[mutter] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Greek translation
- Date: Wed, 19 Jan 2011 16:10:34 +0000 (UTC)
commit 4ed1e8b3e2c027f618221958b9afca1fdb18e6d0
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Wed Jan 19 18:12:00 2011 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 598 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 283 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 416a9f1..e3276fb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of metacity.gnome-2-26.po to Greek
+# Greek translation of Mutter
# kostas: 17Jul2003, 412 messages, updated translation for 2.4.
# kostas: 30Oct2003,459 messages updated translation for Gnome 2.6.
# kostas:03Feb2004, 465 messages update.
@@ -7,31 +7,31 @@
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2006.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
-# translation of el.po to
-# Greek translation of metacity.
# Copyright (C) 2002 Simos Xenitellis.
# kostas: finished the translation.
# kostas: 29Dec2002, updated translation
# Nikos: 07Sep2003, Review translation.
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 11:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 23:49+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-17 01:05+0200\n"
+"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/core/bell.c:302
-#, fuzzy
msgid "Bell event"
msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι"
-#: ../src/core/core.c:213
+#: ../src/core/core.c:157
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η αίÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?: %d"
@@ -64,28 +64,12 @@ msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Î?είÏ?ει η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η %s Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για compositing"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/core/display.c:451
+#: ../src/core/display.c:431
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Χ '%s'\n"
-#: ../src/core/errors.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' Ï?άθηκε\n"
-"Ï?ιθανÏ?ν να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Χ ή να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?αÏ?ε/καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?αÏ?ε\n"
-"Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:240
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα IO %d (%s) Ï?Ï?ην οθÏ?νη '%s'.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:708
+#: ../src/core/keybindings.c:759
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2409
+#: ../src/core/keybindings.c:2459
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -108,12 +92,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2499
+#: ../src/core/keybindings.c:2549
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3512
+#: ../src/core/keybindings.c:3561
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?.\n"
@@ -163,43 +147,32 @@ msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Î?α καÏ?αÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? οι κλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? X"
#: ../src/core/main.c:302
-msgid "Turn compositing on"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
-
-#: ../src/core/main.c:308
-msgid "Turn compositing off"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
-
-#: ../src/core/main.c:314
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
"Î?ην κάνεÏ?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και δεν ÎÏ?οÏ?ν "
"διάκοÏ?μο"
-#: ../src/core/main.c:320
-#, fuzzy
+#: ../src/core/main.c:308
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?νθεÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνÏ?ν με κÏ?μμα"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν compositor, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνÏ?ν με κÏ?μμα"
-#: ../src/core/main.c:326
-#, fuzzy
+#: ../src/core/main.c:314
msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?λαίÏ?ιο/αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενη εναλλαγή "
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?λαίÏ?ιο/αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην κÏ?κλική εναλλαγή "
"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../src/core/main.c:333
-#, fuzzy
+#: ../src/core/main.c:321
msgid "Internal argument for GObject introspection"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ιÏ?μα για Ï?ην ενοδÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? GObject"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ιÏ?μα για Ï?ην ενδοÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? GObject"
-#: ../src/core/main.c:663
+#: ../src/core/main.c:648
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? θεμάÏ?Ï?ν: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:679
+#: ../src/core/main.c:664
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -207,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η θÎμαÏ?οÏ?! Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και "
"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α Ï?Ï?νήθη θÎμαÏ?α.\n"
-#: ../src/core/main.c:743
+#: ../src/core/main.c:725
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?: %s\n"
@@ -223,37 +196,37 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?: %s\n"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
+#: ../src/core/prefs.c:541 ../src/core/prefs.c:702
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Το GConf key '%s' ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε μια μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή\n"
-#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
+#: ../src/core/prefs.c:628 ../src/core/prefs.c:871
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
"Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? %d ÎÏ?Ï? %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
-#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
+#: ../src/core/prefs.c:672 ../src/core/prefs.c:749 ../src/core/prefs.c:797
+#: ../src/core/prefs.c:861 ../src/core/prefs.c:1336 ../src/core/prefs.c:1352
+#: ../src/core/prefs.c:1369 ../src/core/prefs.c:1385
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί για Ï?ο κλειδί GConf \"%s\" είναι μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1202
+#: ../src/core/prefs.c:1215
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr ""
"Το κλειδί %s Ï?οÏ? GConf Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη και δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί "
"για Ï?αÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1261
+#: ../src/core/prefs.c:1274
