[bug-buddy] Updating Persian Translation
- From: Mahyar Moghimi <mahyarmo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bug-buddy] Updating Persian Translation
- Date: Sun, 16 Jan 2011 18:01:20 +0000 (UTC)
commit 7c7c432de0eea00d56b0f527e154a273240dbdb2
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date: Sun Jan 16 21:31:22 2011 +0330
Updating Persian Translation
po/fa.po | 842 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 340 insertions(+), 502 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bcbc06d..41aff07 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,347 +1,377 @@
# translation of bug-buddy to Persian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2008 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh gmail com>, 2002, 2003, 2006, 2008.
# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005, 2006.
# Shervin Afshar <shervin farsiweb info>, 2008.
-
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-05 12:11-0700\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-08 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 21:27+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:85
-msgid "Name of contact"
-msgstr "Ù?اÙ? آشÙ?ا"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
+msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
+msgstr "<b>_Ù?Ù?تÛ? برÙ?اÙ?Ù? دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شد Ø´Ù?ا Ú?Ù? کار Ù?Û?â??کردÛ?دØ?</b>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+msgid "<b>Your _email address:</b> "
+msgstr "<b>Ù?شاÙ?Û? _راÛ?اÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا::</b>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
+msgid "<small><i><b>Note:</b> Sensitive information may be present in the crash details. Please review the crash details if you are concerned about transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>اخطار:</b> Ù?Ù?Ú©Ù? است اطÙ?اعات ØساسÛ? در جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? باشد. Ú?Ù?اÙ?Ú?Ù? از اÙ?تÙ?اÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? Û?ا ساÛ?ر اطÙ?اعات Øساس Ù?گراÙ? Ù?ستÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?ا جزئÙ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د. </i></small>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ابزار گزارش اشکاÙ?</b></span>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5
+#: ../src/bug-buddy.c:1942
+msgid "Bug Buddy"
+msgstr "باگâ??بادÛ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
+msgid "C_opy"
+msgstr "_رÙ?Ù?Ù?شت"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
+msgid "Review Crash Details"
+msgstr "Ù?رÙ?ر جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
+msgid "Send _other pending crash reports"
+msgstr "گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ? Ù?رستادÙ? Ù?شدÙ?â??Û? _دÛ?گر Ù?Ù? Ù?رستادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
+msgid "_Review Crash Details"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
+msgid "_Send"
+msgstr "ار_ساÙ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bug Report Tool"
+msgstr "ابزار گزارش اشکاÙ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
+msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
+msgstr "گزارش اشکاÙ?Û? در برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/bug-buddy.c:85
-msgid "NAME"
-msgstr "Ù?اÙ?"
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
+msgid "Bug reporter name"
+msgstr "Ù?اÙ? گزارش Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? اشکاÙ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
+msgid "Email Address"
+msgstr "آدرس پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
+msgid "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
+msgstr "Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© براÛ? Ù?رستادÙ? گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ? بÙ? باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?. اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? براÛ? Ù?کاتبÙ? در Ù?Ù?رد اشکاÙ?Û? Ú©Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ù?رستÛ?دØ? استÙ?ادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد. اگر Ù?بÙ?اÙ? ØسابÛ? در باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? دارÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ø®Ù?د Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
+msgid "File to store unsent bug reports."
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? براÛ? ذخÛ?رÙ?â??Û? گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ?."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
+msgid "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent immediately to Bugzilla."
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? باگâ??بادÛ? گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا را در زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ø¢Ù? را Ù?Ù?را بÙ? باگزÛ?Ù?ا Ù?رستادØ? در Ø¢Ù? ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
+msgstr "Ù?اÚ?Ù?Ù? GTK+ براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? از جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات Ù?رÙ?پاشÛ?"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
+msgid "Real name of user reporting the bug."
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?عÛ? کاربر گزارش دÙ?Ù?دÙ?â??Û? اشکاÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:86
-msgid "Email address of contact"
-msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? آشÙ?ا"
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
+msgid "This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
+msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? از جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? Ù?رÙ?پاشÛ? Ù?اÚ?Ù?Ù? GTK+ Ù?Ù?اسب را جÙ?ت بارگÛ?رÛ?Ø? تعÛ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:86
-msgid "EMAIL"
-msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?"
