1264
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:255
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "_ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1271
msgid "List of available calendars:"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθÎÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1309
msgid "Supports"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1336
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "e-_mail Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? thread: %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1517
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr "Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο URL"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1523
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?γιο CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
msgid "Use _SSL"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
msgid "User_name:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:257
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:275
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:194
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
msgid "Re_fresh:"
msgstr "Î?να_νÎÏ?Ï?η:"
@@ -16846,31 +16750,31 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
msgid "CalDAV Support"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:128
msgid "_Customize options"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?_μογή εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:147
msgid "File _name:"
msgstr "Î?νομα αÏ?_Ï?είοÏ?:"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:151
msgid "Choose calendar file"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:199
msgid "On open"
msgstr "ΣÏ?ο άνοιγμα"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
msgid "On file change"
msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
msgid "Periodically"
msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:216
msgid "Force read _only"
msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? _μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
@@ -16898,62 +16802,62 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη διαδικÏ?Ï?ακÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο
msgid "Web Calendars"
msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Web"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?μίÏ?λη"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΣÏ?ννεÏ?ιά"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΣÏ?ννεÏ?ιά"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î Ï?κνά Ï?Ï?ννεÏ?α"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?Ï?οÏ?ή"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΧιÏ?νι"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?λιοÏ?άνεια"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?Ï?εÏ?ιά"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?αιγίδεÏ?"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:225
msgid "Select a location"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:331
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:376
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:451
msgid "_Units:"
msgstr "Î?ονά_δεÏ?:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:460
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ική (Î?ελÏ?ίοÏ?, cm, etc)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:463
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (ΦαÏ?ενάÏ?Ï?, ίνÏ?Ï?εÏ?, κÏ?λ)"
@@ -16983,11 +16887,11 @@ msgstr ""
msgid "Map for contacts"
msgstr "ΧάÏ?Ï?ηÏ? για εÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
msgid "Select folder to import OE folder into"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? OE"
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
msgid "Importing Outlook Express data"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν Outlook"
@@ -17048,40 +16952,52 @@ msgstr ""
"και Ï?ιμήÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? είναι: Î?νομα Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? \"=\" και "
"οι Ï?ιμÎÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? με \";\""
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:319
+msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Î?η διαβαθμιÏ?μÎνο"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνο"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
+msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
+msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
-msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:385
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Î?αμία"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:577
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -17089,12 +17005,12 @@ msgstr ""
"Î? μοÏ?Ï?ή οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ιμήÏ? μιαÏ? Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? είναι:\n"
"Î?νÏ?μαÏ?α Ï?ιμÏ?ν Ï?ηÏ? Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με \";\"."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
msgid "Key"
msgstr "Î?λειδί"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:416
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
msgid "Values"
msgstr "ΤιμÎÏ?"
@@ -17118,7 +17034,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:129
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:128
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ÎναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -17131,11 +17047,11 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÏ?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμÎνοÏ?."
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:117
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?ÎλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμÎνοÏ?: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
@@ -17143,8 +17059,8 @@ msgstr ""
"Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
"Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:385
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:387
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:386
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
@@ -17257,19 +17173,19 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η εικÏ?να .png. ΣÏ?άλμα: {0}"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:314
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
msgid "Server"
msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr ""
"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εγγεγÏ?αμμÎνÏ?ν "
"ημεÏ?ολογίÏ?ν."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17278,17 +17194,17 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? Google.\n"
"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
msgid "Unknown error."
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
msgid "Cal_endar:"
msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
msgid "Retrieve _List"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ?"
