[evolution] Updated Greek translation



commit d05d0b0338eebc3ca68f69b69c9932f884effed0
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Thu Jan 20 20:14:59 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 9443 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 4914 insertions(+), 4529 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 178f3c3..1f21642 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,60 +1,60 @@
-# Greek translation of Î?volution
-# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
-# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
-# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
-# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
-# 10Sep2003, NikosC Review
-# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
-# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
-# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
-# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
-# 27Jan2004, Nikos fixes
-# 02Mar2004, kostas one more update
-# 18Aug2004, NikosC update and QA
-# 23Aug2004, NikosC update and QA
-# 26Aug2004, NikosC update and QA
-# 10Oct2004, NikosC update and QA
-# 11Oct2004, ta panta rei, QA
-# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
-# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
-#
-# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
-# translations, 1846 untranslated messages.
-# 06Oct2001, 202 messages, simos.
-# 24Oct2001, 308 messages, simos.
-# 10Oct2001, 589 messages, simos.
-# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
-# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
-# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
-# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
-# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
-# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
-# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
-# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
-# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:559
+# Greek translation of Î?volution
+# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
+# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
+# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
+# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
+# 10Sep2003, NikosC Review
+# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
+# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
+# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
+# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
+# 27Jan2004, Nikos fixes
+# 02Mar2004, kostas one more update
+# 18Aug2004, NikosC update and QA
+# 23Aug2004, NikosC update and QA
+# 26Aug2004, NikosC update and QA
+# 10Oct2004, NikosC update and QA
+# 11Oct2004, ta panta rei, QA
+# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
+# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
+# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
+# translations, 1846 untranslated messages.
+# 06Oct2001, 202 messages, simos.
+# 24Oct2001, 308 messages, simos.
+# 10Oct2001, 589 messages, simos.
+# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
+# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
+# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
+# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
+# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
+# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
+# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
+# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
+# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+#: ../shell/main.c:615
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:18+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: Greece\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν '{0}';"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "Î?α _μη γίνει διαγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακο
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
@@ -257,39 +257,40 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? "
 "αλλαγέÏ?;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Î?ι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? για {0} δεν θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει "
 "ξανά."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:603
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Discard"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
 msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?_Ï?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέ_θοÏ?Ï?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2023
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2084
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 
@@ -300,8 +301,8 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
-#: ../shell/main.c:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2083 ../capplet/anjal-settings-main.c:124
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "Î?ενέθλια"
 
@@ -321,24 +322,24 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:957
 msgid "Contact"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2607
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:298
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -351,7 +352,7 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?_νομα..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
 msgid "Home"
 msgstr "Î?ικία"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid "Nic_kname:"
 msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -394,10 +395,10 @@ msgid "Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
 msgid "Other"
 msgstr "Î?λλο"
 
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid "Web addresses"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ιÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
 msgid "Work"
@@ -449,9 +450,9 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:887
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
@@ -529,74 +530,74 @@ msgstr "_ΠοÏ?:"
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "Τα_Ï?. κÏ?δικαÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2602
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3025
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια εικÏ?να για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3026
 msgid "_No image"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -604,23 +605,23 @@ msgstr ""
 "Τα δεδομένα εÏ?αÏ?ήÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3303
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "Το '%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3310
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3336
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' είναι κενÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3350
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
 
@@ -727,7 +728,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Î?νομα _λίÏ?Ï?αÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
@@ -761,16 +762,17 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Î?λλαγμένη Î?Ï?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Î?ιένεξη με Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Î?Ï?έθηκε Î?ιÏ?λή Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
@@ -795,17 +797,17 @@ msgstr ""
 "ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο.  Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:244
 msgid "_Merge"
 msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:169
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:227
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
@@ -813,9 +815,9 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1691
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
@@ -829,22 +831,22 @@ msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
 msgid "Name contains"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
 msgid "No contacts"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d εÏ?αÏ?ή"
 msgstr[1] "%d εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:327
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ? βιβλίοÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
 
@@ -852,67 +854,74 @@ msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?ή;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1473
+#. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
+msgstr[1] ""
 "Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 "Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "Î?_Ï?ι εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ?"
@@ -1141,16 +1150,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
 msgid "Home Email"
 msgstr "Email οικίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:808
 msgid "Other Email"
 msgstr "Î?λλο Email"
 
@@ -1196,17 +1205,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
@@ -1242,10 +1251,10 @@ msgid "Video Chat"
 msgstr "ΣÏ?νομιλία μέÏ?Ï? βίνÏ?εο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:488
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
@@ -1255,9 +1264,9 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
@@ -1289,16 +1298,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:366
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:159
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:126
 msgid "Personal"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
 
@@ -1315,12 +1323,12 @@ msgid "Blog"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για μήνÏ?μα Ï?ε %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
 "να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν.  ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε αν η "
 "διαδÏ?ομή %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο δικαίÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "LDAP Ï?Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ακέÏ?ο Evolution με "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε "
 "ειÏ?αγάγει λάθοÏ? URI, ή Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?\n"
 "για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr ""
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr ""
@@ -1403,37 +1411,37 @@ msgstr ""
 "εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
 msgstr "κάÏ?Ï?α.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
 msgstr "λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
@@ -1441,51 +1449,51 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 msgid "Card View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?άÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1021
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1022
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Outlook CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1030
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1031
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Mozilla CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1039
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1040
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? CSV και Tab Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:757
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:758
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? LDIF Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:646
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:647
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? VCard Evolution"
 
@@ -1586,9 +1594,10 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?η
 
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:230
 #: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1770
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:922
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
@@ -1714,19 +1723,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ο Ï?ο memo;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία;"
@@ -1806,7 +1815,13 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ε {0}: {1}"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
@@ -1814,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?ην ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
@@ -1822,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
@@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
@@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
 "διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?μένα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
@@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
 "διαÏ?ηÏ?οÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μένη."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
@@ -1854,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?Ï?α Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
@@ -1862,97 +1877,97 @@ msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?Ï?α Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?Ï?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr ""
 "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
 "έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Το memo Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
 "Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -1962,79 +1977,79 @@ msgstr ""
 "ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
 "διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
 "ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
 "ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
 "ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Τα memo Ï?αÏ? δεν θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:271
 msgid "_Save"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:158
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
 msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ï?Ï?α"
 msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
 msgid "Start time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?"
 
@@ -2049,10 +2064,9 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "Location:"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
@@ -2060,7 +2074,8 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ονικήÏ? μεÏ?άθεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:887
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -2070,9 +2085,9 @@ msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "hours"
 msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
 
@@ -2083,38 +2098,39 @@ msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:374
 msgid "minutes"
 msgstr "λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1585
 msgid "No summary available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
 msgid "No description available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
 msgid "No location information available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1523
 #, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?"
+msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2126,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
 "διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2143,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
 
@@ -2180,622 +2196,6 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για ένα νέο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
-"για Ï?άνÏ?α."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Î?μέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? δοÏ?λειάÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Gradient γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Î?ιαÏ?άνεια γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μονάδÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? Î?μέÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και "
-"εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr ""
-"Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
-"ημέÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - ΠÏ?οβολή ημέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î?Ï?αμμή Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο "
-"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
-"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
-"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?, εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? και Ï?Ï?ην "
-"Ï?λοήγηÏ?η ημέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? (αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? "
-"Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
-"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?ομέα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
-"\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
-"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
-"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
-"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. "
-"2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Timezone"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 0 "
-"(διαÏ?ανέÏ?) και 1 (opaque)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημέÏ?εÏ?\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή "
-"\"ημέÏ?εÏ?\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ? Evolution."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Week start"
-msgstr "Î?βδομάδα ξεκινάει"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Î?μέÏ?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εβδομάδα, αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ιακή (0) Ï?ε ΣάββαÏ?ο (6)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
-"Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
-"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημέÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και "
-"μήνα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Î?ν θα κÏ?λάει η Ï?Ï?οβολή μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα, Ï?Ï?ι καÏ?ά ένα μήνα."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?ανÏ?εβοÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ανÏ?ί για μμ/Ï?μ."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
-"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?α μέÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Work days"
-msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμεÏ? ημέÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Î?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?έλοÏ?Ï? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? ημέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Î?Ï?α έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
-
 #: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ανÏ?ικείμενο"
@@ -2841,11 +2241,9 @@ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
 msgid "Classification"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
@@ -2874,7 +2272,7 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Location"
@@ -2885,21 +2283,21 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
@@ -2967,7 +2365,7 @@ msgid "Add Alarm"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
 msgid "Alarm"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
 
@@ -2983,7 +2381,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
@@ -3029,9 +2427,9 @@ msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428
 #: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "days"
 msgstr "ημέÏ?εÏ?"
@@ -3066,376 +2464,86 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Alarms"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Î?αμία"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "Î?_Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Î?μεÏ?ο_μηνία μÏ?νο:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Alerts"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Î?μέÏ?α Ï?_ελειÏ?νει:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Î?μέÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:49
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "ΣάββαÏ?ο"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
-
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Πέμ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-msgid "Template:"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:598
-msgid "Time"
-msgstr "Î?Ï?α"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-msgid "Time format:"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
-
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Work Week"
-msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-msgid "Work days:"
-msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
-
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
-msgid "_Fri"
-msgstr "_ΠαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
-
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Î?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
-
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Σάβ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
-
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
-msgid "_Tue"
-msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
-
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
-msgid "_Wed"
-msgstr "_ΤεÏ?"
-
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
-
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
-msgid "before every appointment"
-msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
 msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:513
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:285
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?_νομα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
 msgid "Memo List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "New Task List"
 msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Î?έα Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
@@ -3492,239 +2600,239 @@ msgstr "%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α ανανεÏ?θεί
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:267
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:525
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:543
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:658
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:649
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:673
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:662
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:680
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:696
 msgid "No Summary"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:789
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:817
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ικοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:993 ../mail/e-mail-browser.c:120
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1020 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 ../widgets/misc/e-web-view.c:1065
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000 ../mail/e-mail-browser.c:127
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1027 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1059
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1034
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1041
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθέÏ?ιμη βοήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1048 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
 msgid "Select all text"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
 msgid "_Classification"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../mail/e-mail-browser.c:174
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "_Options"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 ../mail/e-mail-browser.c:181
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
-#: ../composer/e-composer-actions.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ΣÏ?νημμένο..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Î?η_μÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? δημÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
 msgid "_Private"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Î?_μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Πεδίο _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1214
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Î?_γγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1746
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1923
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
 msgid "Attach"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2075
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2415
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3382
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν "
 "καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3346
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3414
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? έκδοÏ?ηÏ?!"
 
@@ -3740,13 +2848,13 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
 "Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ολίοÏ?"
 
@@ -3828,152 +2936,152 @@ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε:"
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?νÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 msgid "_Alarms"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?α_Ï?Ï?ολημένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμ_Ï?άνιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
 msgid "Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3142
 msgid "Appointment"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
 msgid "Print this event"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:769
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:771
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νο έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο "
 "είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:814
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:816
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
 "οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2778
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2784
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï? έÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ι_Ï?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1159
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1162
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1331
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:689
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1341
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λάθοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1364
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1366
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1371
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1373
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1537
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:971
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο organizer δεν έÏ?ει Ï?ια ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1543
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:977
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι έναÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1568
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1001
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2652
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2658
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
@@ -3984,47 +3092,47 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2696
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2702
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1791
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2997
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3013
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3003
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3025
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιv αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3022
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3044
 msgid "Customize"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3050
 msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
@@ -4036,6 +3144,11 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ειδοÏ?οίηÏ?η:"
 msgid "Event Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Î?εγονÏ?Ï?οÏ?"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "_Alarm"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οίηÏ?η"
@@ -4048,7 +3161,7 @@ msgid "_Description:"
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:361
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
@@ -4090,38 +3203,38 @@ msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
 msgstr "μέÏ?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3146
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
 msgid "Print this memo"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:341
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? memo είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo είναι "
 "μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:383
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? memo '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
-#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2289
-#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1081 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2401
+#: ../mail/em-format-html.c:2466 ../mail/em-format-html.c:2490
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
 msgid "To"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?"
 
