[libgdata] Updated Greek translation



commit 1951c53b54c9b44b342d4d589ba17223990f4686
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Wed Jan 19 18:28:52 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cdaad3b..e497222 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# Greek Translation of libgdata.master.po.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2009.
-# Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>, 2010.
-#
+# Greek Translation of libgdata.master.po.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2009.
+# Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:26+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
 msgid "Stream is already closed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?οή είναι ήδη κλειÏ?Ï?ή"
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? XML: %s"
@@ -93,8 +93,12 @@ msgstr "Î?εν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε η αÏ?αιÏ?οÏ?μενη ιδιÏ?Ï?η
 #. *  two is allowed.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:163
 #, c-format
-msgid "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed."
-msgstr "Î?ι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν %s και %s Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s είναι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ?, ενÏ? μÏ?νο μια αÏ?Ï? Ï?ηÏ? δÏ?ο εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν %s και %s Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s είναι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ?, "
+"ενÏ? μÏ?νο μια αÏ?Ï? Ï?ηÏ? δÏ?ο εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
 
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
@@ -132,7 +136,9 @@ msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?α να Ï?Ï?νδεθÏ? με Ï?ον διακομιÏ?Ï?
 #: ../gdata/gdata-service.c:484
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή ή εÏ?ικεÏ?αλίδα αίÏ?ηÏ?ηÏ?, ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη και μη Ï?Ï?Ï?ική Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?: %s"
+msgstr ""
+"Î?η έγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή ή εÏ?ικεÏ?αλίδα αίÏ?ηÏ?ηÏ?, ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη και μη Ï?Ï?Ï?ική "
+"Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 #: ../gdata/gdata-service.c:490
@@ -226,13 +232,18 @@ msgstr "Î? ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μο
 #: ../gdata/gdata-service.c:734
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε αÏ?οδεÏ?Ï?εί Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? και Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?. (%s)"
+msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε αÏ?οδεÏ?Ï?εί Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? και Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-service.c:740
 #, c-format
-msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? έÏ?ει μεÏ?αναÏ?Ï?εÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για να λάβεÏ?ε Ï?ον νέο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η καθÏ?Ï? και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?. (%s)"
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? έÏ?ει μεÏ?αναÏ?Ï?εÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για να λάβεÏ?ε Ï?ον νέο "
+"Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η καθÏ?Ï? και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-service.c:745
@@ -250,7 +261,8 @@ msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? έÏ?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθ
 #: ../gdata/gdata-service.c:755
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Î?Ï?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία. (%s)"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-service.c:760
@@ -279,19 +291,24 @@ msgstr "Î?Ï?ει γίνει ήδη ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο Ï?εδίο ειÏ?Ï?δ
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε δεκαεξαδική RGB μοÏ?Ï?ή."
+msgstr ""
+"Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε δεκαεξαδική RGB μοÏ?Ï?ή."
 
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
-msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?λα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για."
+msgstr ""
+"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?λα Ï?α "
+"ημεÏ?ολÏ?για."
 
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
-msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά "
+"Ï?αÏ?."
 
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
@@ -306,7 +323,9 @@ msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
-msgstr "Î?ιÌ?ναι αÏ?αÏ?αιÌ?Ï?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιÌ?ηÏ?ηÌ? Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβοληÌ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν για Ï?ιÏ? ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν."
+msgstr ""
+"Î?ιÌ?ναι αÏ?αÏ?αιÌ?Ï?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιÌ?ηÏ?ηÌ? Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβοληÌ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν για Ï?ιÏ? ομάδεÏ? "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
 msgid "The group has already been inserted."
@@ -323,7 +342,9 @@ msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
 msgid "You must be authenticated to query documents."
-msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?α έγγÏ?αÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?α "
+"έγγÏ?αÏ?α."
 
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
@@ -339,17 +360,24 @@ msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για
 
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
 #, c-format
-msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? δοθένÏ?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? ('%s') δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να "
+"αναγνÏ?Ï?ιÏ?θεί."
 
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
-msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν και "
+"Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για έναν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr ""
+"ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για έναν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
@@ -359,7 +387,9 @@ msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?α
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?λα Ï?α άλμÏ?οÏ?μ."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?λα Ï?α άλμÏ?οÏ?μ."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
 msgid "The album did not have a feed link."
@@ -389,13 +419,20 @@ msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για
 
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
 #, c-format
-msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει Ï?άÏ?α Ï?ολλέÏ? κλήÏ?ειÏ? API Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει Ï?άÏ?α Ï?ολλέÏ? κλήÏ?ειÏ? API Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε "
+"μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
 
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
 #, c-format
-msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε ξεÏ?εÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?ική αναλογία Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε μεÏ?ικέÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε ξεÏ?εÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?ική αναλογία Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε "
+"μεÏ?ικέÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
 
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
@@ -403,8 +440,11 @@ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε ξεÏ?εÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?ική αναλογία 
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
 #, c-format
-msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr "Î?ήÏ?θηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα \"%s\" με Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία \"%s\"."
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"Î?ήÏ?θηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα \"%s\" με Ï?ην "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία \"%s\"."
 
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]