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? κλειδιοÏ? GConf, δεν βÏ?Îθηκε Ï?ο %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1463
+#: ../src/core/prefs.c:1476
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -261,13 +234,13 @@ msgstr ""
"Î?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÎÏ? λÏ?Ï?ειÏ? για Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. "
"Î?εÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? μÏ?οÏ?εί να μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1534
+#: ../src/core/prefs.c:1553
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? \"%s\" αÏ?Ï? κλειδί GConf %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1596
+#: ../src/core/prefs.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -277,17 +250,17 @@ msgstr ""
"για μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?\n"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:2023
+#: ../src/core/prefs.c:2045
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε %d: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
+#: ../src/core/prefs.c:2229 ../src/core/prefs.c:2731
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
+#: ../src/core/prefs.c:2261 ../src/core/prefs.c:2439
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -297,33 +270,27 @@ msgstr ""
"για Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν\"%s\"\n"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:2788
+#: ../src/core/prefs.c:2812
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d Ï?ε \"%s\": %s\n"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:2992
+#: ../src/core/prefs.c:3028
#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? compositor: %s\n"
-
-# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:3021
-#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? clutter: %s\n"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:3065
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:3072
+#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μÎνÏ?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: %s\n"
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: %s\n"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:3093
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:3100
+#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενÏ?ν με tab: %s\n"
@@ -354,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\" ÎÏ?ει ήδη Îνα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν\n"
-#: ../src/core/screen.c:857
+#: ../src/core/screen.c:860
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ελεÏ?θÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
@@ -412,13 +379,12 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s "
#: ../src/core/session.c:1822
-#, fuzzy
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν \"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\" και "
-"θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν «αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?» και θα "
+"Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
# gconf/gconftool.c:1639
#: ../src/core/util.c:111
@@ -437,10 +403,10 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία fdopen() αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Î?Ï?ει ανοιÏ?θεί Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν %s\n"
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
+#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Το Mutter ÎÏ?ει γίνει compiled Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
+msgstr "Το Mutter ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
#: ../src/core/util.c:286
msgid "Window manager: "
@@ -466,7 +432,7 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6237
+#: ../src/core/window.c:6472
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -482,11 +448,11 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6900
+#: ../src/core/window.c:7135
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο %s Ï?Ï?ιÏ?ε μια Ï?Ï?μβοÏ?λή MWM Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή "
"μεγÎθοÏ?Ï?, αλλά Ï?Ï?ιÏ?ε ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d και μÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d; "
@@ -862,196 +828,205 @@ msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ?ν διαλÏ?γÏ?ν"
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
msgid "Clutter Plugins"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? Clutter"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?α κÏ?Ï?μμÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α (Ï?Ï?Ï?Ï? ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και "
+"Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?α κÏ?Ï?μμÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α (δηλ. ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και "
"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α) θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-"μείνοÏ?ν ενεÏ?γά."
+"μÎνοÏ?ν ενεÏ?γά."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Î?νεÏ?γά κÏ?Ï?μμÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ÎαÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εκÏ?εÏ?αμÎνεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
msgstr ""
"Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Clutter."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο θα ξεκινήÏ?ει Ï?ο \"overlay\", Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
-"είναι Ï?ο \"Ï?λήκÏ?Ï?ο Windows\" Ï?ε μηÏ?ανήμαÏ?α PC. Î?ναμÎνεÏ?αι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο θα ξεκινήÏ?ει Ï?ο «overlay», Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?οÏ?ίθεÏ?αι να "
+"είναι Ï?ο «Ï?λήκÏ?Ï?ο Windows» Ï?ε μηÏ?ανήμαÏ?α PC. Î?ναμÎνεÏ?αι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η "
"ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η θα είναι είÏ?ε η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή ή θα οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
-#: ../src/tools/mutter-message.c:150
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι αληθÎÏ?, ανÏ?ί για ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ? μÏ?άÏ?εÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?Ï?ημαÏ?ικοί διάλογοι "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? γονικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι μαζί "
+"με Ï?ο γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:151
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1099
msgid "Close Window"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
#
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1102
msgid "Window Menu"
msgstr "Î?ενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1105
msgid "Minimize Window"
msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1108