@@ -4140,7 +3253,7 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:428
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Î?μάδα:"
@@ -4183,24 +3296,24 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ή και μελλονÏ?ικέÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:569
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?αναλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?ο Evolution δε μÏ?οÏ?εί να "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:901
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:941
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
 msgid "on"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
@@ -4208,7 +3321,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "first"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -4217,7 +3330,7 @@ msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "second"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 
@@ -4225,7 +3338,7 @@ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
 msgid "third"
 msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 
@@ -4233,7 +3346,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
 msgid "fourth"
 msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 
@@ -4241,7 +3354,7 @@ msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
 msgid "fifth"
 msgstr "Ï?έμÏ?Ï?η"
 
@@ -4249,13 +3362,13 @@ msgstr "Ï?έμÏ?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
 msgid "last"
 msgstr "Ï?ελεÏ?Ï?αία"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
 msgid "Other Date"
 msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 
@@ -4263,7 +3376,7 @@ msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 
@@ -4271,7 +3384,7 @@ msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 
@@ -4279,45 +3392,80 @@ msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21η Ï?Ï? 31η"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
 msgid "day"
 msgstr "ημέÏ?α"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "ΣάββαÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
 msgid "on the"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1425
 msgid "occurrences"
 msgstr "εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2132
 msgid "Add exception"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2173
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2179
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2223
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2357
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α"
 
@@ -4329,7 +3477,7 @@ msgstr "Î?άθε"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
@@ -4379,91 +3527,90 @@ msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:193
 msgid "Send my alarms with this event"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:195
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο νέÏ?ν Ï?Ï?μ_μεÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη ημεÏ?ομηνία είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
 msgid "Web Page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
-#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:442
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:716 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3232 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
 msgid "Canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3229
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1185 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:712
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:789 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
 msgid "In Progress"
 msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1184
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1225
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονική"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:710 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:3223 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
 
@@ -4479,8 +3626,8 @@ msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -4489,7 +3636,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "Undefined"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
@@ -4507,63 +3654,63 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ε_λίδα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
 msgid "_Status Details"
 msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομέÏ?ειεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ για αλλαγή / Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?ο_Ï?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331 ../calendar/gui/print.c:3144
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
 msgid "Task"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
 msgid "Task Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:376
 msgid "Print this task"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:345
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:381
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α "
 "εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:385
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
 "οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:436
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Î?ιοÏ?γα_νÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:883
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:882
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1748
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'."
@@ -4656,7 +3803,7 @@ msgstr "%s Ï?Ï?ιÏ? %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s για άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:674
 msgid "Untitled"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
@@ -4665,37 +3812,33 @@ msgid "Categories:"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
 msgid "Status:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
 msgid "Priority:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα:"
 
@@ -4722,16 +3865,16 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
 msgid "Free"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμη"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
 msgid "Busy"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένη"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4742,47 +3885,44 @@ msgstr ""
 "45.436845,125.862501"
 
 #. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:708
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1029
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1073
+#: ../calendar/gui/print.c:1090 ../e-util/e-charset.c:52
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528
 msgid "Recurring"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
 msgid "Assigned"
 msgstr "Î?νάθεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2610
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Î?νοιγμα %s"
@@ -4819,97 +3959,95 @@ msgid "Start date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:430
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:436
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:442
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:448
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:447 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:467 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:641 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1078
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
 msgid "Tentative"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
 msgid "Needs action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1871 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1875 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1936 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:756
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1891 ../calendar/gui/print.c:2646
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1952 ../calendar/gui/print.c:3178
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1983
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
@@ -4937,23 +4075,38 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:761
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i Ï?μήμαÏ?α λεÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:782
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Î?αμία"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
+
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1881
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:877 ../calendar/gui/e-day-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 ../calendar/gui/print.c:1847
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -4963,10 +4116,10 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1898
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:881 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:223
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:203
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -4975,461 +4128,33 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1914
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:885 ../calendar/gui/e-day-view.c:1835
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:237
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:819
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:904 ../calendar/gui/print.c:920
+#: ../calendar/gui/print.c:2341 ../calendar/gui/print.c:2358
 msgid "am"
 msgstr "Ï?μ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1083 ../calendar/gui/e-week-view.c:755
-#: ../calendar/gui/print.c:821
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1008 ../calendar/gui/e-week-view.c:763
+#: ../calendar/gui/print.c:906 ../calendar/gui/print.c:922
+#: ../calendar/gui/print.c:2343 ../calendar/gui/print.c:2360
 msgid "pm"
 msgstr "μμ"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2649
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "Î?βδομάδα %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-msgid "Recurring:"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Î?άθε μέÏ?α"
-msgstr[1] "Î?άθε %d μέÏ?εÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα"
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " και "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "Την %s ημέÏ?α Ï?ηÏ? "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "κάθε μήνα"
-msgstr[1] "κάθε %d μήνεÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
-msgstr[1] "Î?άθε %d Ï?Ï?Ï?νια"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ά"
-msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?έÏ?"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
-
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "Î?εκινάει"
-
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "ΤελειÏ?νει"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "Î?ήγει"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α μια ενέÏ?γεια "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
-
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Î?ανένα"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s has published meeting information."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-#, c-format
-msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a meeting request."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a meeting."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s has sent an unintelligible message."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-#, c-format
-msgid "%s has published task information."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-msgid "Task Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to perform a task."
-msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, c-format
-msgid "%s requests you perform a task."
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?αÏ?ακαλεί να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Update"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a task assignment."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a task."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s has published free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-#, c-format
-msgid "%s requests your free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a free/busy request."
-msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-"Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Î? ανανέÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
-"έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
-"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια:"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
-msgid "Update"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:315
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--Ï?Ï?ο--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ιακομιÏ?Ï?ή:"
-
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "Î?Ï?ομα ΠÏ?οεδÏ?είοÏ?"
@@ -5447,72 +4172,90 @@ msgid "Resources"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οι"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023 ../calendar/gui/print.c:1069
 msgid "Individual"
 msgstr "Î?Ï?ομο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1070 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1071
 msgid "Resource"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1072
 msgid "Room"
 msgstr "Î?ίθοÏ?Ï?α"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1086
 msgid "Chair"
 msgstr "ΠÏ?οεδÏ?είο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1026 ../calendar/gui/print.c:1087
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1088
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?Ï? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1089
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Î?η-ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1036
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
 msgid "In Process"
 msgstr "Σε εξέλιξη"
 
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1760
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ?/"
+"αÏ?αÏ?Ï?ολημένοÏ?Ï? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1767
+#, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Î?ιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?: %s"
+
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:434
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2400
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
@@ -5520,74 +4263,74 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:438
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2431
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. This is a strftime() format string %m = month number,
 #. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
 msgid "No Information"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
 msgid "O_ptions"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:635
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:683
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:701
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "Î?λα _Ï?α Î?Ï?ομα και οι ΠÏ?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:711
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Î?λα Ï?α Î?Ï?ομα και έναÏ? _ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:721
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα άÏ?ομα"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Î?Ï?ομα και έ_ναÏ? ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:779
 msgid "_Start time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?_ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:819
 msgid "_End time:"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?ήξηÏ?:"
 
@@ -5615,47 +4358,47 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 msgid "Member"
 msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:439
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:717
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:797
 msgid "Start: "
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:815
 msgid "Due: "
 msgstr "Î?ήξη: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
 
@@ -5667,43 +4410,43 @@ msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη memo"
 #. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2140
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:943
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
@@ -5714,7 +4457,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231 ../calendar/gui/print.c:1828
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -5816,16 +4559,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:205
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:212
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1024
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -5833,10 +4576,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:235
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:243
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1062
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1065
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -5866,7 +4609,7 @@ msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για ένα μήνα"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2314
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2201
 msgid "Purging"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
@@ -5919,7 +4662,7 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
 
@@ -5927,32 +4670,32 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
 msgid "September"
 msgstr "ΣεÏ?Ï?έμβÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:407 ../calendar/gui/itip-utils.c:458
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα διοÏ?γανÏ?Ï?ή."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Event information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
 msgid "Task information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
 msgid "Memo information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -5960,7 +4703,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
@@ -5969,7 +4712,7 @@ msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
@@ -5981,7 +4724,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -5990,7 +4733,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
@@ -5998,7 +4741,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
@@ -6006,7 +4749,7 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -6014,7 +4757,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
@@ -6022,7 +4765,7 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
@@ -6049,225 +4792,213 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?άλμα: "
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
 msgid "1st"
 msgstr "1η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
 msgid "2nd"
 msgstr "2η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
 msgid "3rd"
 msgstr "3η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
 msgid "4th"
 msgstr "4η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
+#: ../calendar/gui/print.c:542
 msgid "5th"
 msgstr "5η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
 msgid "6th"
 msgstr "6η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
 msgid "7th"
 msgstr "7η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
 msgid "8th"
 msgstr "8η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
 msgid "9th"
 msgstr "9η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
+#: ../calendar/gui/print.c:543
 msgid "10th"
 msgstr "10η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
 msgid "11th"
 msgstr "11η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
 msgid "12th"
 msgstr "12η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
 msgid "13th"
 msgstr "13η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
 msgid "14th"
 msgstr "14η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:544
 msgid "15th"
 msgstr "15η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
 msgid "16th"
 msgstr "16η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
 msgid "17th"
 msgstr "17η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
 msgid "18th"
 msgstr "18η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
 msgid "19th"
 msgstr "19η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:545
 msgid "20th"
 msgstr "20η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
 msgid "21st"
 msgstr "21η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
 msgid "22nd"
 msgstr "22η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
 msgid "23rd"
 msgstr "23η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
 msgid "24th"
 msgstr "24η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:546
 msgid "25th"
 msgstr "25η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
 msgid "26th"
 msgstr "26η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
 msgid "27th"
 msgstr "27η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
 msgid "28th"
 msgstr "28η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
 msgid "29th"
 msgstr "29η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:547
 msgid "30th"
 msgstr "30η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "31st"
 msgstr "31η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
 msgid "Su"
 msgstr "Î?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
 msgid "Mo"
 msgstr "Î?ε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
 msgid "Tu"
 msgstr "ΤÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:605
 msgid "We"
 msgstr "Τε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
 msgid "Th"
 msgstr "Πε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
 msgid "Fr"
 msgstr "Πα"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:606
 msgid "Sa"
 msgstr "Σα"
 
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
+#: ../calendar/gui/print.c:2971
 msgid " to "
 msgstr " με "
 
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2457
+#: ../calendar/gui/print.c:2981
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2461
+#: ../calendar/gui/print.c:2987
 msgid "Completed "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2469
+#: ../calendar/gui/print.c:2997
 msgid " (Due "
 msgstr " (Î?ήξη "
 
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:3004
 msgid "Due "
 msgstr "Î?ήξη "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2637
+#: ../calendar/gui/print.c:3169
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
+#: ../calendar/gui/print.c:3196
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2704
+#: ../calendar/gui/print.c:3239
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2719
+#: ../calendar/gui/print.c:3254
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2737
+#: ../calendar/gui/print.c:3272
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2748
+#: ../calendar/gui/print.c:3283
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2761
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2772
+#: ../calendar/gui/print.c:3307
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?: "
 