+#: ../src/bug-buddy.c:82
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? باگâ??بادÛ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:87
+#: ../src/bug-buddy.c:90
msgid "Package containing the program"
-msgstr "بستÙ?Ù? ØاÙ?Û? برÙ?اÙ?Ù?"
+msgstr "بستÙ?â??Û? ØاÙ?Û? برÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../src/bug-buddy.c:87
+#: ../src/bug-buddy.c:90
msgid "PACKAGE"
msgstr "بستÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:88
-msgid "Version of the package"
-msgstr "Ù?سخÙ?Ù? بستÙ?"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:88
-msgid "VERSION"
-msgstr "Ù?سخÙ?"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:89
+#: ../src/bug-buddy.c:91
msgid "File name of crashed program"
-msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
+msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:89 ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:92
+#: ../src/bug-buddy.c:91
#: ../src/bug-buddy.c:93
msgid "FILE"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:90
+#: ../src/bug-buddy.c:92
msgid "PID of crashed program"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:90
+#: ../src/bug-buddy.c:92
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/bug-buddy.c:91
-msgid "Core file from program"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? تخÙ?Û?Ù?Ù? ØاÙ?ظÙ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:92
-msgid "Text file to include in the report"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?تÙ?Û? براÛ? درج در گزارش"
-
#: ../src/bug-buddy.c:93
-msgid "MiniDump file with info about the crash"
-msgstr ""
+msgid "Text file to include in the report"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?تÙ?Û? براÛ? درج در گزارش"
#: ../src/bug-buddy.c:94
-msgid "PID of the program to kill after the report"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) برÙ?اÙ?Ù? براÛ? کشتÙ? بعد از گزارش"
+msgid "Delete the included file after reporting"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? اضاÙ?Ù? شدÙ? را پس از گزارش ØØ°Ù? Ú©Ù?"
-#: ../src/bug-buddy.c:94
-msgid "KILL"
-msgstr "کشتÙ?"
+#: ../src/bug-buddy.c:376
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت از آدرس _Ù¾Û?Ù?Ù?د"
-#: ../src/bug-buddy.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:425
+#, c-format
msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
msgstr "باگâ??بادÛ? Ù?تÙ?اÙ?ست Ù¾Û?Ù?Ù?د «â??%s» را Ù?Ù?اÛ?Ø´ دÙ?د\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:406
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Network Connection Error</span>\n"
-"Maybe no Network Connection available.\n"
-"Do you want to store this report until a Network Connection is available?"
-msgstr ""
+#: ../src/bug-buddy.c:460
+msgid "There was a network error while sending the report. Do you want to save this report and send it later?"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ? Ù?رستادÙ? گزارشØ? خطاÛ?Û? در شبکÙ? رخ داد. Ø¢Û?ا Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د گزارش را ذخÛ?رÙ? Ù? بعدا بÙ?رستÛ?دØ?"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:463
+msgid "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù?عاÙ? است Ù? بÙ? درستÛ? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:495 ../src/bug-buddy.c:1085
+#: ../src/bug-buddy.c:550
+#: ../src/bug-buddy.c:1184
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_خرÙ?ج"
-#: ../src/bug-buddy.c:537
+#: ../src/bug-buddy.c:594
+#, c-format
msgid ""
-"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
-"information will allow the developers to understand the cause of the crash "
-"and prepare a solution for it.\n"
+"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This information will allow the developers to understand the cause of the crash and prepare a solution for it.\n"
"\n"
-"You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about "
-"the crash.\n"
+"You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about the crash.\n"
"\n"
"You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
msgstr ""
-"Û?Ú© گزارش اشکاÙ? با جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ø´Ù?ا براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رستادÙ? شد. "
-"برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? با استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? اطÙ?اعات Ø®Ù?اÙ?Ù?د تÙ?اÙ?ست دÙ?Û?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ? را تشخÛ?ص "