@@ -17324,20 +17240,28 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
msgid "Retract Mail"
msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
+
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
msgid "Rese_nd Meeting..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ξανά Ï?ηÏ? _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
msgid "Create folder"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17362,11 +17286,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?αÏ?μογή' για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
@@ -17620,7 +17544,7 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
msgid "Account Name"
msgstr "Î?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
@@ -17630,34 +17554,34 @@ msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sÎ?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"Î? καÏ?Ï?Îλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθÎÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Î? καÏ?Ï?Îλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθÎÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
msgctxt "GW"
msgid "Proxy"
msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:692
msgid "Add User"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
@@ -17665,77 +17589,77 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
msgid "Advanced send options"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:727
msgid "Users"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:311
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:407
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
msgid "Sharing"
msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
msgid "Custom Notification"
msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ημη ειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:732
msgid "Add "
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:738
msgid "Modify"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
msgid "Message Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
msgid "Subject:"
msgstr "Î?Îμα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
msgid "From:"
msgstr "Î?Ï?Ï?:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
msgid "Creation date:"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
msgid "Recipient: "
msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Delivered: "
msgstr "ΠαÏ?αδοθÎνÏ?α: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
msgid "Opened: "
msgstr "Î?νοιγμÎνα: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
msgid "Accepted: "
msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
msgid "Deleted: "
msgstr "Î?ιαγÏ?αμμÎνα: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
msgid "Declined: "
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?Îα: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
msgid "Completed: "
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνα: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
msgid "Undelivered: "
msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?Îα: "
@@ -17747,12 +17671,12 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη εικÏ?να"
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?εÏ?θείαÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
@@ -17806,138 +17730,144 @@ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s' (%s)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr ""
"Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' ÎÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε ημεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ι'Ï?ν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? memo Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α memo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α ÎκδοÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? αÏ?οδεκÏ?Ï?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? διεÏ?εÏ?νηÏ?ικÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?Îο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμÎνο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? ακÏ?Ï?Ï?μÎνο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Î? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? αÏ?ομάκÏ?Ï?νε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μιαÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
"ÎγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνοÏ?. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν ανανεÏ?θηκε"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
+"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λÎον"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
msgid "Meeting information sent"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
msgid "Task information sent"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?άλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
msgid "Memo information sent"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo Ï?Ï?άλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?, η εÏ?γαÏ?ία δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "calendar.ics"
msgstr "ημεÏ?ολÏ?γιο.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
msgid "Save Calendar"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Το Ï?Ï?νημμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17945,15 +17875,15 @@ msgstr ""
"Το μήνÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν "
"είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17961,11 +17891,11 @@ msgstr ""
"Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει γεγονÏ?Ï?α,"
"εÏ?γαÏ?ίεÏ? ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Το Ï?Ï?νημμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά ανÏ?ικείμενα"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17973,31 +17903,40 @@ msgstr ""
"Î?ια να γίνει διεÏ?γαÏ?ία Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανÎνα"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
msgid "This task recurs"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
msgid "This memo recurs"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο memo εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Î?ιαγÏ?α_Ï?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενÎÏ?γεια"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
msgid "Conflict Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίÏ?ν για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -18133,6 +18072,14 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
+
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
@@ -18372,7 +18319,7 @@ msgstr "Î?μÎÏ?α ÎναÏ?ξηÏ?:"
#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
msgid "Start time:"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? ÎναÏ?ξηÏ?:"
@@ -18382,7 +18329,7 @@ msgstr "Î?μÎÏ?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
msgid "End time:"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? λήξηÏ?:"
@@ -18441,41 +18388,41 @@ msgid "_Update"
msgstr "Î?_νημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
msgid "Comment:"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολÎα"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνοÏ?Ï?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
msgid "Show time as _free"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï? ελεÏ?_θεÏ?οÏ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "Î?α _κληÏ?ονομηθεί η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
msgid "_Memos:"
msgstr "_Memo:"
@@ -18579,15 +18526,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομÎνα."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18604,63 +18543,64 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?: %s"
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Î?Îμα: %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d νÎο μήνÏ?μα."
msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d νÎα μηνÏ?μαÏ?α."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
msgid "New email"
msgstr "Î?Îo email"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην _Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο _μήνÏ?μα μαζί με εικονίδιο"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ά_Ï?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "_Beep"
msgstr "Î?_Ï?ιÏ?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
msgid "Use sound _theme"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ή_Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
msgid "Play _file:"
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ?:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
msgid "Select sound file"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? _D-Bus"
@@ -18673,12 +18613,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? Îνα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18687,7 +18627,7 @@ msgstr ""
"Το εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?ÎλεÏ?ε να "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18696,7 +18636,7 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θÎλαÏ?ε να "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18708,7 +18648,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
@@ -18719,7 +18659,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
@@ -18730,7 +18670,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
@@ -18741,7 +18681,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
msgid ""
"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
"like to create new event anyway?"
@@ -18758,7 +18698,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
msgid ""
"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
"like to create new task anyway?"
@@ -18775,7 +18715,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
msgid ""
"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
"like to create new memo anyway?"