@@ -6294,7 +5025,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -8024,28 +6755,20 @@ msgstr "Î?ιÏ?ηνικÏ?Ï?/ Î?ιάÏ?"
 msgid "Save as..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:259
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:380
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:250
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:252
+#: ../composer/e-composer-actions.c:266
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:257
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:264
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
 #: ../composer/e-composer-actions.c:273
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -8059,119 +6782,135 @@ msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "New _Message"
+msgstr "Î?έο _Î?ήνÏ?μα"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?_Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
 msgid "Save as draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332 ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "S_end"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334
 msgid "Send this message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
-msgid "New _Message"
-msgstr "Î?έο _Î?ήνÏ?μα"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ο κλειδί PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
+#: ../composer/e-composer-actions.c:358
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει μια Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?ηλή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:374
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
+#: ../composer/e-composer-actions.c:376
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για λήÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν διαβαÏ?Ï?εί Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:384
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:392
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
+#: ../composer/e-composer-actions.c:400
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ιδιαίÏ?εÏ?ηÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?οινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
 msgid "Save Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -8179,35 +6918,35 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?έÏ? "
 "να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
 msgid "_To:"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Î?οινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Σε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Î?έμα:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -8220,33 +6959,27 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
 msgid "Search for text"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:317
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
 msgid "Save draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:200
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1033
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -8254,7 +6987,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -8263,17 +6996,17 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1469 ../composer/e-msg-composer.c:1814
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2043
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3480
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4118
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
 "δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4088
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4823
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
@@ -8290,23 +7023,46 @@ msgid "All accounts have been removed."
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί αÏ?ομακÏ?Ï?νθηκαν."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο με Ï?α ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο με Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή. ΠÏ?Ï? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
 "composing?"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με Ï?νομα '{0}', Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
 "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{0}&quot;, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή εÏ?γάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?ο μήνÏ?μα θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? "
+"Ï?άκελο εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν. Î?Ï?αν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?άλι μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα "
+"κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -8316,39 +7072,35 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλέξεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?οÏ?είÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?αÏ? "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε με Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
 msgid "Could not create message."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï? {0}."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α;"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ε εξέλιξη. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα;"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η λÏ?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -8356,146 +7108,162 @@ msgstr ""
 "Το Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα ενÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?Ï?αÏ?ε ένα μήνÏ?μα. Î? "
 "ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? εκεί Ï?οÏ? μείναÏ?ε."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα "
 "μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Το αναÏ?εÏ?θέν Ï?Ï?άλαμα ήÏ?αν &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή HTML.\n"
-"\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή έκδοÏ?η gtkhtml και libgtkhtml."
+"Το αναÏ?εÏ?θέν Ï?Ï?άλμα ήÏ?αν &quot;{0}&quot;. Το μήνÏ?μα καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α δεν "
+"έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
+"Το αναÏ?εÏ?θέν Ï?Ï?άλμα ήÏ?αν &quot;{0}&quot;. Το μήνÏ?μα καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α δεν "
+"έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
 msgstr ""
 "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο &quot;{0}&quot; Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
 msgid "_Continue Editing"
 msgstr "ΣÏ?_νέÏ?εια εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Do not Recover"
 msgstr "Î?α _μη γίνει ανάκÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
 msgid "_Recover"
 msgstr "Î?νά_κÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα..."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?άθειαÏ?"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Anjal Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:233
 msgid "socket"
 msgstr "Ï?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:246
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Anjal"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:73
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
 msgid "Please enter your email address."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
 msgid "The email address you have entered is invalid."
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?η."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:255
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:56
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
 msgid "Personal details:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
 msgid "Name:"
 msgstr "Î?νομα:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
 msgid "Email address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
 msgid "Details:"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
 msgid "Receiving"
 msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
 msgid "Server type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
 msgid "Server address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
 msgid "Username:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
 msgid "Sending"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -8507,7 +7275,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -8518,11 +7286,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
 "αλλάξεÏ?ε."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -8530,12 +7298,12 @@ msgstr ""
 "ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
 "μανÏ?έÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -8543,100 +7311,100 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
 "Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#: ../mail/em-account-editor.c:2146 ../mail/em-account-editor.c:2267
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095 ../mail/em-account-editor.c:2216
 msgid "Identity"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-#: ../mail/em-account-editor.c:3055
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3044
 msgid "Defaults"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Review account"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Finish"
 msgstr "ΤέλοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Google Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Google Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:731
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει ενδεÏ?ομένÏ?Ï? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η IMAP."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:739
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:770
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -8646,63 +7414,63 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? "
 "εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ο Ï?νομα ημεÏ?ολογίοÏ? αν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:777
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:791
 msgid "Yahoo Calendar name:"
 msgstr "Î?νομαÏ?ία ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1063
 msgid "Password:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1132
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1142
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:345 ../mail/e-mail-migrate.c:664
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:358 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
-#: ../mail/message-list.c:1668
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1709
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:148
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:115
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η %s..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
 msgid "Add a new account"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
 msgid "Account management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
 msgid "Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
@@ -8714,7 +7482,8 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "Evolution Alarm Notify"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:848
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:959
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
@@ -8723,7 +7492,7 @@ msgstr "Evolution"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Email και ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "ΣοÏ?ίÏ?α Groupware"
 
@@ -8740,41 +7509,39 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:265
+#: ../e-util/e-activity.c:226
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
 msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?θηκε)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:268
+#: ../e-util/e-activity.c:229
 #, c-format
 msgid "%s (completed)"
 msgstr "%s (έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
 
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:272
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:232
 #, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Ï?ε αναμονή)"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:277
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:236
 #, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
-
-#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι)"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
+#: ../e-util/e-activity.c:238
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:659
+#: ../e-util/e-activity.c:243
 #, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:53
 msgid "Arabic"
@@ -8854,134 +7621,74 @@ msgid "Visual"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
 msgid "Today"
 msgstr "ΣήμεÏ?α"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ΧθεÏ?"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "%d ημέÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
+#. Translators: %a is a strftime modifier, the abbreviated week day name, for example "Next Tue".
+#. ngettext is used to be able to define different translations for different days of week, where
+#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:218
 #, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+msgid "Next %a"
+msgid_plural "Next %a"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?μενο %a"
+msgstr[1] "Î?Ï?Ï?μενο %a"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:295 ../e-util/e-datetime-format.c:305
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:314
 msgid "Use locale default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν locale"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:510
 msgid "Format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
 msgid "(Unknown Filename)"
 msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?)"
 
 #. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\""
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\""
 
 #. Translators: The first string value is the basename of a
 #. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\" Ï?ε %s"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?_Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για"
-
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο(α)."
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2759
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:113
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-msgid "Close this window"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?άλμαÏ?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
 msgstr "εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
+#: ../e-util/e-print.c:157
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
+#: ../e-util/e-print.c:164
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ανέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
+#: ../e-util/e-print.c:170
 msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr ""
@@ -9012,15 +7719,15 @@ msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει \"{0}\"."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../e-util/e-util.c:146
+#: ../e-util/e-util.c:154
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
 
-#: ../e-util/e-util.c:193
+#: ../e-util/e-util.c:201
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο Evolution."
 
@@ -9033,153 +7740,156 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?έÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:329 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
 msgid "From"
 msgstr "Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Î?Ï?. Σε"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
-#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2402 ../mail/em-format-html.c:2470
+#: ../mail/em-format-html.c:2493 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Cc"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο:"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
-#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2403 ../mail/em-format-html.c:2474
+#: ../mail/em-format-html.c:2496 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "Bcc"
 msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?η Î?οινοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1043
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:334 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 #: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1040
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2590
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
 msgid "Mailer"
 msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1296
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1142
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:530
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:552
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μ/νία"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1431
+#: ../em-format/em-format.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1503
+#: ../em-format/em-format.c:1547
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? S/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
+#: ../em-format/em-format.c:1729 ../em-format/em-format.c:1926
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? MIME. ΠÏ?οβολή Ï?Ï? Ï?ηγή."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1672
+#: ../em-format/em-format.c:1739
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1688
+#: ../em-format/em-format.c:1759
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1689
+#: ../em-format/em-format.c:1760
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1871
+#: ../em-format/em-format.c:1951
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
+#: ../em-format/em-format.c:1964 ../em-format/em-format.c:2137
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
-#: ../em-format/em-format.c:2042
+#: ../em-format/em-format.c:1965 ../em-format/em-format.c:2124
+#: ../em-format/em-format.c:2138
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2129
+#: ../em-format/em-format.c:2229
 msgid "Could not parse PGP message: "
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP:"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../em-format/em-format.c:2235 ../mail/em-folder-tree.c:662
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408 ../plugins/face/face.c:169
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -9200,56 +7910,56 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?νια Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "1 έÏ?οÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ημεÏ?ομηνία>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
 
@@ -9257,62 +7967,62 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
 msgid "Choose a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:663
+#: ../filter/e-filter-rule.c:669
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:693
+#: ../filter/e-filter-rule.c:699
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Î?Ï?είÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+#: ../filter/e-filter-rule.c:724
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθεί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+#: ../filter/e-filter-rule.c:728
 msgid "_Find items:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν:"
 
 #. Translators: "None" for not including threads;
 #. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:749
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
 msgid "All related"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ΠεÏ?ιέ_Ï?ει αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+#: ../filter/e-filter-rule.c:789
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:304
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Incoming"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../mail/em-utils.c:305
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../mail/em-utils.c:318
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
@@ -9344,7 +8054,7 @@ msgstr "Î?είÏ?ει η ημεÏ?ομηνία."
 msgid "Missing file name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Missing name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα."
 
@@ -9400,7 +8110,7 @@ msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
 "Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? _Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
@@ -9437,26 +8147,32 @@ msgstr "ή Ï?Ï?α Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε"
 msgid "years"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:13
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:93 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:131
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:136
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ΣÏ?νημμένο"
 msgstr[1] "ΣÏ?νημμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:633
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:624
 msgid "Icon View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:635
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
 msgid "List View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:268
+#: ../mail/e-mail-browser.c:132 ../shell/e-shell-window-actions.c:1406
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Close this window"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Î?ανένα θέμα)"
 