-"دادÙ? Ù? راÙ? ØÙ?Û? براÛ? Ø¢Ù? بÛ?ابÙ?د.\n"
+"Û?Ú© گزارش اشکاÙ? با جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ø´Ù?ا براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رستادÙ? شد. برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? با استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? اطÙ?اعات Ø®Ù?اÙ?Ù?د تÙ?اÙ?ست دÙ?Û?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ? را تشخÛ?ص دادÙ? Ù? راÙ? ØÙ?Û? براÛ? Ø¢Ù? بÛ?ابÙ?د.\n"
"\n"
-"شاÛ?د در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? جزئÛ?ات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Ù?رÙ?پاشÛ? Û?Ú©Û? از برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? با "
-"Ø´Ù?ا تÙ?اس بگÛ?رد.\n"
+"شاÛ?د در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? جزئÛ?ات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Ù?رÙ?پاشÛ? Û?Ú©Û? از برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? با Ø´Ù?ا تÙ?اس بگÛ?رد.\n"
"\n"
"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د گزارش اشکاÙ? Ø®Ù?د Ù? Ù¾Û?شرÙ?ت Ù¾Û?Ú¯Û?رÛ? Ø¢Ù? را از اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د:\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:548
+#: ../src/bug-buddy.c:605
msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
"\n"
msgstr ""
-"باگâ??بادÛ? Ù?Ù?گاÙ? ارساÙ? گزارش Ø´Ù?ا بÙ? کارگزار باگزÛ?Ù?ا با خطاÛ?Û? Ù?Ù?اجÙ? شد. جزئÛ?ات "
-"خطا در زÛ?ر Ø¢Ù?دÙ? است.\n"
+"باگâ??بادÛ? Ù?Ù?گاÙ? Ù?رستادÙ? گزارش Ø´Ù?ا بÙ? کارگزار باگزÛ?Ù?ا با خطاÛ?Û? Ù?Ù?اجÙ? شد. جزئÛ?ات خطا در زÛ?ر Ø¢Ù?دÙ? است.\n"
"\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:554
-msgid ""
-"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
-"unable to parse the response."
-msgstr ""
-"باگزÛ?Ù?ا Ù?Ù?گاÙ? تÙ?اش براÛ? پردازش درخÙ?است Ø´Ù?ا خطاÛ?Û? گزارش کردØ? Ù?Ù?Û? پاسخ Ù?ابÙ? "
-"تجزÛ?Ù? Ù?Û?ست."
+#: ../src/bug-buddy.c:611
+#, c-format
+msgid "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was unable to parse the response."
+msgstr "باگزÛ?Ù?ا Ù?Ù?گاÙ? تÙ?اش براÛ? پردازش درخÙ?است Ø´Ù?ا خطاÛ?Û? گزارش کردØ? Ù?Ù?Û? پاسخ Ù?ابÙ? تجزÛ?Ù? Ù?Û?ست."
-#: ../src/bug-buddy.c:557
+#: ../src/bug-buddy.c:614
+#, c-format
msgid "The email address you provided is not valid."
msgstr "Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?ارد کردÛ?د Ù?عتبر Ù?Û?ست."
-#: ../src/bug-buddy.c:559
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The account associated with the email address provided has been disabled."
-msgstr "Øساب Ù?رتبط با Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? دادÙ? شدÙ? از کار اÙ?داختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+#: ../src/bug-buddy.c:616
+#, c-format
+msgid "The account associated with the email address provided has been disabled."
+msgstr "Øساب Ù?رتبط با Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? دادÙ? شدÙ? از کار اÙ?داختÙ? شدÙ? است."
-#: ../src/bug-buddy.c:562
-msgid ""
-"The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to "
-"the latest version."
-msgstr ""
-"Ù?ØصÙ?Ù? Ù?شخص شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد Û?ا Ù?اÙ?Ø´ تغÛ?Û?ر کردÙ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ?Ù? "
-"Ù?Ù?جÙ?د ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
+#: ../src/bug-buddy.c:619
+#, c-format
+msgid "The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to the latest version."
+msgstr "Ù?ØصÙ?Ù? Ù?شخص شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد Û?ا Ù?اÙ?Ø´ تغÛ?Û?ر کردÙ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ?â??Û? Ù?Ù?جÙ?د ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:565
-msgid ""
-"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
-"to the latest version."
-msgstr ""
-"Ù?ؤÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?شخص شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد Û?ا Ù?اÙ?Ø´ تغÛ?Û?ر کردÙ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ?Ù? "
-"Ù?Ù?جÙ?د ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
+#: ../src/bug-buddy.c:622
+#, c-format
+msgid "The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to the latest version."
+msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù?â??Û? Ù?شخص شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد Û?ا Ù?اÙ?Ø´ تغÛ?Û?ر کردÙ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ?â??Û? Ù?Ù?جÙ?د ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:568
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
-"latest Bug Buddy."