@@ -18789,25 +18729,25 @@ msgstr[1] ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθÎνÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θÎλαÏ?ε "
"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
msgid "[No Summary]"
msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -18815,7 +18755,7 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
"η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18823,7 +18763,7 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
"η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -18831,40 +18771,40 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
"η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
msgid "Create an _Event"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? mem_o"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? memo αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
msgid "Create a _Task"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?_γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1096
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1100
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μήνÏ?μα"
@@ -18872,56 +18812,56 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλ
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νÎα εÏ?γαÏ?ία."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Î?ήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν _Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με ι_διοκÏ?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Î?Ï?ικοινÏ?νία με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
msgid "_Post Message to List"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ο_λή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λίÏ?Ï?α"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
msgid "Mailing _List"
msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
@@ -19017,11 +18957,11 @@ msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
msgid "_Send message"
msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Î?Ï?ιλογή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακÎλοÏ?Ï?;"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:47
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
@@ -19029,15 +18969,15 @@ msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο "
"Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακÎλοÏ?Ï?;"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? _Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:439
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:450
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ΣήμανÏ?η μη_νÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα"
@@ -19064,19 +19004,19 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν ÎÏ?οÏ?ν HTML "
"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr "Το Evolution να εÏ?ιλÎγει Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο για να εμÏ?ανίÏ?ει."
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
msgid "Show plain text if present"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
@@ -19084,11 +19024,11 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλÎγει Ï?ο "
"Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
@@ -19096,11 +19036,11 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α "
"Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:274
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν HTML Ï?Ï? Ï?Ï?νημμÎνα"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:294
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία HTML"
@@ -19124,41 +19064,42 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Outlook PST"
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι Outlook (.pst)"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
msgid "_Mail"
msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
msgid "Destination folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329
msgid "_Address Book"
msgstr "Î?ιβλίο _διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
msgid "A_ppointments"
msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:342 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
msgid "_Journal entries"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? _ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:363
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν Outlook"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
@@ -19170,49 +19111,49 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?."
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα %s:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
msgstr "Î? δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %s αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
msgid "E_nable"
msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία;"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?."
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
@@ -19312,58 +19253,58 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"Ï?λÎον"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
msgid "New Location"
msgstr "Î?Îα Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
msgid "Edit Location"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?Îθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr ""
"ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? SpamAssassin δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
"Î?ναμονή Ï?ηÏ? διακοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? SpamAssassin και "
"Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθÎÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:940
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ο SpamAssasin Ï?ιο αξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο αλλά και Ï?ιο αÏ?γÏ?"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:948
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιλα_μβάνονÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? δοκιμÎÏ?"
@@ -19415,6 +19356,10 @@ msgstr "Î?εκινάει"
msgid "End"
msgstr "ΤελειÏ?νει"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "Î?ήγει"
+
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "percent Done"
msgstr "Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -19512,15 +19457,15 @@ msgstr ""
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μÎνη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#: ../plugins/templates/templates.c:637
msgid "No Title"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
msgid "Save as _Template"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Î Ï?ο_Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
+#: ../plugins/templates/templates.c:750
msgid "Save as Template"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Î Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
@@ -19540,27 +19485,27 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνεÏ? VCards"
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η vCard αÏ?εÏ?θείαÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:195
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? VCard"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μικÏ?ήÏ? VCard"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:259
msgid "There is one other contact."
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια άλλη εÏ?αÏ?ή."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:268
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d άλλη εÏ?αÏ?ή."
msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d άλλεÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:289
msgid "Save in Address Book"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
@@ -19576,11 +19521,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ? WebDAV"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?γή IfMatch (αναγκαίο Ï?Ï?ο apache < 2.2.8)"
@@ -19748,7 +19693,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:337
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
@@ -19910,11 +19855,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
-#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
+#: ../shell/e-shell-content.c:677 ../shell/e-shell-content.c:678
msgid "Searches"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../shell/e-shell-content.c:571
+#: ../shell/e-shell-content.c:720
msgid "Save Search"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -19922,38 +19867,42 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:932
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:941
msgid "Sho_w:"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:963
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:974
msgid "Sear_ch:"
msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1024
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1037
msgid "i_n"
msgstr "_Ï?ε"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "vCard (.vcf)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iCalendar (.ics)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
msgid "All Files (*)"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
+#: ../shell/e-shell-view.c:297
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -19964,310 +19913,303 @@ msgstr ""
" Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
" Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <juankatsampirhs gmail com>\n"
+" Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>\n"
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Evolution Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1216
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1404
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
msgid "_Close Window"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
msgid "_Contents"
msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _FAQ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μÎνÏ?ν κÏ?δικÏ?ν"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
msgid "I_mport..."
msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
msgid "New _Window"
msgstr "Î?Îο Ï?αÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νÎοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
msgid "Configure Evolution"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Î?Ï?ήγοÏ?η αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
msgid "Exit the program"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνη αναζήÏ?ηÏ?η..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μÎνÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μÎνÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "_Find Now"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νÎÏ?ν"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
msgid "_Work Online"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία ε_νÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
msgid "Lay_out"
msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
msgid "_New"
msgstr "_Î?Îο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
msgid "_Search"
msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?_μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
msgid "_Window"
msgstr "ΠαÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1666
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
msgid "Show the side bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1682
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
msgid "Show the status bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Î?ικονίδια μÏ?νο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με εικονίδια"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
msgid "_Text Only"
msgstr "_Î?είμενο μÏ?νο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κείμενο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Î?ικονίδια _και κείμενο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με εικονίδια και κείμενο"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? "
"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
msgid "Define Views..."
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
msgid "Create or edit views"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολÏ?ν"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "Save current custom view"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "C_urrent View"
msgstr "_ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
msgid "Custom View"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Î Ï?οβολή"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή είναι μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?Ï?οβολή"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1783
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2168
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2383
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window.c:419
+#: ../shell/e-shell-window.c:434
msgid "New"
msgstr "Î?Îο"
-#: ../shell/e-shell.c:247
+#: ../shell/e-shell.c:261
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η..."
-#: ../shell/e-shell.c:300
+#: ../shell/e-shell.c:314
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η..."
-#: ../shell/e-shell.c:362
+#: ../shell/e-shell.c:376
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:186
+#: ../shell/main.c:191
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20302,7 +20244,7 @@ msgstr ""
"Î?λÏ?ίζοÏ?με Ï?α αÏ?ολαÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?κληÏ?ήÏ? μαÏ? δοÏ?λειάÏ?\n"
"και Ï?εÏ?ιμÎνοÏ?με με ανÏ?Ï?ομονηÏ?ία Ï?η Ï?Ï?μβολή Ï?αÏ?!\n"
-#: ../shell/main.c:210
+#: ../shell/main.c:215
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20310,64 +20252,83 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με\n"
"Î? ομάδα Ï?οÏ? Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:217
+#: ../shell/main.c:222
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../shell/main.c:333
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+#. Translators: Do NOT translate the five component names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:367
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? μÎÏ?οÏ?Ï?. Î?ι διαθÎÏ?ιμεÏ? "
+"εÏ?ιλογÎÏ? είναι 'αλληλογÏ?αÏ?ία', 'ημεÏ?ολÏ?γιο', 'εÏ?αÏ?ÎÏ?', 'εÏ?γαÏ?ίεÏ?' και "
+"'Ï?Ï?ομνήμαÏ?α'"
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:369
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ηÏ? δοθείÏ?ηÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:373
msgid "Start in online mode"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../shell/main.c:377
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:380
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:383
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
-#: ../shell/main.c:349
+#: ../shell/main.c:385
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
-#: ../shell/main.c:351
+#: ../shell/main.c:387
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-#: ../shell/main.c:355
+#: ../shell/main.c:391
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
-#: ../shell/main.c:357
+#: ../shell/main.c:393
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:509
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
-#: ../shell/main.c:571
+#: ../shell/main.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-"%s: --online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
-" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+"%s: --online και --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
+" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε '%s --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+
+#: ../shell/main.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
+" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε '%s --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -20451,27 +20412,27 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο .desktop"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο αÏ?Ï?είο desktop Version '%s'"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η %s"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή δεν δÎÏ?εÏ?αι ÎγγÏ?αÏ?α μÎÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?: %d"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? URIs εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?o a 'Type=Link' desktop entry"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Î?εν είναι Îνα εκκινήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο"
@@ -20633,7 +20594,7 @@ msgstr ""
"Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?:\n"
" Î?Îμα: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
msgid "Select certificate"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
@@ -21158,11 +21119,11 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
msgid "Type of view:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:354
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:355
msgid "De_fault"
msgstr "Î Ï?οε_Ï?ιλογή"
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
msgid "Protocol"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
@@ -21179,7 +21140,7 @@ msgid "MIME Type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
@@ -21205,66 +21166,66 @@ msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ε..."
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν κάÏ?οÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
msgid "Loading"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
msgid "Saving"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:640
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:521
msgid "Add Attachment"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:524
msgid "A_ttach"
msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:587
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
msgid "attachment.dat"
msgstr "Ï?Ï?νημμÎνο.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:353
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:352
msgid "S_ave All"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:378
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμÎνοÏ?..."
