[libgdata] Updated Greek translation



commit e5a49029aaf3accb7fa65d9f4975ba8bbb3862a2
Author: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>
Date:   Thu Jan 13 21:18:38 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 311 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 241614a..cdaad3b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,253 +2,439 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2009.
+# Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-22 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "Î?Ï?ει ήδη ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
-
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η ενδεÏ?ομένÏ?Ï? να μη διαγÏ?αÏ?εί."
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
 
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:128 ../gdata/gdata-parsable.c:139
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? XML: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:140
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
 msgid "Empty document."
 msgstr "Î?ενÏ? έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: ../gdata/gdata-parser.c:42
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
 #, c-format
-msgid "A <%s> element was missing required content."
-msgstr "Î?είÏ?ει αÏ?αιÏ?οÏ?μενο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:58
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο %s δεν έÏ?ει Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
 #, c-format
-msgid "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr ""
-"Î?να Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο <%s> Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? <%s> (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε μοÏ?Ï?ή ISO 8601."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε μοÏ?Ï?ή ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
 #, c-format
-msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? <%s:%s> Ï?Ï? Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?οÏ? <%s>."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Î?ι Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? %s Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") είναι άγνÏ?Ï?Ï?εÏ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
 #, c-format
-msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμή \"%s\" μιαÏ? <%s> @%s ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:95
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
 #, c-format
-msgid "A required @%s property of a <%s> was not present."
-msgstr "Î?εν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε η αÏ?αιÏ?οÏ?μενη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α @%s ενÏ?Ï? <%s>."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Î?εν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε η αÏ?αιÏ?οÏ?μενη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (%s)."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
 #, c-format
-msgid "A required <%s> element as a child of <%s> was not present."
-msgstr "Î?εν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?Ï? Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?οÏ? <%s>."
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:117
+msgid "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed."
+msgstr "Î?ι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν %s και %s Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s είναι Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ?, ενÏ? μÏ?νο μια αÏ?Ï? Ï?ηÏ? δÏ?ο εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο Ï?Ï?οιÏ?είο (%s)."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
 #, c-format
-msgid "A <%s> element as a child of <%s> was duplicated."
-msgstr "Î?γινε ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? <%s> Ï?Ï? Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?οÏ? <%s>."
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο singleton (%s)."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:201
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μία δÏ?Ï?μοÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:339
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?α να Ï?Ï?νδεθÏ? με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?α να Ï?Ï?νδεθÏ? με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"Î?η έγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή ή εÏ?ικεÏ?αλίδα αίÏ?ηÏ?ηÏ?, ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη και μη Ï?Ï?Ï?ική "
-"Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?: %s"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή ή εÏ?ικεÏ?αλίδα αίÏ?ηÏ?ηÏ?, ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη και μη Ï?Ï?Ï?ική Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:344
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:348
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε η αÏ?αιÏ?οÏ?μενη Ï?ηγή: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:352
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? λήÏ?θηκε: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μιαÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η μιαÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:372
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή μιαÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
 #, c-format
-msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s"
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην διαδικαÏ?ία Ï?ηÏ? λήÏ?ηÏ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην διαδικαÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:618
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? %u καÏ?ά Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία μιαÏ? ομαδικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Î?ια Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί ένα CAPTCHA."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:642
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Î?Ï?αν ανακÏ?ιβέÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:660
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Î? ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει εÏ?αληθεÏ?Ï?εί. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:664
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε αÏ?οδεÏ?Ï?εί Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? και Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?. (%s)"
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε αÏ?οδεÏ?Ï?εί Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? και Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#, c-format
+msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
+msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? έÏ?ει μεÏ?αναÏ?Ï?εÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για να λάβεÏ?ε Ï?ον νέο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η καθÏ?Ï? και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:668
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Î?Ï?ει διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?.(%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:672
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? έÏ?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:676
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία. (%s)"
+msgstr "Î?Ï?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:680
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμη η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:793
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η διαδÏ?ομήÏ?: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1191
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:628
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Î?Ï?ει γίνει ήδη ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο Ï?εδίο ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:354
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr ""
-"Î?να Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο <%s> Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? <%s> (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε δεκαεξαδική RGB "
-"μοÏ?Ï?ή."
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? %s (\"%s\") δεν ήÏ?αν Ï?ε δεκαεξαδική RGB μοÏ?Ï?ή."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
-msgstr ""
-"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?λα Ï?α "
-"ημεÏ?ολÏ?για."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε Ï?λα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
-msgstr ""
-"Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά "
-"Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά Ï?αÏ?."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
-msgid "The calendar did not have a content source."
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο δεν έÏ?ει μία Ï?ηγή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:307
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Î?ιÌ?ναι αÏ?αÏ?αιÌ?Ï?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιÌ?ηÏ?ηÌ? Ï?αÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβοληÌ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν για Ï?ιÏ? ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Î? ομάδα έÏ?ει είδη ειÏ?αÏ?θεί."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να κάνεÏ?ε ειÏ?αγÏ?γή ομάδοÏ?."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να κάνεÏ?ε λήÏ?η εγγÏ?άÏ?Ï?ν."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?α έγγÏ?αÏ?α."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάÏ?εÏ?ε Ï?α έγγÏ?αÏ?α."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο έÏ?ει είδη ανέβει."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α έγγÏ?αÏ?α."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για έναν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι για Ï?α άλμÏ?οÏ?μÏ?"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή να έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?εÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για Ï?λα Ï?α άλμÏ?οÏ?μ."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Το άλμÏ?οÏ?μ δεν έÏ?ει ένα Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?οÏ?ν."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Το άλμÏ?οÏ?μ έÏ?ει είδη ειÏ?αÏ?θεί."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή άλμÏ?οÏ?μ."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμη η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:312
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:317
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
 #, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει Ï?άÏ?α Ï?ολλέÏ? κλήÏ?ειÏ? API Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε "
-"μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
+msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει Ï?άÏ?α Ï?ολλέÏ? κλήÏ?ειÏ? API Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:320
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
 #, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded your entry quota with the entry \"%s\". Please delete some "
-"entries and try again."
-msgstr ""
-"Î?Ï?εÏ?ε ξεÏ?εÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?ική αναλογία Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? με Ï?ην είÏ?οδο \"%s\". "
-"ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε μεÏ?ικέÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?Ï? και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
+msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε ξεÏ?εÏ?άÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?ική αναλογία Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε μεÏ?ικέÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Î?ήÏ?θηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα \"%s\" με Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία \"%s\"."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:325
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:331
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr ""
-"Î?ήÏ?θηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα \"%s\" με Ï?ην "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία \"%s\"."
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:582
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Το βίνÏ?εο δεν έÏ?ει Ï?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία βίνÏ?εο <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:634
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Î?ίναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? βίνÏ?εο."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:810
-#, c-format
-msgid "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? @time (\"%s\") μίαÏ? <media:"
-"thumbnail>."
+#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
+#~ msgstr "Το Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? έÏ?ει λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
+
+#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η ενδεÏ?ομένÏ?Ï? να μη διαγÏ?αÏ?εί."
+
+#~ msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? <%s:%s> Ï?Ï? Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?οÏ? <%s>."
+
+#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμή \"%s\" μιαÏ? <%s> @%s ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? @time (\"%s\") μίαÏ? <media:"
+#~ "thumbnail>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]