-msgstr ""
-"Ø®Ù?اصÙ? از اجزاÛ? ضرÙ?رÛ? گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?است. اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? در باگâ??بادÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د رخ "
-"Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
+#: ../src/bug-buddy.c:625
+#, c-format
+msgid "The summary is required in your bug report. This should not happen with the latest Bug Buddy."
+msgstr "اÛ?Ù? Ø®Ù?اصÙ? در گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?رد Ù?Û?از است. اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? در باگâ??بادÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د رخ Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The description is required in your bug report. This should not happen with "
-"the latest Bug Buddy."
-msgstr ""
-"Ø´Ø±Ø Ø§Ø² اجزاÛ? ضرÙ?رÛ? گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?است. اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? در باگâ??بادÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د رخ Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
+#: ../src/bug-buddy.c:628
+#, c-format
+msgid "The description is required in your bug report. This should not happen with the latest Bug Buddy."
+msgstr "Ø´Ø±Ø Ø¯Ø± گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?رد Ù?Û?از است. اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? در باگâ??بادÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د رخ Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:574
+#: ../src/bug-buddy.c:631
#, c-format
msgid ""
-"The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
-"following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
+"The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ú©Ù?د خطاÛ? برگرداÙ?دÙ? شدÙ? از باگزÛ?Ù?ا Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ø·Ù?اÙ? اطÙ?اعات زÛ?ر را بÙ? Ø·Ù?ر "
-"دستÛ? در â??bugzilla.gnome.org گزارش Ú©Ù?Û?د:\n"
+"Ú©Ù?د خطاÛ? برگرداÙ?دÙ? شدÙ? از باگزÛ?Ù?ا Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ø·Ù?اÙ? اطÙ?اعات زÛ?ر را بÙ? Ø·Ù?ر دستÛ? در â??bugzilla.gnome.org گزارش Ú©Ù?Û?د:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/bug-buddy.c:581
+#: ../src/bug-buddy.c:638
#, c-format
msgid ""
-"Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be "
-"reported to bugmaster gnome org\n"
+"Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be reported to bugmaster gnome org\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"کارگزار Ù?ضعÛ?ت Ù?رÙ?ز برگرداÙ?د. بÙ? اØتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?Ø´Ú©Ù? از طرÙ? کارگزار است Ù? باÛ?د "
-"بÙ? bugmaster gnome org گزارش Ø´Ù?د.\n"
+"کارگزار Ù?ضعÛ?ت Ù?رÙ?ز برگرداÙ?د. بÙ? اØتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?Ø´Ú©Ù? از طرÙ? کارگزار است Ù? باÛ?د بÙ? bugmaster gnome org گزارش Ø´Ù?د.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/bug-buddy.c:586
+#: ../src/bug-buddy.c:643
#, c-format
msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"تجزÛ?Ù?Ù? پاسخ xml-rpc شکست Ø®Ù?رد. پاسخ از اÛ?Ù? Ù?رار است:\n"
+"تجزÛ?Ù? پاسخ XML-RPC شکست Ø®Ù?رد. پاسخ عبارت است از:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/bug-buddy.c:590
+#: ../src/bug-buddy.c:647
+#, c-format
msgid ""
-"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
-"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
+"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
msgstr ""
-"خطاÛ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?Û? رخ داد. بÙ? اØتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?Ø´Ú©Ù? از طرÙ? باگâ??بادÛ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? "
-"را بÙ? صÙ?رت دستÛ? در bugzilla.gnome.org Ù?ارد Ú©Ù?Û?د\n"
+"خطاÛ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?Û? رخ داد. بÙ? اØتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?Ø´Ú©Ù? از طرÙ? باگâ??بادÛ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? را بÙ? صÙ?رت دستÛ? در bugzilla.gnome.org گزارش Ú©Ù?Û?د\n"
"\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:746
+#: ../src/bug-buddy.c:803
#, c-format
msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
msgstr "اÛ?جاد گزارش اشکاÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست: %s\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:748
+#: ../src/bug-buddy.c:805
+#, c-format
msgid "There was an error creating the bug report\n"
msgstr "Ù?Ù?گاÙ? اÛ?جاد گزارش اشکاÙ? خطاÛ?Û? رخ داد\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:808
-msgid "Sending..."
-msgstr "در ØاÙ? Ù?رستادÙ?..."