@@ -9476,7 +8192,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?_θÏ?νÏ?η"
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
 msgid "_Label name:"
 msgstr "Î?_νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
@@ -9505,7 +8226,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Î?_Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:618
 msgid "Add Label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
@@ -9527,34 +8248,41 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1297
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2842
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree.c:3132
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
 msgid "Inbox"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1000
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
 msgid "Drafts"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:770
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
 msgid "Outbox"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:994
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
 msgid "Sent"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:578
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
 msgid "Templates"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
@@ -9571,11 +8299,11 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή '%s':"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -9587,51 +8315,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1131
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο"
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-folder-utils.c:421
 msgid "C_opy"
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? '%s' Ï?εÏ?ιέÏ?ει %d διÏ?λÏ? μήνÏ?μα. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?ο "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε;"
+msgstr[1] ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? '%s' Ï?εÏ?ιέÏ?ει %d διÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?α "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-folder-utils.c:421
 msgid "_Move"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:957 ../mail/e-mail-reader.c:1073
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248 ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "Î?α _μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η Ï?ηÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -9643,7 +8388,7 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
 #. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
 #. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
 #: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Message"
@@ -9651,592 +8396,700 @@ msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Î?ήνÏ?μα"
 msgstr[1] "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1855
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1869
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?ίÏ?Ï?αÏ? _ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _θέμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η ΣημαίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1567
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "Ση_μαία Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1574
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
 msgid "_Attached"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1588 ../mail/e-mail-reader.c:1595
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946 ../mail/e-mail-reader.c:1953
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1593
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
 msgid "_Inline"
 msgstr "Î?έ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602 ../mail/e-mail-reader.c:1609
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 ../mail/e-mail-reader.c:1967
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1607
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μή_νÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Σε _Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1616 ../mail/e-mail-reader.c:1623
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974 ../mail/e-mail-reader.c:1981
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με αναÏ?οÏ?ά Ï?αν αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1621
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1628
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1630
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1635
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
 msgid "_Important"
 msgstr "_ΣημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1637
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1642
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
 msgid "_Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ι_θÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1649
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Î?_Ï?ιθÏ?μηÏ?ά Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1651
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
 msgid "_Read"
 msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1658
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1663
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "_Î?η Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1665
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1670
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
 msgid "_Unread"
 msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1672
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1677
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï? νέο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1679
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1684
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1686
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1691
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1693
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1698
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1700
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1705
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1707
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? γονικοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1712
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1714
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1719
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _Ï?Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1721
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1728
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
 msgid "Close current tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1733
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
 msgid "_Next Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1735
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
 msgid "Display the next message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1740
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο Ï?_ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1742
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενη α_λληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1749
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1754
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1756
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1761
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1763
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1768
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ΠÏ?_οηγοÏ?μενο Ï?ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1770
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "ΠÏ?οη_γοÏ?μενη Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Π_Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
 msgid "Print this message"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Î?να_δÏ?ομολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803 ../mail/mail.error.xml.h:91
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2170
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _διÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2177
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διÏ?λά"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810 ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189 ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï? mbox..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο mbox"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θέμα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ΠηγαίοÏ? _κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1875
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Î?ανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1889
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2268
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1903
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?_να"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "_Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2324
 msgid "_Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2331
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2372
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθ_Ï?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η _Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2380
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "Σή_μανÏ?η Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _μη αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλλÏ?μενοÏ? κέÏ?Ï?οÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2676
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2332 ../mail/mail-ops.c:1881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2737 ../mail/mail-ops.c:2044
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2896 ../mail/mail-config.ui.h:29
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3350 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3044
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3530
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3045
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3531
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3064
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
 msgid "Group Reply"
 msgstr "Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3110 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3596 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:744
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3143
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3629
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3147
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3157 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3643 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4280
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ΦάκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+#: ../mail/e-mail-session.c:647
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:649
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:652
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:654
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:702
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:870
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:879
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1268 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1284
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:477 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:501 ../mail/e-mail-session-utils.c:535
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
+"Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:555 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:765 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:836
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:295
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:510 ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:567 ../mail/mail-config.ui.h:69
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
@@ -10244,7 +9097,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:514 ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/em-account-editor.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:126
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
@@ -10252,58 +9105,40 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:91
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:605
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\n"
-"για Ï?ο %s Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?\n"
-"και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
-
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:899 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:843 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:983
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
 msgid "Never"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:984
+#: ../mail/em-account-editor.c:925
 msgid "Always"
 msgstr "ΠάνÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
+#: ../mail/em-account-editor.c:926
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1768 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:1708 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2143
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2144
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -10313,7 +9148,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2147
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10324,19 +9159,19 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν "
 "Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2149 ../mail/em-account-editor.c:2311
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2260
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2150
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2152 ../mail/em-account-editor.c:2799
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2759
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2153
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10345,24 +9180,24 @@ msgstr ""
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον "
 "ΠαÏ?οÏ?έα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2155
-msgid "Account Management"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2156
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
 "διάÏ?Ï?ημα.\n"
 "Το Ï?νομα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2160
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
 msgid "Done"
 msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2161
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -10377,72 +9212,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2573
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2621
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
 msgid "minu_tes"
 msgstr "λεÏ?_Ï?ά"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2903
+#: ../mail/em-account-editor.c:2863
 msgid "Please select a folder from the current account."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3183 ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3228 ../mail/em-account-editor.c:3296
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3229 ../mail/em-account-editor.c:3297
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1137
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1147
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
+
 #. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1729
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1805
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο %s με θέμα \"%s\" Ï?Ï?ιÏ? %s αναγνÏ?Ï?θηκε."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1777
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1855
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2186
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2273
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "έναÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ?"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2233
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2377
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2589
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2697
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2590
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2698
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:337
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -10559,7 +9394,7 @@ msgstr "δεν είναι"
 msgid "is set"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
@@ -10608,7 +9443,7 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ήÏ?οÏ?"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Read"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -10689,16 +9524,16 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
+#: ../mail/em-filter-rule.c:539
 msgid "Then"
 msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
+#: ../mail/em-filter-rule.c:570
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:126
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α:"
@@ -10706,35 +9541,35 @@ msgstr[1] "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α:"
 
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:130
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
 msgstr[1] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:288
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:81
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?άκελο>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 
@@ -10742,7 +9577,7 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 ../mail/mail-vfolder.c:1132
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1140 ../mail/mail-vfolder.c:1216
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -10751,88 +9586,83 @@ msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?Î?ΣΤÎ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:836 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
 msgid "Loading..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:193
+#: ../mail/em-folder-tree.c:203
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:631
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '/'"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1250
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1341
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1486
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1658 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1934 ../mail/em-folder-utils.c:90
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1662 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1671 ../mail/message-list.c:2166
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1947 ../mail/message-list.c:2214
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1675 ../mail/message-list.c:2168
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2216
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1692
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1970
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε ένα toplevel store"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
 msgid "Move Folder To"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:533
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:137
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:693
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:694
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../mail/em-folder-utils.c:746
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:714
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?ο Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1604
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
@@ -10840,11 +9670,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο. Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγγÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα είναι "
 "αÏ?θενÏ?ικÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1605
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
@@ -10852,11 +9682,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο και έγκÏ?Ï?ο, ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
 "είναι και αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι είναι."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1606
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
@@ -10864,11 +9694,11 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιβεβαιÏ?θεί, μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει αλλοιÏ?θεί "
 "καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1607
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αδÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -10876,11 +9706,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν είναι "
 "δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1608
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, αλλά Ï?Ï?ειάζεÏ?αι δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
@@ -10888,11 +9718,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1614
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Î?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -10900,11 +9730,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
 "αναγνÏ?Ï?Ï?εί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100 ../mail/em-format-html.c:1615
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Î?δÏ?ναμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10914,11 +9744,11 @@ msgstr ""
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο αλλά Ï?Ï?ι αδÏ?ναÏ?ο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει "
 "Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1616
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
@@ -10926,11 +9756,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να "
 "διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1617
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10940,15 +9770,15 @@ msgstr ""
 "Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
 "μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
+#: ../mail/em-format-html-display.c:251
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:497
+#: ../mail/em-format-html-display.c:506
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10957,28 +9787,28 @@ msgstr ""
 "Ï?ε μέγεθοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:725
+#: ../mail/em-format-html-display.c:749
 msgid "Completed on"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:733
+#: ../mail/em-format-html-display.c:757
 msgid "Overdue:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ν λήξει:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:737
+#: ../mail/em-format-html-display.c:761
 msgid "by"
 msgstr "Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μοÏ?_Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
 msgid "O_pen With"
 msgstr "Î?_νοιγμα με"
 
@@ -10987,55 +9817,55 @@ msgstr "Î?_νοιγμα με"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:153
+#: ../mail/em-format-html.c:165
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:352
+#: ../mail/em-format-html.c:364
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
+#: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
 #, c-format
 msgid "Retrieving '%s'"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1901
+#: ../mail/em-format-html.c:1979
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1909
+#: ../mail/em-format-html.c:1987
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1939
+#: ../mail/em-format-html.c:2017
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ελίδα FTP (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1950
+#: ../mail/em-format-html.c:2028
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s) έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?η Ï?ελίδα \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1952
+#: ../mail/em-format-html.c:2030
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1973
+#: ../mail/em-format-html.c:2051
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα δεδομένα (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1984
+#: ../mail/em-format-html.c:2062
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?εÏ?ικά δεδομένα (Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\")"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2647
+#: ../mail/em-format-html.c:2768
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s"
@@ -11046,59 +9876,94 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?
 msgid "No HTML stream available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο HTML stream"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ?, ή δεν είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1107
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? ΦακέλÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1146
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1161
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1179
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1218
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1219
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "ΣÏ?ν_δÏ?ομή"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
-msgid "Subscribed"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1242
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
-msgid "Folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1243
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1253
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1254
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
-msgid "Please select a server."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1264
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1276
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
 #. Translators: This message is shown only for ten or more
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
 #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 #. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
+#: ../mail/em-utils.c:101
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
 msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
 msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοi Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
 