msgid "Maximize Window"
msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1111
msgid "Restore Window"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1114
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ΤÏ?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1117
msgid "Unroll Window"
msgstr "Î?εÏ?Ï?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε Ï?ε οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:70
+#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Î?λα_Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:72
+#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:74
+#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Î?Ï?Ï?με_γιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:76
+#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "Roll _Up"
msgstr "ΤÏ?λιγμα _Ï?άνÏ?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:78
+#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Unroll"
msgstr "_Î?εÏ?Ï?λιγμα"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:80
+#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Move"
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:82
+#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "_Resize"
msgstr "Î?λλαγή με_γÎθοÏ?Ï?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:84
+#: ../src/ui/menu.c:83
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?Ï?ην ο_θÏ?νη"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
msgid "Always on _Top"
msgstr "ΠάνÏ?α Ï?ε _Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:91
+#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:93
+#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Î?Ï?νο Ï?ε _αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:95
+#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ι_Ï?Ï?εÏ?ά"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:97
+#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δε_ξιά"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:99
+#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ά_νÏ?"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:101
+#: ../src/ui/menu.c:100
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? _κάÏ?Ï?"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:105
+#: ../src/ui/menu.c:104
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:204
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:216
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:396
+#: ../src/ui/menu.c:397
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
@@ -1060,7 +1035,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1069,7 +1044,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:83
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1078,7 +1053,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1087,7 +1062,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:95
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -1096,7 +1071,7 @@ msgstr "Meta"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:101
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1105,7 +1080,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:107
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1114,7 +1089,7 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:113
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
@@ -1123,7 +1098,7 @@ msgstr "Mod2"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:119
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
@@ -1132,7 +1107,7 @@ msgstr "Mod3"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:125
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
@@ -1141,7 +1116,7 @@ msgstr "Mod4"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:131
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
@@ -1149,54 +1124,54 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:114
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:255
msgid "top"
msgstr "εÏ?άνÏ?"
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:257
msgid "bottom"
msgstr "κάÏ?Ï?"
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:259
msgid "left"
msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/ui/theme.c:262
+#: ../src/ui/theme.c:261
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
-#: ../src/ui/theme.c:289
+#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η για Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:345
+#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιοÏ? %g δεν είναι λογική"
-#: ../src/ui/theme.c:357
+#: ../src/ui/theme.c:356
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Î? γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει μÎγεθοÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Τα διαβαθμιÏ?μÎνα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν δÏ?ο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον θÎμαÏ?α"
-#: ../src/ui/theme.c:1148
+#: ../src/ui/theme.c:1202
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1205,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε αγκÏ?λεÏ?, Ï?.Ï? gtk:"
"fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1162
+#: ../src/ui/theme.c:1216
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1215,17 +1190,17 @@ msgstr ""
"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Ï?.Ï? gtk:fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία "
"ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1173
+#: ../src/ui/theme.c:1227
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/ui/theme.c:1186
+#: ../src/ui/theme.c:1240
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1234,18 +1209,18 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? ανάμιξηÏ? Ï?οÏ? είναι \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" δεν "
"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1281
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../src/ui/theme.c:1237
+#: ../src/ui/theme.c:1291
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Î? Ï?ιμή Alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα δεν είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 1.0"
-#: ../src/ui/theme.c:1284
+#: ../src/ui/theme.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -1253,27 +1228,27 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? είναι \"shade/base_color/factor\", Ï?ο \"%s\" δεν Ï?αιÏ?ιάζει "
"Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/ui/theme.c:1295
+#: ../src/ui/theme.c:1349
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?α Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../src/ui/theme.c:1305
+#: ../src/ui/theme.c:1359
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Î? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα είναι αÏ?νηÏ?ικÏ?Ï?"