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:403
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:402
msgid "_Hide"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:410
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:409
msgid "Hid_e All"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:417
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:416
msgid "_View Inline"
msgstr "Î Ï?οβολή μÎ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:424
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:423
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "Î Ï?ο_βολή Ï?λÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
@@ -21286,44 +21247,44 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμÎνοÏ? Ï?ε %s"
msgid "Attached message"
msgstr "ΣÏ?νημμÎνο μήνÏ?μα"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξÎλιξη"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξÎλιξη"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? '%s'"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? '%s'"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ?"
@@ -21334,7 +21295,7 @@ msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "Î?λικ για άνοιγμα δεÏ?μοÏ?"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1261
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1259
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -21354,48 +21315,48 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
msgid "Other..."
msgstr "Î?λλο..."
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:508
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:507
msgid "Date and Time"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:528
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή κειμÎνοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:550
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:597
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:605
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
msgid "No_w"
msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:675
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
msgid "_Today"
msgstr "_ΣήμεÏ?α"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:691
msgid "_None"
msgstr "Î?α_νÎνα"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1920
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1698 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1825
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1869
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?αÏ?"
@@ -21421,7 +21382,7 @@ msgid "File _type:"
msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:336
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
@@ -21448,37 +21409,37 @@ msgstr ""
"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:776
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:769
msgid "_Cancel Import"
msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:911
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θοÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:924
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:937
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1353
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:917
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:930
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1346
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1355
msgid "Import Data"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:932
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1304
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
msgid "Import Location"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21488,29 +21449,29 @@ msgstr ""
"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution "
"αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1319
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1312
msgid "Importer Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γÎα"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1320
msgid "Select Information to Import"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
msgid "Select a File"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
"Evolution."
-#: ../widgets/misc/e-map.c:560
+#: ../widgets/misc/e-map.c:690
msgid "World Map"
msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:562
+#: ../widgets/misc/e-map.c:692
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21539,48 +21500,48 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:84
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:82
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
msgid "Close the find bar"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
msgid "Fin_d:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
msgid "Clear the search"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
msgid "_Previous"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
msgid "_Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:625
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λÎξηÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:663
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:685
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ÎλοÏ?"
@@ -21653,6 +21614,10 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι α_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
msgid "Return Notification"
msgstr "Î?εβαίÏ?Ï?η Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
+
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
@@ -21715,38 +21680,38 @@ msgctxt "send-options"
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:356
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:563
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:355
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
msgid "Unnamed"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:430
msgid "Edit Signature"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:445
msgid "_Signature Name:"
msgstr "Î?νομα _Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:301
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:300
msgid "Add Signature Script"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:366
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:365
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:582
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:583
msgid "Add _Script"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη _Î?ÎÏ?μηÏ? Î?νεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:269
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21756,11 +21721,11 @@ msgstr ""
"Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
"για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:314
msgid "S_cript:"
msgstr "_Î?ÎÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:345
msgid "Script file must be executable."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο δÎÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι εκÏ?ελÎÏ?ιμο."
@@ -21768,41 +21733,41 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δÎÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να εί
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε URL"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:373
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:383
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Î?ν_οιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:393
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 ../widgets/misc/e-web-view.c:1077
msgid "Select all text and images"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854 ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Î?λικ εδÏ? για κλήÏ?η Ï?ε %s"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Î?λικ για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Î?λικ για άνοιγμα %s"
@@ -21848,7 +21813,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία μονάδα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? 0 και 100, Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:598
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
msgid "click to add"
@@ -21884,7 +21849,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Î?ιαθÎÏ?ιμα Ï?εδία:"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
msgid "Ascending"
msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
@@ -21897,7 +21862,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
msgid "Descending"
msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
@@ -21961,7 +21926,7 @@ msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?η..."
msgid "Add a Column"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:154
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
@@ -21996,60 +21961,60 @@ msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d ανÏ?ικείμενο)"
msgstr[1] "%s (%d ανÏ?ικείμενα)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1512
msgid "Customize Current View"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1569
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1533
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Î?Ï?_ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1536
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Φ_θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
msgid "_Unsort"
msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?εδίοÏ?"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1545
msgid "Group By _Box"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά _κοÏ?Ï?ί"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1549
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1552
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?_Ï?ήληÏ?..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
msgid "A_lignment"
msgstr "ΣÏ?οί_Ï?ιÏ?η"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
msgid "B_est Fit"
msgstr "Î?α_λÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?ηλÏ?ν..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1566
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Î Ï?οÏ?α_Ï?μογή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1661
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
msgid "_Sort By"
msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
msgid "_Custom"
msgstr "_Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο"
@@ -22058,11 +22023,6 @@ msgstr "_Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο"
msgid "popup a child"
msgstr "ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "ξεκίνημα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-
#. Translators: description of a "toggle" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
msgid "toggle the cell"
@@ -22090,14 +22050,463 @@ msgstr "κλικ"
msgid "sort"
msgstr "Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2538
+#: ../widgets/text/e-text.c:2281
msgid "Select All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2550
+#: ../widgets/text/e-text.c:2293
msgid "Input Methods"
msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για Îνα νÎο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
+#~ "για Ï?άνÏ?α."