-#: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
+#: ../mail/em-utils.c:327
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-utils.c:848
+#: ../mail/em-utils.c:883
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:603
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -11115,70 +9980,108 @@ msgid "\"Filter Editor\" window width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
 msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
 msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
 msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Always request read receipt"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?ά αν θα κλείÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θεί ή αÏ?ανÏ?ά "
+"Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Automatic link recognition"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid "Composer Window default height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Composer Window default width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Composer load/attach directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?/εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
@@ -11186,7 +10089,7 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
 "Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -11194,11 +10097,11 @@ msgstr ""
 "Î?λέγÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή "
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
@@ -11206,64 +10109,56 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
 "\"headername=value\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default charset in which to compose messages"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default charset in which to compose messages."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Default forward style"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Default height of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid "Default height of the mail browser window."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
 msgstr ""
 "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 msgid "Default reply style"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
 msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 msgid "Default width of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
 msgid "Default width of the mail browser window."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
@@ -11271,13 +10166,13 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα "
 "ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην "
 "διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -11290,13 +10185,13 @@ msgstr ""
 "Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï? LDAP) αÏ?Ï?ή η "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία θα έÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον έλεγÏ?ο για "
 "ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -11306,7 +10201,7 @@ msgstr ""
 "ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι ενεÏ?γή και οι κεÏ?αλίδεÏ? "
 "αναÏ?έÏ?ονÏ?αι, θα βελÏ?ιÏ?θεί η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ελέγÏ?οÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -11314,53 +10209,53 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? "
 "Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?έμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η/αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην "
 "Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή μÏ?νο Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει κάÏ?οιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
 "μέγεθοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Do not add signature delimiter"
 msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?ημάνÏ?εÏ?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακέλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα ΦακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr ""
 "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr ""
 "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -11369,37 +10264,37 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικέÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να "
 "βλέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βλέÏ?εÏ?ε ένα δÏ?ομέα καÏ?ά Ï?ην "
 "ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
 "Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην "
 "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
@@ -11407,7 +10302,7 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -11415,7 +10310,7 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για κÏ?λιÏ?η, "
 "Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
 "'message_text_part_limit' key."
@@ -11423,27 +10318,27 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μÏ?νο Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει Ï?ο "
 "μέγεθοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί 'message_text_part_limit'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?μοιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για "
 "Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
 "Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 "them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -11455,28 +10350,32 @@ msgstr ""
 "ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
 "λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Forward message."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Group Reply replies to list"
 msgstr "Î? Î?μαδική Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
 "Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -11484,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α μαζί, να "
 "γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αν Ï?Ï?α αλήθεια Ï?ο θέλει."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -11495,11 +10394,11 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid "Ignore list Reply-To:"
 msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
@@ -11507,7 +10406,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
 "ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -11515,7 +10422,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -11523,7 +10430,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
 "when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
@@ -11536,7 +10443,20 @@ msgstr ""
 "Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
 "Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11549,7 +10469,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11563,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
@@ -11571,7 +10491,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? Ï?ακέλÏ?ν\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -11579,7 +10507,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -11587,7 +10515,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid ""
 "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
 "'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
@@ -11599,7 +10527,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?άνÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? οÏ?οίαÏ? έÏ?Ï?Ï?ε να λάβεÏ?ε Ï?ο "
 "ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ανÏ?άÏ?ε."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -11608,7 +10536,7 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
 "διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -11617,7 +10545,7 @@ msgstr ""
 "ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε μία ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?οÏ? λήÏ?θηκε "
 "μέÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
@@ -11625,7 +10553,7 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για να "
 "ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε μία αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλά άÏ?ομα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -11636,35 +10564,48 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ? λήÏ?θηκε μέÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α θέÏ?ει μία Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: "
 "εÏ?ικεÏ?αλίδα Ï?οÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
+"ένα μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?οδέκÏ?εÏ? Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Î?Ï?ικέÏ?εÏ? και αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME για έλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?οδεκÏ?Ï?ν αδειÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -11673,17 +10614,17 @@ msgstr ""
 "λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιλαμβάνει αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? είναι ονÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικά "
 "με Ï?ο /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν και αν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? λεξικÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? "
 "έλεγÏ?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -11692,15 +10633,15 @@ msgstr ""
 "αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν name:color Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο HTML "
 "hex encoding."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?Ï?α οÏ?οία έÏ?ει γίνει αÏ?οδοÏ?ή άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? HTTP"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -11711,130 +10652,153 @@ msgstr ""
 "ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Mail browser height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Mail browser maximized"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οιημένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Mail browser width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμένα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμένα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Message text limit for display"
 msgstr "Î?Ï?ιο κειμένοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr ""
 "ΣÏ?Ï?λ εμÏ?άνιÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (\"normal\" (κανονικÏ?), \"full headers\" (Ï?λήÏ?ειÏ? "
 "κεÏ?αλίδεÏ?), \"source\" (Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ?))"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr ""
 "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr ""
 "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Original message."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where image gallery should search for its content"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? η Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν θα Ï?άξει για Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ναÏ?έÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: Ï?οÏ?έ - να μη κλείνει Ï?οÏ?έ Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?άνÏ?α "
+"- να κλείνει Ï?άνÏ?α Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η - (ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη "
+"Ï?ιμή) θα εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ε Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε κενÏ? θέμα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει ιδιÏ?Ï?ικέÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει μÏ?νο Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α "
 "Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -11842,67 +10806,67 @@ msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν "
 "εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? "
 "Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ? ή Ï?Ï?ο Î?οινοÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαÏ?ομικεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï? με εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr ""
 "Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Save directory"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?α Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?ν με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
@@ -11910,66 +10874,66 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? "
 "Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Show image animations"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Show original \"Date\" header value."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11978,7 +10942,7 @@ msgstr ""
 "ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11987,7 +10951,7 @@ msgstr ""
 "ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
@@ -11996,7 +10960,7 @@ msgstr ""
 "ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? "
 "Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
@@ -12005,7 +10969,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
 "ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12014,7 +10978,7 @@ msgstr ""
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? "
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
@@ -12022,7 +10986,7 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
 "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -12032,11 +10996,11 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?αÏ? διαÏ?έÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" "
 "Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
 "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
 "replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -12056,49 +11020,41 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?αÏ?άνÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα δοÏ?λέÏ?ει Ï?Ï?γκÏ?ίνονÏ?αÏ? Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: εÏ?ικεÏ?αλίδα με Ï?ην "
 "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α: εÏ?ικεÏ?αλίδα, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οιο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ελέγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ? ελέγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Terminal font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
 "Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
 "Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -12110,15 +11066,39 @@ msgstr ""
 "Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η "
 "Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? και λέει Ï?Ï?ι Ï?ο "
+"Ï?Ï?οÏ?θημένο μήνÏ?μα ακολοÏ?θεί"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μήνÏ?μα (Ï?Ï?ιν Ï?ο μήνÏ?μα) και "
+"λέει Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα ακολοÏ?θεί"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μήνÏ?μα, αÏ?οδίδονÏ?αÏ? Ï?ο μήνÏ?μα "
+"Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -12126,7 +11106,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. \"0\" για Ï?Ï?άλμαÏ?α. \"1\" για "
 "Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. \"2\" για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid ""
 "This decides the max size of the message text that will be displayed under "
 "Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
@@ -12137,7 +11117,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αιÎ?μÏ?νο Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο κλειδί "
 "'force_message_limit'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12147,7 +11127,7 @@ msgstr ""
 "αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γέÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -12156,7 +11136,7 @@ msgstr ""
 "\"false\" (Ï?εÏ?δέÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?οεÏ?ιλέγει Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α και αÏ?ομακÏ?Ï?νει "
 "Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12168,7 +11148,7 @@ msgstr ""
 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
 "mail view."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -12179,11 +11159,11 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για να μη Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ν έλεγÏ?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?α "
 "μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? γνÏ?Ï?Ï?έÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?εί να βοηθήÏ?ει Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α λήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -12191,15 +11171,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
 "Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα '...'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη η ανάÏ?Ï?Ï?ξη "
-"αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη ή ανάÏ?Ï?Ï?ξη "
+"Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -12209,51 +11189,62 @@ msgstr ""
 "Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ε κάθε αλληλοÏ?Ï?ία, ανÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?ά "
 "ημεÏ?ομηνία. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?ιμή μÏ?οÏ?εί να μείνει κενή, Ï?οÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ο "
+"Ï?άκελοÏ? Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο ~/Î?ικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? θα "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν η οÏ?ιÏ?μένη διαδÏ?ομή δεν δείÏ?νει Ï?Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
+"Ï?άκελο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?έμα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? UID Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για μη-οÏ?θογÏ?αÏ?ημένεÏ? λέξειÏ? οÏ?θογÏ?άÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam (Ï?Ï?ι DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -12261,7 +11252,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -12270,21 +11261,40 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? "
 "μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε κάθε μήνÏ?μα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"άÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή \"Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε Χ λεÏ?Ï?ά\" Ï?οÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?αν εκκινεί Ï?ο Evolution. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο "
+"μαζί με Ï?ην εÏ?ιλογή 'send_recv_on_start'."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν εκκινεί Ï?ο Evolution. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
 "Ï?Ï?ήλη."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -12292,13 +11302,13 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?αναÏ?οÏ?ά ή Ï?Ï?ι Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δεν "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Σε αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή Î?ναÏ?οÏ?έÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? "
 "αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
 "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
@@ -12309,100 +11319,100 @@ msgstr ""
 "Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? 'ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε' και Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άκληÏ?η "
 "Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:324 ../mail/importers/pine-importer.c:399
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1046
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
 msgid "Mail"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Elm Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Elm."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
 msgid "Select folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:381
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:386
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:430
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley Mailbox"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Pine"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:404
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
 msgid "Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:446
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Pine Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Pine."
 
@@ -12426,7 +11436,7 @@ msgstr "Το θέμα είναι %s"
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
+#: ../mail/mail-autofilter.c:382
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -12435,7 +11445,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 #. * folder. For more than one filter rule is each of
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:451
+#: ../mail/mail-autofilter.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -12453,10 +11463,6 @@ msgstr[1] ""
 "%s έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _νέαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
@@ -12467,11 +11473,10 @@ msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η 
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η "
-"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε μια _λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? να ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει μια ιδιÏ?Ï?ική "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
@@ -12508,7 +11513,7 @@ msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν _Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
@@ -12529,377 +11534,395 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα _μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ενεÏ?γοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκ_Ï?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για ανοÏ?_θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λέξειÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
 msgid "Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirmations"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?ειÏ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έ_ξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?ηÏ?ιακά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
 "Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Do not quote"
 msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμά_Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η εξεÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
 "Î? Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η μεÏ?αβαίνει μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αν είναι αÏ?Ï?Ï? "
 "δÏ?ναÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αÏ?α_θέÏ?εÏ?ν με"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Inline"
 msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Loading Images"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Message Display"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Î?Ï?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? _Î?ιακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
 "junk."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Î?Ï?_γανιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Port:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Proxy"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Quoted"
 msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Re_member password"
 msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κ_Ï?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
+msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?οÏ?θήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Required Information"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "Το SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr ""
 "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "S_elect..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Î?ανονική γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α _λίÏ?Ï?αÏ? "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ιδιÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? με _αÏ?οδέκÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? με _κενή γÏ?αμμή θέμαÏ?οÏ?"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (_Bcc) μÏ?νο"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε μεγάλο α_Ï?ιθμÏ? Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Î? _διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Signatures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "_Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Special Folders"
-msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
+msgstr "Î?ιδικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Start up"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "T_ype:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -12907,7 +11930,7 @@ msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
 "έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12917,13 +11940,15 @@ msgstr ""
 "η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
 "μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α και αμηÏ?ανία Ï?Ï?εÏ?ικά με ηλεκÏ?Ï?ονικά μηνÏ?μαÏ?α, "
+"ζηÏ?ήÏ?Ï?ε εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν γίνοÏ?ν οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? ενέÏ?γειεÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12931,146 +11956,142 @@ msgstr ""
 "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
 "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "User _Name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι _Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? α_νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
+msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν μÏ?νο Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο θέλοÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Show animated images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια."
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
 msgid "color"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "description"
 msgstr "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -13095,78 +12116,58 @@ msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Collapse _all"
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Digital Signature"
 msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "E_xpand all"
-msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? ΦακέλÏ?ν"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
 msgstr "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "Î?εν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Review"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "S_how only items containing:"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Search Folder Sources"
 msgstr "Πηγή Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "Security Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Specific folders"
 msgstr "ΣÏ?γκεκÏ?ιμένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13174,303 +12175,219 @@ msgstr ""
 "Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η είναι Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? \"Σημαία\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "_Accept License"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid "_Due By:"
 msgstr "_Î?ήξη Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_Σημαία:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? για να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:792
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Pinging %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
+#: ../mail/mail-ops.c:85
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:243
+#: ../mail/mail-ops.c:226
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:588
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:604 ../mail/mail-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
-"Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:770 ../mail/mail-ops.c:859
-msgid "Sending message"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:778
+#: ../mail/mail-ops.c:785
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:822
+#: ../mail/mail-ops.c:831
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? %d αÏ?Ï? %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:824 ../mail/mail-send-recv.c:782
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
 msgid "Canceled."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:826 ../mail/mail-send-recv.c:784
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
 msgid "Complete."
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1010
+#: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1010
+#: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1119
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1226
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1267
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1333
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1405
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1475
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1599
+#: ../mail/mail-ops.c:1585
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1654
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1717
+#: ../mail/mail-ops.c:1713
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1757
+#: ../mail/mail-ops.c:1877
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1802
+#: ../mail/mail-ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα κάδοÏ? Ï?ε '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1803
+#: ../mail/mail-ops.c:1950
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2006
+#: ../mail/mail-ops.c:2123
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2095
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2182
+#: ../mail/mail-ops.c:2312
 #, c-format
 msgid "Error saving messages to: %s:\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο: %s:\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2255
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2275 ../mail/mail-ops.c:2285
+#: ../mail/mail-ops.c:2387
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
-" %s"
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2300
-msgid "Could not write data: "
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:"
+#: ../mail/mail-ops.c:2478
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2558
 #, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2615
 #, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2540
+#: ../mail/mail-ops.c:2662
 #, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2626
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" αÏ?ομακÏ?Ï?νθηκε."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:188
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ακÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:431
+#: ../mail/mail-send-recv.c:435
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:448
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
 msgid "Updating..."
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564 ../mail/mail-send-recv.c:648
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Î?ναμονή..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:895
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-session.c:225
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
-
-#: ../mail/mail-session.c:227
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/mail-session.c:230
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
-
-#: ../mail/mail-session.c:232
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-session.c:277
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
-
-#: ../mail/mail-session.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../mail/mail-session.c:730
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
-
-#: ../mail/mail-tools.c:128
+#: ../mail/mail-tools.c:69
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool '%s': %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:161
+#: ../mail/mail-tools.c:102
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε μία Ï?ιηγή non-mbox '%s'"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:273
+#: ../mail/mail-tools.c:214
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα - %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:275
+#: ../mail/mail-tools.c:216
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:318
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: '%s'"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:85
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:224
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:231
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
@@ -13480,7 +12397,7 @@ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:675
+#: ../mail/mail-vfolder.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -13499,11 +12416,11 @@ msgstr[1] ""
 "%s έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1185
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1273
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1290
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1378
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -13722,26 +12639,30 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?ημένο."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Close message window."
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\";"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "Î?α μ_η γίνει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do _Not Send"
 msgstr "Î?α _μην αÏ?οÏ?Ï?αλεί"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "Î?α μη γίνει _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -13749,46 +12670,78 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για Ï?Ï?ήÏ?η "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Enter password."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν οÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
 #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"Î? Ï?οÏ?ική μοÏ?Ï?ή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?οÏ? Evolution έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? mbox Ï?ε Maildir. "
+"Το Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο Ï?Ï?έÏ?ει να μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?η νέα μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει "
+"Ï?ο Evolution. Î?έλεÏ?ε να γίνει η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?α;\n"
+"\n"
+"Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? mbox για να διαÏ?ηÏ?ηθοÏ?ν οι Ï?αλιοί Ï?άκελοι "
+"Ï?οÏ? mbox. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?οÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α "
+"δεδομένα μεÏ?αÏ?έÏ?θηκαν με αÏ?Ï?άλεια. ΠαÏ?ακαλοÏ?με βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο αν εÏ?ιλέξεÏ?ε να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Î? Ï?οÏ?ική μοÏ?Ï?ή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Evolution έÏ?ει αλλάξει."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι ένα κανονικÏ? αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? '{0}' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει κανένα διÏ?λÏ? μήνÏ?μα."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
@@ -13796,18 +12749,18 @@ msgstr ""
 "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν "
 "Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr ""
 "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, Ï?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13815,11 +12768,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? \n"
 "και οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
@@ -13827,23 +12780,23 @@ msgstr ""
 "Î?ν εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δε θα Ï?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution "
 "ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13855,29 +12808,37 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον "
 "ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?άκελοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "N_ever"
+msgstr "_ΠοÏ?έ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν διÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί Ï?ηγέÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "Το άνοιγμα Ï?ολλÏ?ν μÏ?νημάÏ?Ï?ν μαζί μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει αÏ?κεÏ?ά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?ο με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η άλλοÏ? "
 "λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13886,7 +12847,7 @@ msgstr ""
 "Ï?άξεÏ?ε για διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? email κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο "
 "κοÏ?Ï?ί καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -13896,61 +12857,65 @@ msgstr ""
 "HTML:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please wait."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή για λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr ""
 "Î?α γίνει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί ο Ï?άκελοÏ? \"{0}\";"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Reply _Privately"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Send private reply?"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "Send reply to all recipients?"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -13958,7 +12923,7 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
 "και δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν, μεÏ?ακινηθοÏ?ν ή διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13975,7 +12940,7 @@ msgstr ""
 "Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε "
 "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -13983,7 +12948,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? δεν έÏ?ει μια έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -13991,11 +12956,11 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν έÏ?οÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμη."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14004,7 +12969,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο "
 "καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
@@ -14012,14 +12977,14 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?ει "
 "ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
 "κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -14027,11 +12992,11 @@ msgstr ""
 "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?εί να μην "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καθÏ?λοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή έÏ?ει αλλάξει αλλά δεν έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
@@ -14039,17 +13004,17 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr ""
 "Î?ε αÏ?Ï?Ï? θα γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο GroupWise server."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -14057,19 +13022,19 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
 "Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "Use _Default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
 "message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -14080,7 +13045,11 @@ msgstr ""
 "Ï?ακέλοÏ?Ï?.\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Î?α θέλαÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
 "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
@@ -14090,7 +13059,7 @@ msgstr ""
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανακαÏ?αÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
 "Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
 "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
@@ -14100,7 +13069,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?ανÏ?άÏ?ε ιδιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα, Ï?Ï?ι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid ""
 "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 "sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -14108,34 +13077,34 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ανÏ?άÏ?ε Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?άλθηκε Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε "
 "βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ?Ï?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr ""
 "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α, θέλεÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
 "οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ον Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14146,121 +13115,145 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? "
 "ή και Ï?α δÏ?ο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "_Always"
+msgstr "Πά_νÏ?α"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "_Append"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Expunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "_No"
+msgstr "Î?_Ï?ι"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "Î?_νοιγμα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "_Send Receipt"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1172
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Î?αι"
+
+#: ../mail/message-list.c:1213
 msgid "Unseen"
 msgstr "Î?η ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1173
+#: ../mail/message-list.c:1214
 msgid "Seen"
 msgstr "Î?νοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1174
+#: ../mail/message-list.c:1215
 msgid "Answered"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ημένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1175
+#: ../mail/message-list.c:1216
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο"
 