-#: ../src/ui/theme.c:1334
+#: ../src/ui/theme.c:1388
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1588
+#: ../src/ui/theme.c:1646
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '%s Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι"
-#: ../src/ui/theme.c:1615
+#: ../src/ui/theme.c:1673
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1282,13 +1257,13 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ? '%s' Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί "
"να αναλÏ?θεί"
-#: ../src/ui/theme.c:1629
+#: ../src/ui/theme.c:1687
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îναν ακÎÏ?αιο '%s Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αναλÏ?θεί"
-#: ../src/ui/theme.c:1751
+#: ../src/ui/theme.c:1809
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1297,17 +1272,17 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιείÏ?ε Îναν άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
"κειμÎνοÏ?: \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1808
+#: ../src/ui/theme.c:1866
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
-#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
+#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα διαίÏ?εÏ?η με Ï?ο μηδÎν"
-#: ../src/ui/theme.c:1971
+#: ../src/ui/theme.c:2029
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -1315,24 +1290,24 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε ιmod operator Ï?ε αÏ?ιθμÏ? "
"κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
-#: ../src/ui/theme.c:2027
+#: ../src/ui/theme.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operator \"%s\" ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operand "
-#: ../src/ui/theme.c:2036
+#: ../src/ui/theme.c:2094
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operand ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operator"
-#: ../src/ui/theme.c:2044
+#: ../src/ui/theme.c:2102
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ÎλειÏ?Ï?ε με Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή ανÏ?ί για operand"
-#: ../src/ui/theme.c:2054
+#: ../src/ui/theme.c:2112
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1341,41 +1316,41 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει operator \"%c\" ακολοÏ?θοÏ?μενο operator \"%c\" "
"Ï?Ï?Ï?ίÏ? operand μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει άγνÏ?Ï?Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή ή Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:2304
+#: ../src/ui/theme.c:2362
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
-#: ../src/ui/theme.c:2333
+#: ../src/ui/theme.c:2391
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει ανοιÏ?θεί "
"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-#: ../src/ui/theme.c:2397
+#: ../src/ui/theme.c:2455
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει κλειÏ?θεί "
"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-#: ../src/ui/theme.c:2408
+#: ../src/ui/theme.c:2466
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η δεν Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει operators ή operands"
-#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
+#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Το θÎμα Ï?εÏ?ιείÏ?ε μια ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? είÏ?ε Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?Ï?άλμα: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4255
+#: ../src/ui/theme.c:4410
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1384,26 +1359,26 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/ui/theme.c:4763 ../src/ui/theme.c:4788
+#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Î?είÏ?ει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: ../src/ui/theme.c:4832
+#: ../src/ui/theme.c:5013
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ? \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:877
-#: ../src/ui/theme.c:4964 ../src/ui/theme.c:4971 ../src/ui/theme.c:4978
-#: ../src/ui/theme.c:4985 ../src/ui/theme.c:4992
+#: ../src/ui/theme.c:5149 ../src/ui/theme.c:5156 ../src/ui/theme.c:5163
+#: ../src/ui/theme.c:5170 ../src/ui/theme.c:5177
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί <%s> για θÎμα \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:5000
+#: ../src/ui/theme.c:5185
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1412,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο θÎμα \"%s"
"\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
+#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1420,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Î?ι Ï?Ï?νεÏ?είÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάνε με κεÏ?αλαίο "
"γÏ?άμμα, η \"%s\" δεν ÎÏ?ει"
-#: ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5576
+#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constant \"%s\" ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
@@ -1502,60 +1477,60 @@ msgstr ""
"Î?ή ÎγκÏ?Ï?η κλίμακα Ï?ίÏ?λοÏ? \"%s\" (θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ενα αÏ?Ï? xx-small,x-small,"
"small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "Το <%s> Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1231
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> μηÏ?Ï?ικÏ? \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1141
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> γεÏ?μεÏ?Ï?ία \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1154
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
"<%s> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε είÏ?ε μια γεÏ?μεÏ?Ï?ία είÏ?ε Îνα μηÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει "
"γεÏ?μεÏ?Ï?ία"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1196
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?αÏ?αÏ?κήνιο για να ÎÏ?ει νÏ?ημα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1264
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1275
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1283
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "Î?Ï?ει οÏ?ιÏ?θεί ήδη Îνα Ï?Ï?Ï?λ για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1427 ../src/ui/theme-parser.c:1441
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1486
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
@@ -1563,94 +1538,94 @@ msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? και \"Ï?Ï?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\"/\"Ï?λάÏ?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\" "
"και \"αναλογίαÏ?_διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν\" για κοÏ?μÏ?ιά"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1495
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1557
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1868
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"ÎναÏ?ξη γÏ?νίαÏ?\" ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%"
-"s>"
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"ÎναÏ?ξη γÏ?νίαÏ?\" ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <"
+"%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1875
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"εÏ?ÎκÏ?αÏ?η_γÏ?νίαÏ?\" ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?ε\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <"
"%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2115
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?ιμή \"%s\" για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? gradient"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2193 ../src/ui/theme-parser.c:2568
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" για <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2360 ../src/ui/theme-parser.c:2443
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2506
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> )"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2370 ../src/ui/theme-parser.c:2453