+#: ../src/bug-buddy.c:865
+msgid "Sendingâ?¦"
+msgstr "درØاÙ? Ù?رستادÙ?..."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1025
+msgid "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you want to send it?"
+msgstr "تÙ?ضÛ?ØاتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا در Ù?Ù?رد Ù?رÙ?پاشÛ? تÙ?Û?Ù? کردÙ?â??اÛ?د بسÛ?ار Ú©Ù?تاÙ? است. Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ù?ستÛ?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را بÙ?رستÛ?دØ?"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1032
+msgid "A short description is probably not of much help to the developers investigating your report. If you provide a better one, for instance specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily resolved."
+msgstr "Û?Ú© تÙ?ضÛ?Ø Ú©Ù?تاÙ? اØتÙ?اÙ?ا Ú©Ù?Ú© زÛ?ادÛ? بÙ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? براÛ? بررسÛ? گزارش Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د. اگر اطÙ?اعات بÙ?ترÛ? Ù?شخص Ú©Ù?Û?دØ? Ù?اÙ?Ù?د اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? اÛ?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ? را دÙ?بارÙ? اÛ?جاد کردØ? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? سادÙ?â??تر برطرÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1040
+msgid "_Review description"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر تÙ?ضÛ?Øات"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1049
+msgid "_Send anyway"
+msgstr "درÙ?ر ØاÙ? _Ù?رستادÙ? Ø´Ù?د"
#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
#. * page. Please also mention that the page is in English
-#: ../src/bug-buddy.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1146
msgid "Getting useful crash reports"
-msgstr "گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ? Ù?رستادÙ? Ù?شدÙ?Ù? دÛ?گر Ù?Ù? ارساÙ? Ø´Ù?د"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت اطÙ?اعات Ù?Ù?Û?د Ù?رÙ?پاشÛ?(اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ?)"
-#: ../src/bug-buddy.c:1065
+#: ../src/bug-buddy.c:1164
#, c-format
msgid ""
-"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
-"enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
+"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
"\n"
-"In order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
-"for your distribution.\n"
-"Click the link below to get information about how to install these "
-"packages:\n"
+"In order to submit useful reports, please consider installing debug packages for your distribution.\n"
+"Click the link below to get information about how to install these packages:\n"
msgstr ""
+"برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?رÙ?پاشÛ?د. ابزار گزارش اشکاÙ?Ø? تÙ?اÙ?اÛ?Û? جÙ?عâ??اÙ?رÛ? اطÙ?اعات کاÙ?Û? Ù? Ù?Ù?Û?د را براÛ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? Ù?دارد.\n"
+"\n"
+"براÛ? ثبت گزارشâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?Û?دØ? Ù?Ø·Ù?ا بستÙ?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? براÛ? تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د.\n"
+"بر رÙ?Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د زÛ?ر Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تا اطÙ?اعات Ù?ازÙ? را براÛ? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د:\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1103 ../src/bug-buddy.c:1840
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1202
+#: ../src/bug-buddy.c:2091
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please write your report in English, if possible."
-msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? اگر Ù?Ù?Ú©Ù? استØ? گزارش اشکاÙ?â??تاÙ? را بÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? بÙ?Ù?Û?سÛ?د."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ù?Ø·Ù?اÙ? اگر Ù?Ù?Ú©Ù? استØ? گزارش اشکاÙ?â??تاÙ? را بÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? بÙ?Ù?Û?سÛ?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:1215
+#, c-format
msgid ""
-"Information about the %s application crash has been successfully collected. "
-"Please provide some more details about what you were doing when the "
-"application crashed.\n"
+"Information about the %s application crash has been successfully collected. Please provide some more details about what you were doing when the application crashed.\n"
"\n"
-"A valid email address is required. This will allow the developers to "
-"contact you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow the developers to contact you for more information if necessary."