-#: ../mail/message-list.c:1176
+#: ../mail/message-list.c:1217
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μή ανοιγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1177
+#: ../mail/message-list.c:1218
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1181
+#: ../mail/message-list.c:1222
 msgid "Lowest"
 msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1182
+#: ../mail/message-list.c:1223
 msgid "Lower"
 msgstr "Χαμηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1186
+#: ../mail/message-list.c:1227
 msgid "Higher"
 msgstr "Î¥Ï?ηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1187
+#: ../mail/message-list.c:1228
 msgid "Highest"
 msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1797 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1837 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1804 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1844 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1813
+#: ../mail/message-list.c:1853
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1825
+#: ../mail/message-list.c:1865
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %a"
 
-#: ../mail/message-list.c:1833
+#: ../mail/message-list.c:1873
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1835
+#: ../mail/message-list.c:1875
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2600
+#: ../mail/message-list.c:2642
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
+#: ../mail/message-list.c:2800 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
+
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4414 ../mail/message-list.c:4822
+#: ../mail/message-list.c:4468 ../mail/message-list.c:4892
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:4645
+#: ../mail/message-list.c:4707
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -14268,7 +13261,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α "
 "κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
 
-#: ../mail/message-list.c:4647
+#: ../mail/message-list.c:4709
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο."
 
@@ -14306,27 +13299,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Î?εÏ?ική αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493
 msgid "Body contains"
 msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500
 msgid "Message contains"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
@@ -14334,7 +13327,7 @@ msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -14342,7 +13335,7 @@ msgstr ""
 "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -14350,7 +13343,7 @@ msgstr ""
 "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει TLS."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:213
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -14360,15 +13353,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
 "εÏ?ιθέÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:612
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο _Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:648
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν _βιβλίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:756
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -14378,7 +13371,7 @@ msgstr ""
 "Evolution. Î?ια λίÏ?Ï?α καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν θÏ?Ï?Ï?ν είναι διαθέÏ?ιμη. ΡÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον "
 "διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Ï?οιά θÏ?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:830
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -14388,7 +13381,7 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?.  ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:905
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -14400,29 +13393,29 @@ msgstr ""
 "κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"ένα\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
 "μÏ?νο Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μÏ?νο ένα εÏ?ίÏ?εδο κάÏ?Ï?."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
 msgid "Server Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1027
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
 msgid "Searching"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1029
 msgid "Downloading"
 msgstr "Î?ήÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1235
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1237
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Î?έο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -14461,14 +13454,26 @@ msgstr ""
 "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α με διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid "Show preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
+"Ï?Ï?ήλη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?Ï?αÏ?έÏ?\"."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -14480,7 +13485,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
 "Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
@@ -14488,18 +13493,18 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν Ï?Ï?ιν να γίνει "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
 msgstr ""
 "URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ονομάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr ""
 "URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? "
 "ονομάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
@@ -14507,27 +13512,27 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η μαζί με Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? "
 "εÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1061
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1138
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ΣÏ?ήλη _Ï?ίνακα:"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "_ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
 #. Create the LDAP source group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "Σε διακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP"
 
@@ -14564,8 +13569,8 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 #. Create the contacts group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
 msgid "Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
@@ -14617,10 +13622,10 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
@@ -14701,22 +13706,22 @@ msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
 msgid "_Actions"
 msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -14739,9 +13744,9 @@ msgid "Show contact preview window"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή"
 
@@ -14750,9 +13755,9 @@ msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?Ï?οβολή"
 
@@ -14761,25 +13766,25 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
 msgid "Any Category"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#: ../shell/e-shell-content.c:467
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1684
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-content.c:616
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
 
@@ -14936,6 +13941,840 @@ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 msgid "cards"
 msgstr "κάÏ?Ï?εÏ?"
 
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Î?μέÏ?α Ï?_ελειÏ?νει:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Î?μέÏ?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
+
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?αναλαμβανÏ?μενÏ?ν _γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε italic Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
+
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Πέμ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:606
+msgid "Time"
+msgstr "Î?Ï?α"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1643
+msgid "Work Week"
+msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
+
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "_ΠαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
+
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Î?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
+
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Σάβ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
+
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
+
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_ΤεÏ?"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Î?ονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Τιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν και εÏ?εÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Î?μέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? δοÏ?λειάÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μονάδÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? Î?μέÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και "
+"εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"ημέÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - ΠÏ?οβολή ημέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î?Ï?αμμή Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? γενεθλίÏ?ν ή εÏ?εÏ?είοÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
+"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Î?Ï?αναλαμβανÏ?μενα γεγονÏ?Ï?α Ï?ε Italic"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ημεÏ?Ï?ν εÏ?αναλαμβανÏ?μενÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε italic Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?, εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? και Ï?Ï?ην "
+"Ï?λοήγηÏ?η ημέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? (αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? "
+"Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?μεÏ?ολÏ?γιο\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?\") Ï?Ï?ομνήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î¥Ï?ομνήμαÏ?α\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"Το UID Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (ή \"Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?αÏ?\") εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οβολήÏ? \"Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ομέα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
+"\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
+"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. "
+"2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η γενεθλίÏ?ν ή εÏ?εÏ?είοÏ?, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή \"ημέÏ?εÏ?"
+"\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημέÏ?εÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή "
+"\"ημέÏ?εÏ?\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ? Evolution."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Î?βδομάδα ξεκινάει"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Î?μέÏ?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εβδομάδα, αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ιακή (0) Ï?ε ΣάββαÏ?ο (6)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
+"Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
+"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημέÏ?αÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και "
+"μήνα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Î?ν θα κÏ?λάει η Ï?Ï?οβολή μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα, Ï?Ï?ι καÏ?ά ένα μήνα."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για γενέθλια και εÏ?εÏ?είοÏ?Ï?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ανÏ?ί για μμ/Ï?μ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?α μέÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμεÏ? ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Î?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?έλοÏ?Ï? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? ημέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Î?Ï?α έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
+
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 msgid "I_mport"
@@ -14958,91 +14797,82 @@ msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:192
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:158
 msgid "On The Web"
 msgstr "ΣÏ?ο δικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:120
 msgid "Weather"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ρ_ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Î?λοήμεÏ?ο _ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:434
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ένοÏ? νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "ΣÏ?_νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:754
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
-"%s"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:213
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:627
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "_Î?έο ημεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:644
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:987
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο %s"
@@ -15078,292 +14908,292 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
 msgid "event"
 msgstr "γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
 msgid "Go Back"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
 msgid "Select today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_μεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "_Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
 msgid "Purg_e"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?αλαιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο _γεγονÏ?Ï?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Î?έα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Î?έο Ρ_ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Î?α γίνει μεÏ?ακινοÏ?μενη αÏ?Ï?ή η εÏ?ανά_ληÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
 msgid "_Reply"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
 msgid "Save as iCalendar..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε Ï?ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491
 msgid "Quit"
 msgstr "Î?ξοδοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
 msgid "Show one day"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
 msgid "List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
 msgid "Show as list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
 msgid "Show one month"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η έναÏ? μήνα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
 msgid "Week"
 msgstr "Î?βδομάδα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Show one week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
 msgid "Show one work week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
 msgid "Description contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1705
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1724
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
 msgid "Go To"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
 msgid "memo"
 msgstr "memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
 msgid "New _Memo"
 msgstr "Î?έo _memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "Î?_νοιγμα Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?ο_Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
@@ -15371,111 +15201,113 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
 msgid "task"
 msgstr "εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
 msgid "New _Task"
 msgstr "Î?έα εÏ?_γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Task"
 msgstr "Î?_νοιγμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the selected task"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Î?_Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Î?μεÏ?ο_μηνία μÏ?νο:"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
-"%s"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:580
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
@@ -15485,75 +15317,75 @@ msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d memo"
 msgstr[1] "%d memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d εÏ?ιλεγμένο"
@@ -15566,40 +15398,40 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? αναÏ?ιθέμενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?_Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:580
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
@@ -15609,7 +15441,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15622,145 +15454,145 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
 msgid "Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
 msgid "_New Task List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
 msgid "Expunging"
 msgstr "Î?ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:566
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d εÏ?γαÏ?ία"
 msgstr[1] "%d εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:380
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d Ï?Ï?νημμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
 msgctxt "mail-junk-hook"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:172
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:182
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
@@ -15780,411 +15612,446 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:955
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "Î?Ï?ε_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία "
 "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1077
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1084
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1086
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr ""
 "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
 "Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
 msgid "_New..."
 msgstr "_Î?έο..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Î?έα εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184
 msgid "N_one"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η _Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr ""
+"ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νέÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Î?ή_Ï?η Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Î?ήÏ?η νέÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+msgid "_Send All"
+msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε αναμονή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?νÏ?ν για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?ιÏ?μÏ?ν για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
 msgid "F_older"
 msgstr "_ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
 msgid "_Label"
 msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "ΠÏ?οβολή _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
 msgid "All Messages"
 msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1434
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α 5 Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
 msgid "No Label"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1462
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
 msgid "Current Account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1552
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμένο, "
 msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d διαγÏ?αμμένο"
 msgstr[1] "%d διαγÏ?αμμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
 msgstr[1] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο, "
 msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d"
 msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+msgid "Trash"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1485
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / Î?ήÏ?η"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:565
 msgid "All Account Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:748
 msgid "Account Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:500
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:504
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Every time"
 msgstr "Î?άθε Ï?οÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
 msgid "Once per day"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην ημέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
 msgid "Once per week"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
 msgid "Once per month"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ο μήνα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:173
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:177
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα junk"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:181
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:185
 msgid "Header Name:"
 msgstr "Î?νομα κεÏ?αλίδαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:186
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:282
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
 msgid "Header"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?ιμή"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:677 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:748
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:764
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
 "%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:685 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:757
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -16192,16 +16059,16 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?λέγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο είναι "
 "εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:721
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:737
 msgid "No junk plugin available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1063
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα ημεÏ?ο_μηνίαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1064
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?"
 