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?κίαÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2380
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο βÎλοÏ? \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> Ï?οÏ? ονομάζονÏ?αι \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
"Î?ν Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε εδÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? \"%s\" θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
"κÏ?κλική αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η θÎÏ?η \"%s\" για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2925
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎÏ?ει ήδη Îνα κομμάÏ?ι Ï?Ï?ην θÎÏ?η %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "δεν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> με Ï?ο Ï?νομα \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr ""
@@ -1658,38 +1633,38 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι %d)"
#
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2994
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎÏ?ει ήδη Îνα κοÏ?μÏ?ί για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1698,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ?/Ï?κιαÏ?μÎνεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
@@ -1706,18 +1681,20 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?λ ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1726,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα Îνα "
"Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1735,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα Îνα "
"Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1744,12 +1721,12 @@ msgstr ""
"μενοÏ?> ( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα "
"Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνη Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?ή ÎκδοÏ?ηÏ? '%s'"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1757,20 +1734,20 @@ msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"version\" δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο metacity-theme-1.xml "
"ή Ï?Ï?ο metacity-theme-2.xml"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
"Το θÎμα αÏ?αιÏ?εί Ï?ην ÎκδοÏ?η %s αλλά η Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? "
"θÎμαÏ?οÏ? είναι η %d.%d"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
"Το εξÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο θÎμα θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι <metacity_theme> Ï?Ï?ι <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -1778,12 +1755,12 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο ονÏ?μαÏ?οÏ?/Ï?Ï?γγÏ?αÏ?Îα/"
"ημεÏ?ομηνίαÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <constant>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -1791,199 +1768,196 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?/"
"aspect_ratio"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3899
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3914
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3968
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κείμενο μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? ÎγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?ο θÎμα %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:98
msgid "_Windows"
msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Dialog"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο _διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Modal dialog"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο _Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?η_μαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Utility"
msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Splashscreen"
msgstr "Î?_θÏ?νη ÎναÏ?ξηÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Top dock"
msgstr "Dock _κοÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Bottom dock"
msgstr "Î?ά_Ï?Ï? dock"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Left dock"
msgstr "Î?_Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? dock"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Right dock"
msgstr "_Î?εξί dock"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_All docks"
msgstr "_Î?λα Ï?α dock"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "Des_ktop"
msgstr "Î?Ï?ι_Ï?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:114
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Î?νοιγμα ακÏ?μα ενÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:116
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με Îνα εικονίδιο 'άνοιγμα'"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:118
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με Îνα εικονίδιο 'ÎξοδοÏ?'"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:252
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κείμενο-Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ε Îνα Ï?αÏ?αδειγμαÏ?ικÏ? διάλογο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:335
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ΨεÏ?Ï?ικο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:369
msgid "Border-only window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μÏ?νο με Ï?λαίÏ?ιο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
msgid "Bar"
msgstr "Î?Ï?άÏ?α"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
msgid "Dialog Box"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
msgid "Utility Palette"
msgstr "ΠαλÎÏ?α εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:404
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενο μενοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:408
msgid "Border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:412
+msgid "Attached Modal Dialog"
+msgstr "ΣÏ?νημμÎνο κοÏ?Ï?ί Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:743
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Î?οκιμή διάÏ?αξηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:772
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?. για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η ενÏ?Ï? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ?: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:830
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Το θÎμα \"%s\" Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε Ï?ε %g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά κανονικοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
msgid "Small Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μικÏ?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Large Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεγάλοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Button Layouts"
msgstr "Î?ιαÏ?άξειÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:896
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:948
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εδÏ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1995,47 +1969,41 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομÎνÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X (%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά ανά "
"Ï?λαίÏ?ιο)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Error was expected but none given"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Error %d was expected but %d given"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x value was %d, %d was expected"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y value was %d, %d was expected"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"οι εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνηÏ? %d αναλÏ?θηκαν Ï?ε %g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α (%g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α "
"μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?)\n"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? διαλÏ?γοÏ?\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]