msgstr ""
-"اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شد. Ù?Ø·Ù?اÙ? اطÙ?اعاتÛ? در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? Ú©Ù? "
-"Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? برÙ?اÙ?Ù? Ú?Ù? کار Ù?Û?â??کردÛ?د Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
-"\n"
-"Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© Ù?عتبر Ù?ازÙ? است. برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? اطÙ?اعات "
-"بÛ?شتر با اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? با Ø´Ù?ا تÙ?اس Ø®Ù?اÙ?Ù?د گرÙ?ت.\n"
+"اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? برÙ?اÙ?Ù? %s با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شد. Ù?Ø·Ù?اÙ? جزئÛ?ات بÛ?شترÛ? در خصÙ?ص کارÛ? Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? برÙ?اÙ?Ù? اÙ?جاÙ? Ù?Û?â??دادÛ?د تÙ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?د..\n"
"\n"
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?Û? در اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Ù?جÙ?د داشتÙ? باشدØ? بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Û?Ù? "
-"Ù?Ø·Ù?اÙ? جزئÛ?ات زÛ?ر را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د تا Ù?اخÙ?استÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? Û?ا دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù? دÛ?گرÛ? را "
-"براÛ? Ù?ا Ù?Ù?رستÛ?د.\n"
+"Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© Ù?عتبر Ù?ازÙ? است. برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? اطÙ?اعات بÛ?شتر با اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? با Ø´Ù?ا تÙ?اس Ø®Ù?اÙ?Ù?د گرÙ?ت."
-#: ../src/bug-buddy.c:1153
+#: ../src/bug-buddy.c:1252
msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شدار:"
-#: ../src/bug-buddy.c:1154
-msgid ""
-"Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review "
-"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
-"or other sensitive data."
-msgstr ""
+#: ../src/bug-buddy.c:1253
+msgid "Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review and edit the information if you are concerned about transmitting passwords or other sensitive data."
+msgstr "اØتÙ?اÙ?ا تعدادÛ? اطÙ?اعات Øساس در جزئÛ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? Ù?Ù?جÙ?د است. Ú?Ù?اÙ?Ú?Ù? از اÙ?تÙ?اÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? Û?ا ساÛ?ر اطÙ?اعات Øساس Ù?گراÙ? Ù?ستÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?ا جزئÙ?ات Ù?رÙ?پاشÛ? را بررسÛ? Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ Ú©Ù?Û?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:1191
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1290
msgid "Save File"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?:"
+msgstr "دخÛ?رÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:1211
+#: ../src/bug-buddy.c:1310
msgid "-bugreport.txt"
msgstr "-bugreport.txt"
-#: ../src/bug-buddy.c:1268
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1368
msgid "_Save Bug Report"
-msgstr "_ارساÙ? گزارش"
+msgstr "_ذخÛ?رÙ?â??Û? گزارش اشکاÙ?"
-#: ../src/bug-buddy.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:1373
+#, c-format
msgid ""
"The application %s has crashed.\n"
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
"\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
-"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
-"report it to the appropriate bug tracker for this application."
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgstr ""
-"اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? در سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شد.\n"
+"برÙ?اÙ?Ù? %s Ù?رÙ?پاشÛ?د.\n"
+"اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شد.\n"
"\n"
-"باگâ??بادÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? را Ú©Ù? دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شدÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?اسدØ? بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د گزارش "
-"اشکاÙ? را براÛ? باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?رستد. Ù?Ø·Ù?اÙ? اشکاÙ? را در Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?تÙ?Û? ذخÛ?رÙ? "
-"Ú©Ù?Û?د Ù? Ø¢Ù? را بÙ? Ù?ØÙ? Ù?Ù?اسب براÛ? گزارش اشکاÙ?ات اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Û?د."
+"باگâ??بادÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? را Ú©Ù? دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شدÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?اسدØ? بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د گزارش اشکاÙ? را براÛ? باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?رستد. Ù?Ø·Ù?اÙ? اشکاÙ? را در Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?تÙ?Û? ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Ø¢Ù? را بÙ? Ù?ØÙ? Ù?Ù?اسب براÛ? گزارش اشکاÙ?ات اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? بÙ?رستÛ?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:1462
+#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?گاÙ? اجراÛ? gdb خطاÛ?Û? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?د:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?ا خطاÛ?Û? رخ داد: %s"
-#: ../src/bug-buddy.c:1693
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1923
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -353,188 +383,118 @@ msgstr ""
"باگâ??بادÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? است Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا بÙ? گزارش\n"
"اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Ø¢Ù?Ù?ا بÙ? باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:1708 ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:5
-msgid "Bug Buddy"
-msgstr "باگâ??بادÛ?"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:1975
msgid ""
"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
msgstr ""
-"باگâ??بادÛ? Ù?ادر بÙ? بار کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اسط کاربرش (%s) Ù?بÙ?د.\n"
-"Ù?Ø·Ù?اÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? باگâ??بادÛ? درست Ù?صب شدÙ? است."