@@ -16216,11 +16083,33 @@ msgstr ""
 "Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελέγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
 "εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να είναι Ï?ο Evolution η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
 
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο 'Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η' για εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Το Evolution είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Το Evolution θα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?αν αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?αθεί η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο."
+
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 msgid "Author(s)"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?(είÏ?)"
@@ -16267,40 +16156,40 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:276
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:399
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:308
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:555
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:319
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
 msgid "Importing Files"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:394
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:412
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr ""
 "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:488
 msgid "Welcome"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16329,8 +16218,13 @@ msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:410
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
 msgid "Keywords"
 msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά"
 
@@ -16370,23 +16264,23 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένοÏ? ήÏ?οÏ?"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "Î?Ï?ανεκ_κίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? backup Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "Î?Ï?ανε_κκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -16397,144 +16291,144 @@ msgstr ""
 "Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
 msgstr ""
-"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε ένα "
+"Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
-
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Î?ε γÏ?αÏ?ική εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:203
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:210
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
 "Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:227
-msgid "Backup complete"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+msgid "Back up complete"
 msgstr "Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:232
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:253
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α δεδομένα Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Extracting files from backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:288
-msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άλιÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:464
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ε Ï?άκελο %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:469
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
-msgid "Evolution Backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Back up"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:532
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:533
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:750
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?έÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:554
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?γαÏ?ία ενδέÏ?εÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο "
@@ -16542,11 +16436,11 @@ msgstr ""
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
 msgstr ""
 "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
 
@@ -16556,13 +16450,13 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
 "ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?;"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Backup Evolution"
+msgid "Close and Back up Evolution"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο και ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -16574,11 +16468,11 @@ msgid "Insufficient Permissions"
 msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -16587,10 +16481,10 @@ msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? δεν είναι εγγÏ?άÏ?
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
-"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"Î?ια να λάβεÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλέιαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, "
+"Î?ια να λάβεÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, "
 "Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε "
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
@@ -16598,10 +16492,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
 msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?εÏ?α δεδομένα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ι Ï?αÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
+"Î?ια να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?εÏ?α δεδομένα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
 "κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α "
 "δεδομένα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε. Î?α διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α δεδομένα και "
 "Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α εÏ?αναÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
@@ -16658,35 +16552,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ίλÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
 #, c-format
 msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
 msgstr "Το Bogofilter δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %s: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
 "Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
 "Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Bogofilter, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε _Unicode"
 
@@ -16715,16 +16609,16 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Bogofilter"
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Bogofilter."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:207
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? URL."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16733,108 +16627,118 @@ msgstr ""
 "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα δεδομένα.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:341
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
 msgid "User's calendars"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:566
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:734
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:773
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1432
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:905
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:910
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:969
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? soup for URL '%s'"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1215
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ?..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1264
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:255
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "_ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1271
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1309
 msgid "Supports"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1336
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "e-_mail Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? thread: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1517
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο URL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1523
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?γιο CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
 msgid "User_name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:257
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:275
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:194
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η:"
 
@@ -16846,31 +16750,31 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:128
 msgid "_Customize options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?_μογή εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:147
 msgid "File _name:"
 msgstr "Î?νομα αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:151
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:199
 msgid "On open"
 msgstr "ΣÏ?ο άνοιγμα"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 msgid "On file change"
 msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
 msgid "Periodically"
 msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:216
 msgid "Force read _only"
 msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? _μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
@@ -16898,62 +16802,62 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη διαδικÏ?Ï?ακÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Web"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?μίÏ?λη"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΣÏ?ννεÏ?ιά"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΣÏ?ννεÏ?ιά"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΠÏ?κνά Ï?Ï?ννεÏ?α"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: ΧιÏ?νι"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?λιοÏ?άνεια"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?Ï?εÏ?ιά"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?αιγίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:225
 msgid "Select a location"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:331
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:376
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:451
 msgid "_Units:"
 msgstr "Î?ονά_δεÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:460
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ική (Î?ελÏ?ίοÏ?, cm, etc)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:463
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Imperial (ΦαÏ?ενάÏ?Ï?, ίνÏ?Ï?εÏ?, κÏ?λ)"
 
@@ -16983,11 +16887,11 @@ msgstr ""
 msgid "Map for contacts"
 msgstr "ΧάÏ?Ï?ηÏ? για εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
 msgid "Select folder to import OE folder into"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? OE"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Outlook"
 
@@ -17048,40 +16952,52 @@ msgstr ""
 "και Ï?ιμήÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? είναι: Î?νομα Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? \"=\" και "
 "οι Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένεÏ? με \";\""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:319
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Î?η διαβαθμιÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
-msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:385
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "Î?αμία"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:577
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -17089,12 +17005,12 @@ msgstr ""
 "Î? μοÏ?Ï?ή οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ιμήÏ? μιαÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? είναι:\n"
 "Î?νÏ?μαÏ?α Ï?ιμÏ?ν Ï?ηÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένα με \";\"."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
 msgid "Key"
 msgstr "Î?λειδί"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:416
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
 msgid "Values"
 msgstr "ΤιμέÏ?"
 
@@ -17118,7 +17034,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:129
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:128
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
@@ -17131,11 +17047,11 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:117
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -17143,8 +17059,8 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
 "Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:385
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:387
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:386
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
@@ -17257,19 +17173,19 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε δεν είναι μια έγκÏ?Ï?η εικÏ?να .png. ΣÏ?άλμα: {0}"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:314
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
 msgid "Server"
 msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εγγεγÏ?αμμένÏ?ν "
 "ημεÏ?ολογίÏ?ν."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17278,17 +17194,17 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Google.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ?"
 
@@ -17324,20 +17240,28 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
 msgid "Retract Mail"
 msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
 msgid "Accept Tentatively"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
 msgid "Rese_nd Meeting..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ξανά Ï?ηÏ? _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
 msgid "Create folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17362,11 +17286,11 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?αÏ?μογή' για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -17620,7 +17544,7 @@ msgid "Proxy"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
 msgid "Account Name"
 msgstr "Î?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
@@ -17630,34 +17554,34 @@ msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%sÎ?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr ""
 "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr ""
 "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
 msgctxt "GW"
 msgid "Proxy"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:692
 msgid "Add User"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
@@ -17665,77 +17589,77 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:727
 msgid "Users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:311
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:407
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
 msgid "Sharing"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ημη ειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:732
 msgid "Add   "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:738
 msgid "Modify"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
 msgid "Message Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
 msgid "Subject:"
 msgstr "Î?έμα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
 msgid "From:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
 msgid "Delivered: "
 msgstr "ΠαÏ?αδοθένÏ?α: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
 msgid "Opened: "
 msgstr "Î?νοιγμένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
 msgid "Deleted: "
 msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
 msgid "Declined: "
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
 msgid "Completed: "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?έα: "
 
@@ -17747,12 +17671,12 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εικÏ?να"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
@@ -17806,138 +17730,144 @@ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s' (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr ""
 "Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' έÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ι'Ï?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? memo Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
 msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α έκδοÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? αÏ?οδεκÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? διεÏ?εÏ?νηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? ακÏ?Ï?Ï?μένο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Î? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? αÏ?ομάκÏ?Ï?νε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μιαÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
 "έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
+"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?, η εÏ?γαÏ?ία δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "ημεÏ?ολÏ?γιο.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17945,15 +17875,15 @@ msgstr ""
 "Το μήνÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν "
 "είναι ένα έγκÏ?Ï?ο iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17961,11 +17891,11 @@ msgstr ""
 "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γεγονÏ?Ï?α,"
 "εÏ?γαÏ?ίεÏ? ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17973,31 +17903,40 @@ msgstr ""
 "Î?ια να γίνει διεÏ?γαÏ?ία Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο memo εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "Î?ιαγÏ?α_Ï?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίÏ?ν για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -18133,6 +18072,14 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
+
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
@@ -18372,7 +18319,7 @@ msgstr "Î?μέÏ?α έναÏ?ξηÏ?:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
 msgid "Start time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?:"
 
@@ -18382,7 +18329,7 @@ msgstr "Î?μέÏ?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
 #. End time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
 msgid "End time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? λήξηÏ?:"
 
@@ -18441,41 +18388,41 @@ msgid "_Update"
 msgstr "Î?_νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
 msgid "Comment:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï? ελεÏ?_θεÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Î?α _κληÏ?ονομηθεί η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_Memo:"
 
@@ -18579,15 +18526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18604,63 +18543,64 @@ msgstr[1] ""
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?: %s"
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Î?έμα: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέο μήνÏ?μα."
 msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
 msgid "New email"
 msgstr "Î?έo email"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην _Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο _μήνÏ?μα μαζί με εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ά_Ï?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
 msgid "_Beep"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ή_Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? _D-Bus"
 
@@ -18673,12 +18613,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? ένα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18687,7 +18627,7 @@ msgstr ""
 "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18696,7 +18636,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18708,7 +18648,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
@@ -18719,7 +18659,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
@@ -18730,7 +18670,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
@@ -18741,7 +18681,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -18758,7 +18698,7 @@ msgstr[1] ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -18775,7 +18715,7 @@ msgstr[1] ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -18789,25 +18729,25 @@ msgstr[1] ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε "
 "να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18815,7 +18755,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18823,7 +18763,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18831,40 +18771,40 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?_γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1096
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1100
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
@@ -18872,56 +18812,56 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλ
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν _Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με ι_διοκÏ?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ικοινÏ?νία με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ο_λή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
@@ -19017,11 +18957,11 @@ msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgid "_Send message"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:47
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -19029,15 +18969,15 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? _Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:439
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:450
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η μη_νÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -19064,19 +19004,19 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν έÏ?οÏ?ν HTML "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "Το Evolution να εÏ?ιλέγει Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο για να εμÏ?ανίÏ?ει."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
@@ -19084,11 +19024,11 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλέγει Ï?ο "
 "Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
@@ -19096,11 +19036,11 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α "
 "Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:274
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?μμένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν HTML Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:294
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία HTML"
 
@@ -19124,41 +19064,42 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Outlook PST"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι Outlook (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329
 msgid "_Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο _διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
 
 #. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:342 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? _ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:363
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Outlook"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -19170,49 +19111,49 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "Î? δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %s αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
 msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία;"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -19312,58 +19253,58 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "Ï?λέον"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
 msgid "New Location"
 msgstr "Î?έα Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?έθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? SpamAssassin δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
 "Î?ναμονή Ï?ηÏ? διακοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? SpamAssassin και "
 "Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
 msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:940
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ο SpamAssasin Ï?ιο αξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο αλλά και Ï?ιο αÏ?γÏ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:948
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιλα_μβάνονÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? δοκιμέÏ?"
 