+
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Gradient γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?άνεια γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο "
+#~ "0 (διαÏ?ανÎÏ?) και 1 (opaque)."
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Recurring:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η:"
+
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
+
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε μÎÏ?α"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d μÎÏ?εÏ?"
+
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
+
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " και "
+
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "Την %s ημÎÏ?α Ï?ηÏ? "
+
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
+
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "κάθε μήνα"
+#~ msgstr[1] "κάθε %d μήνεÏ?"
+
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d Ï?Ï?Ï?νια"
+
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ά"
+#~ msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ÎÏ?"
+
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
+
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Î?εκινάει"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "ΤελειÏ?νει"
+
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
+
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please review the following information, and then select an action from "
+#~ "the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α μια ενÎÏ?γεια "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published meeting information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανÎÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has canceled a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?είλει Îνα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
+
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published task information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελÎÏ?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "%s requests you perform a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?αÏ?ακαλεί να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has canceled a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published free/busy information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s requests your free/busy information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
+
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
+
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
+
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "Î? ανανÎÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
+
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
+
+#~ msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
+#~ "ÎγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
+
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
+
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
+
+#~ msgid "The item could not be sent!\n"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
+
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια ενÎÏ?γεια:"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
+
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Send Latest Information"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--Ï?Ï?ο--"
+
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
+
+#~ msgid "Loading Calendar"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
+
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
+
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ιακομιÏ?Ï?ή:"
+
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή ÎκδοÏ?η gtkhtml και "
+#~ "libgtkhtml."
+
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογÎα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
+#~ msgid "%s..."
+#~ msgstr "%s..."
+
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
+
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+
+#~ msgid "%d day from now"
+#~ msgid_plural "%d days from now"
+#~ msgstr[0] "%d ημÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+#~ msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν"
+#~ msgstr[1] "%d ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?_Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για"
+
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο(α)."
+
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
+
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
+
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?άλμαÏ?α"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\n"
+#~ "για Ï?ο %s Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?\n"
+#~ "και εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
+
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομÎÏ?, ή δεν είναι "
+#~ "ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ?."
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "ΦάκελοÏ?"
+
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create output file: %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Could not write data: "
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
+
+#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
+
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Mail Notification Properties"
+#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "ξεκίνημα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?"
+
#~ msgid "(Not Recommended)"
#~ msgstr "(Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι)"
@@ -22386,9 +22795,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Calendar repository is offline."
#~ msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο ημεÏ?ολογίÏ?ν είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνο."
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο '{0}'"
-
#~ msgid "No response from the server."
#~ msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
@@ -22683,9 +23089,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Source List"
#~ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν"
-#~ msgid "The registry of address books"
-#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
#~ msgid "Current View"
#~ msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Î Ï?οβολή"
@@ -22858,9 +23261,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
@@ -23096,9 +23496,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Network Available"
#~ msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμο δίκÏ?Ï?ο"
-#~ msgid "Whether the network is available"
-#~ msgstr "Î?ν είναι διαθÎÏ?ιμο Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
-
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
@@ -23309,7 +23706,7 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "BG Color Column"
#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα BG ΣÏ?ήληÏ?"
-#
+#
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -23732,9 +24129,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ "εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα "
#~ "Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? και να Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
-#~ msgid "Unfinished messages found"
-#~ msgstr "Î?Ï?Îθηκαν μη ολοκληÏ?Ï?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α"
-
#~ msgid "Warning: Modified Message"
#~ msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημÎνο Î?ήνÏ?μα"
@@ -23996,9 +24390,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακÎλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "Î?νομα _Ï?ακÎλοÏ?:"
@@ -24156,9 +24547,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Delegate To"
#~ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
-#~ msgid "Remove the delegate %s?"
-#~ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
-
#~ msgid "Could not access Active Directory"
#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ο Active Directory"
@@ -24230,9 +24618,6 @@ msgstr "Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο..."
-#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
-
#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]