+"باگâ??بادÛ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اسط کاربرÛ? Ø®Ù?د را بارگÛ?رÛ? Ú©Ù?د.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? باگâ??بادÛ? بÙ? درستÛ? Ù?صب شدÙ? است."
-#: ../src/bug-buddy.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "Collecting information from your system..."
-msgstr "در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا..."
+#: ../src/bug-buddy.c:1992
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
+msgstr "در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات از سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا..."
-#: ../src/bug-buddy.c:1740
+#: ../src/bug-buddy.c:1995
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
-msgstr "Either --appname or --package arguments are required.\n"
+msgstr "Û?Ú©Û? از آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?اÛ? --appname Û?ا --packag Ù?ازÙ? است.\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
-msgstr "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2001
+msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+msgstr "Û?Ú©Û? از آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?اÛ? --pid Û?ا --include Ù?ازÙ? است.\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1756
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
-"you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-"
-"desktop.\n"
-msgstr ""
-"باگâ??بادÛ? Ù?تÙ?اÙ?ست بÙ? اطÙ?اعات Ù?رتبط با Ù?سخÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ا را دست Ù¾Û?دا Ú©Ù?د. بÙ? اØتÙ?اÙ? "
-"زÛ?اد دÙ?Û?Ù? اÛ?Ù? Ù?سئÙ?Ù? عدÙ? Ù?صب gnome-desktop است.\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2006
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Û? --unlink-tempfile بÙ? Û?Ú© --include argument اØتÛ?اج دارد.\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1779
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s application has crashed. We are collecting information about the "
-"crash to send to the developers in order to fix the problem."
+#: ../src/bug-buddy.c:2013
+msgid "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-desktop.\n"
+msgstr "باگâ??بادÛ? Ù?تÙ?اÙ?ست بÙ? اطÙ?اعات Ù?رتبط با Ù?سخÙ?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ا را دست Ù¾Û?دا Ú©Ù?د. بÙ? اØتÙ?اÙ? زÛ?اد دÙ?Û?Ù? اÛ?Ù? Ù?سئÙ?Ù? عدÙ? Ù?صب gnome-desktop است.\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2035
+#, c-format
+msgid "The %s application has crashed. We are collecting information about the crash to send to the developers in order to fix the problem."
msgstr ""
-"برÙ?اÙ?Ù?Ù? %s دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شدÙ? است.\n"
-"Ø´Ù?ا در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? Ù? ارساÙ? Ø¢Ù?Ù?ا\n"
+"برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شدÙ? است.Ø´Ù?ا در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ? Ù? Ù?رستادÙ? Ø¢Ù?Ù?ا\n"
"بÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? Ù?ستÛ?د تا براÛ? رÙ?ع Ù?Ø´Ú©Ù? اÙ?داÙ? Ú©Ù?Ù?د."
-#: ../src/bug-buddy.c:1800
-#, fuzzy
-msgid "Collecting information from the crash..."
-msgstr "در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات راجع بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ?..."
+#: ../src/bug-buddy.c:2052
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
+msgstr "در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? Ù?رÙ?پاشÛ?..."
-#: ../src/bug-buddy.c:1817
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
-"information: %s\n"
-msgstr ""
-"باگâ??بادÛ? Ù?Ù?گاÙ? تÙ?اش براÛ? دستÛ?ابÛ? بÙ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? با خطاÛ? زÛ?ر Ù?Ù?اجÙ? شد: %"
-"s\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
+#, c-format
+msgid "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging information: %s\n"
+msgstr "باگâ??بادÛ? Ù?Ù?گاÙ? تÙ?اش براÛ? دستÛ?ابÛ? بÙ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? با خطاÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?اجÙ? شد: %s\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1848
+#: ../src/bug-buddy.c:2099
#, c-format
-msgid ""
-"Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
-msgstr "باگâ??بادÛ? Ù?Ù?Û?â??داÙ?د Ú?Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? راجع بÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? %s ارساÙ? Ú©Ù?د.\n"
+msgid "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
+msgstr "باگâ??بادÛ? Ù?Ù?Û?â??داÙ?د Ú?Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? راجع بÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ?رستد.\n"
-#: ../src/bug-buddy.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:2119
+#, c-format
msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
"\n"
-"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you for more information if necessary."