@@ -19415,6 +19356,10 @@ msgstr "Î?εκινάει"
 msgid "End"
 msgstr "ΤελειÏ?νει"
 
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "Î?ήγει"
+
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
 msgstr "Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -19512,15 +19457,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#: ../plugins/templates/templates.c:637
 msgid "No Title"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
+#: ../plugins/templates/templates.c:750
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -19540,27 +19485,27 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένεÏ? VCards"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η vCard αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:195
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? VCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μικÏ?ήÏ? VCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:259
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια άλλη εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:268
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d άλλη εÏ?αÏ?ή."
 msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d άλλεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:289
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -19576,11 +19521,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? WebDAV"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?γή IfMatch (αναγκαίο Ï?Ï?ο apache < 2.2.8)"
 
@@ -19748,7 +19693,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:337
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -19910,11 +19855,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
+#: ../shell/e-shell-content.c:677 ../shell/e-shell-content.c:678
 msgid "Searches"
 msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:571
+#: ../shell/e-shell-content.c:720
 msgid "Save Search"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -19922,38 +19867,42 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:932
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:941
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:963
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:974
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1024
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1037
 msgid "i_n"
 msgstr "_Ï?ε"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
 
+#: ../shell/e-shell-view.c:297
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -19964,310 +19913,303 @@ msgstr ""
 " Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
 " Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
 " Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <juankatsampirhs gmail com>\n"
+" Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>\n"
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1216
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1404
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
 msgid "_Contents"
 msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "Evolution _FAQ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν κÏ?δικÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 msgid "I_mport..."
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 msgid "New _Window"
 msgstr "Î?έο Ï?αÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_Î?Ï?ήγοÏ?η αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "_Find Now"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νέÏ?ν"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "_Work Online"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία ε_νÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
 msgid "_New"
 msgstr "_Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
 msgid "_Search"
 msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?_μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
 msgid "_Window"
 msgstr "ΠαÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1666
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1682
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "_Î?ικονίδια μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με εικονίδια"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_Î?είμενο μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Î?ικονίδια _και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με εικονίδια και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? "
 "εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
 msgid "Define Views..."
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
 msgid "Custom View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή είναι μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1783
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2168
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2383
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:419
+#: ../shell/e-shell-window.c:434
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell.c:247
+#: ../shell/e-shell.c:261
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:300
+#: ../shell/e-shell.c:314
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:362
+#: ../shell/e-shell.c:376
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:186
+#: ../shell/main.c:191
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20302,7 +20244,7 @@ msgstr ""
 "Î?λÏ?ίζοÏ?με Ï?α αÏ?ολαÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?κληÏ?ήÏ? μαÏ? δοÏ?λειάÏ?\n"
 "και Ï?εÏ?ιμένοÏ?με με ανÏ?Ï?ομονηÏ?ία Ï?η Ï?Ï?μβολή Ï?αÏ?!\n"
 
-#: ../shell/main.c:210
+#: ../shell/main.c:215
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -20310,64 +20252,83 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με\n"
 "Î? ομάδα Ï?οÏ? Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:217
+#: ../shell/main.c:222
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:333
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+#. Translators: Do NOT translate the five component names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:367
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? μέÏ?οÏ?Ï?. Î?ι διαθέÏ?ιμεÏ? "
+"εÏ?ιλογέÏ? είναι 'αλληλογÏ?αÏ?ία', 'ημεÏ?ολÏ?γιο', 'εÏ?αÏ?έÏ?', 'εÏ?γαÏ?ίεÏ?' και "
+"'Ï?Ï?ομνήμαÏ?α'"
 
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:369
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ηÏ? δοθείÏ?ηÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:373
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../shell/main.c:377
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:380
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:383
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../shell/main.c:349
+#: ../shell/main.c:385
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:351
+#: ../shell/main.c:387
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:355
+#: ../shell/main.c:391
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
 
-#: ../shell/main.c:357
+#: ../shell/main.c:393
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:509
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:571
+#: ../shell/main.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
-"%s: --online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
-"  ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+"%s: --online και --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
+"  ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε '%s --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+
+#: ../shell/main.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
+"  ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε '%s --help' για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -20451,27 +20412,27 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο .desktop"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο αÏ?Ï?είο desktop Version '%s'"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η %s"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή δεν δέÏ?εÏ?αι έγγÏ?αÏ?α μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?: %d"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? URIs εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?o a 'Type=Link' desktop entry"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Î?εν είναι ένα εκκινήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο"
@@ -20633,7 +20594,7 @@ msgstr ""
 "Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?:\n"
 "  Î?έμα: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
@@ -21158,11 +21119,11 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:354
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:355
 msgid "De_fault"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιλογή"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
 msgid "Protocol"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
@@ -21179,7 +21140,7 @@ msgid "MIME Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
@@ -21205,66 +21166,66 @@ msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ε..."
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν κάÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
 msgid "Loading"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
 msgid "Saving"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:640
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:521
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:524
 msgid "A_ttach"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:587
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:353
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:352
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:378
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:403
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:402
 msgid "_Hide"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:410
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:409
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:417
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:416
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μέ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:424
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:423
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?λÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
@@ -21286,44 +21247,44 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
 msgid "Attached message"
 msgstr "ΣÏ?νημμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
@@ -21334,7 +21295,7 @@ msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα δεÏ?μοÏ?"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1261
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1259
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
@@ -21354,48 +21315,48 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλο..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:508
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:507
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:528
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:550
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:597
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:605
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
 msgid "No_w"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:675
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
 msgid "_Today"
 msgstr "_ΣήμεÏ?α"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:691
 msgid "_None"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1920
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1698 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1825
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1869
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?αÏ?"
 
@@ -21421,7 +21382,7 @@ msgid "File _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:336
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
@@ -21448,37 +21409,37 @@ msgstr ""
 "ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:776
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:769
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:911
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θοÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:924
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:937
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1353
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:917
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:930
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1346
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1355
 msgid "Import Data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:932
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1304
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
 msgid "Import Location"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21488,29 +21449,29 @@ msgstr ""
 "Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution "
 "αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1319
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1312
 msgid "Importer Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1320
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
 msgid "Select a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
 "Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:560
+#: ../widgets/misc/e-map.c:690
 msgid "World Map"
 msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:562
+#: ../widgets/misc/e-map.c:692
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21539,48 +21500,48 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:84
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:82
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
 msgid "Clear the search"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
 msgid "_Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:625
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:663
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:685
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
@@ -21653,6 +21614,10 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι α_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 msgid "Return Notification"
 msgstr "Î?εβαίÏ?Ï?η Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
+
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
@@ -21715,38 +21680,38 @@ msgctxt "send-options"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:356
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:563
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:355
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:430
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:445
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Î?νομα _Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:301
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:300
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:366
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:365
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:582
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:583
 msgid "Add _Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _Î?έÏ?μηÏ? Î?νεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:269
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21756,11 +21721,11 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
 "για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:314
 msgid "S_cript:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:345
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμο."
 
@@ -21768,41 +21733,41 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να εί
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε URL"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:373
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:383
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Î?ν_οιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:393
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 ../widgets/misc/e-web-view.c:1077
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? και Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854 ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για κλήÏ?η Ï?ε %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Î?λικ για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα %s"
@@ -21848,7 +21813,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία μονάδα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? 0 και 100, Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:598
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
 msgid "click to add"
@@ -21884,7 +21849,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
 msgid "Ascending"
 msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
@@ -21897,7 +21862,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
 msgid "Descending"
 msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
@@ -21961,7 +21926,7 @@ msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?η..."
 msgid "Add a Column"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:154
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -21996,60 +21961,60 @@ msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ανÏ?ικείμενο)"
 msgstr[1] "%s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1512
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1569
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1533
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Î?Ï?_ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1536
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Φ_θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
 msgid "_Unsort"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1545
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά _κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1549
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1552
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?_Ï?ήληÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ΣÏ?οί_Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Î?α_λÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?ηλÏ?ν..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1566
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1661
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
@@ -22058,11 +22023,6 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 msgid "popup a child"
 msgstr "ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "ξεκίνημα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-
 #. Translators: description of a "toggle" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
 msgid "toggle the cell"
@@ -22090,14 +22050,463 @@ msgstr "κλικ"
 msgid "sort"
 msgstr "Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2538
+#: ../widgets/text/e-text.c:2281
 msgid "Select All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2550
+#: ../widgets/text/e-text.c:2293
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για ένα νέο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
+#~ "για Ï?άνÏ?α."
+
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Gradient γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?άνεια γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο "
+#~ "0 (διαÏ?ανέÏ?) και 1 (opaque)."
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Recurring:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η:"
+
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
+
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε μέÏ?α"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d μέÏ?εÏ?"
+
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
+
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " και "
+
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "Την %s ημέÏ?α Ï?ηÏ? "
+
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
+
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "κάθε μήνα"
+#~ msgstr[1] "κάθε %d μήνεÏ?"
+
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
+#~ msgstr[1] "Î?άθε %d Ï?Ï?Ï?νια"
+
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ά"
+#~ msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?έÏ?"
+
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
+
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Î?εκινάει"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "ΤελειÏ?νει"
+
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
+
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please review the following information, and then select an action from "
+#~ "the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α μια ενέÏ?γεια "
+#~ "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published meeting information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has canceled a meeting."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
+
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published task information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "%s requests you perform a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?αÏ?ακαλεί να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has canceled a task."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
+
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "%s has published free/busy information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s requests your free/busy information."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
+
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
+
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
+
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "Î? ανανέÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
+
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
+
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
+#~ "έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
+
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
+
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
+
+#~ msgid "The item could not be sent!\n"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
+
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια:"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
+
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Send Latest Information"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--Ï?Ï?ο--"
+
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
+
+#~ msgid "Loading Calendar"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
+
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
+
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ιακομιÏ?Ï?ή:"
+
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή έκδοÏ?η gtkhtml και "
+#~ "libgtkhtml."
+
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
+#~ msgid "%s..."
+#~ msgstr "%s..."
+
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
+
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+
+#~ msgid "%d day from now"
+#~ msgid_plural "%d days from now"
+#~ msgstr[0] "%d ημέÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+#~ msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
+#~ msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?_Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για"
+
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο(α)."
+
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
+
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
+
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?άλμαÏ?α"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\n"
+#~ "για Ï?ο %s Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?\n"
+#~ "και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
+
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ?, ή δεν είναι "
+#~ "ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "ΦάκελοÏ?"
+
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create output file: %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Could not write data: "
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
+
+#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
+
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Mail Notification Properties"
+#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "ξεκίνημα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?"
+
 #~ msgid "(Not Recommended)"
 #~ msgstr "(Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι)"
 
@@ -22386,9 +22795,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Calendar repository is offline."
 #~ msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο ημεÏ?ολογίÏ?ν είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο."
 
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο '{0}'"
-
 #~ msgid "No response from the server."
 #~ msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
 
@@ -22683,9 +23089,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Source List"
 #~ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν"
 
-#~ msgid "The registry of address books"
-#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
 #~ msgid "Current View"
 #~ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
 
@@ -22858,9 +23261,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
 #~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
@@ -23096,9 +23496,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Network Available"
 #~ msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#~ msgid "Whether the network is available"
-#~ msgstr "Î?ν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
-
 #~ msgid "Online"
 #~ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -23309,7 +23706,7 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "BG Color Column"
 #~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα BG ΣÏ?ήληÏ?"
 
-#
+# 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
@@ -23732,9 +24129,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ "εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
 #~ "Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? και να Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
 
-#~ msgid "Unfinished messages found"
-#~ msgstr "Î?Ï?έθηκαν μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
-
 #~ msgid "Warning: Modified Message"
 #~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένο Î?ήνÏ?μα"
 
@@ -23996,9 +24390,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Open Other User's Folder"
 #~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
 #~ msgid "_Folder Name:"
 #~ msgstr "Î?νομα _Ï?ακέλοÏ?:"
 
@@ -24156,9 +24547,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Delegate To"
 #~ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
 
-#~ msgid "Remove the delegate %s?"
-#~ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
-
 #~ msgid "Could not access Active Directory"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ο Active Directory"
 
@@ -24230,9 +24618,6 @@ msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #~ msgid "Unsubscribe Folder..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο..."
 
-#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
-
 #~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]