msgstr ""
"از اÛ?Ù? Ú©Ù? در بÙ?بÙ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زار بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ù?تشکرÛ?Ù?.\n"
-"Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Û?ا اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? خطاÛ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? %s را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
-"\n"
-"Ù?شاÙ?Û? Ù?عتبر پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© ضرÙ?رÛ? است. برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? اطÙ?اعات "
-"بÛ?شتر از اÛ?Ù? طرÛ?Ù? با Ø´Ù?ا تÙ?اس Ø®Ù?اÙ?Ù?د گرÙ?ت.\n"
+"Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Û?ا اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? خطاÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
"\n"
+"Ù?شاÙ?Û? Ù?عتبر پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© ضرÙ?رÛ? است. برÙ?اÙ?Ù?â??سازاÙ? در صÙ?رت Ù?Û?از بÙ? اطÙ?اعات بÛ?شتر از اÛ?Ù? طرÛ?Ù? با Ø´Ù?ا تÙ?اس Ø®Ù?اÙ?Ù?د گرÙ?ت."
-#: ../src/bug-buddy.c:1885
-#, fuzzy
+#: ../src/bug-buddy.c:2131
msgid "Suggestion / Error description:"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد / Ø´Ø±Ø Ø®Ø·Ø§:</span>"
-
-#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bug Report Tool"
-msgstr "ابزار گزارش اشکاÙ?"
-
-#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
-msgstr "گزارش اشکاÙ?Û? در برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
-msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
-msgstr "<b>_Ù?Ù?تÛ? برÙ?اÙ?Ù? دÚ?ار Ù?رÙ?پاشÛ? شد Ø´Ù?ا Ú?Ù? کار Ù?Û?â??کردÛ?دØ?</b>"
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Your _email address:</b> "
-msgstr "Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ø´Ù?ا: "
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Sensitive information may be present in the crash "
-"details. Please review the crash details if you are concerned about "
-"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\">ابزار گزارش اشکاÙ?</span>"
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
-msgid "C_opy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
-msgid "Review Crash Details"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Send _other pending crash reports"
-msgstr "گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ? Ù?رستادÙ? Ù?شدÙ?Ù? دÛ?گر Ù?Ù? ارساÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
-msgid "_Review Crash Details"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد / Ø´Ø±Ø Ø®Ø·Ø§:"
-#: ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
-msgid "_Send"
-msgstr "ار_ساÙ?"
-
-#: ../src/bugzilla.c:471
+#: ../src/bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
-msgstr ""
+msgstr "پاسخگÙ?Û? HTTP کد Ù?ضعÛ?ت بد %Id را بازÙ?Û?â??گرداÙ?د "
-#: ../src/bugzilla.c:487
+#: ../src/bugzilla.c:429
#, c-format
msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? پاسخ XML-RPC را تجزÛ?Ù? کرد\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/bugzilla.c:519
+#: ../src/bugzilla.c:461
+#, c-format
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
msgstr "برÙ?اÙ?Ù? Ù?تÙ?اÙ?ست اشکاÙ?اتش را در باگزÛ?Ù?اÛ? Ú©Ù?Ù?Ù? ردÛ?ابÛ? Ú©Ù?د."
-#: ../src/bugzilla.c:525
+#: ../src/bugzilla.c:467
+#, c-format
msgid "Product or component not specified."
-msgstr ""
+msgstr "ØاصÙ? Û?ا اجزا Ù?شخص Ù?شدÙ?â??اÙ?د."
-#: ../src/bugzilla.c:620
+#: ../src/bugzilla.c:516
+#, c-format
msgid "Unable to create XML-RPC message."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?غاÙ? XML-RPC را ساخت."
-#: ../src/gdb-buddy.c:54
+#: ../src/gdb-buddy.c:50
msgid "gdb has already exited"
msgstr "gdb Ù?بÙ?اÙ? خارج شدÙ? است"
-#: ../src/gdb-buddy.c:95
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ?... در ØاÙ? Ù?طع"
-
-#: ../src/gdb-buddy.c:228
-msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? دÙ?دÙ?Û?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد. استÙ?ادÙ? از Ù?سÛ?ر Ù?Ø·Ù?Ù? را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+#: ../src/gdb-buddy.c:91
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "خطا در Ù?Ù?گاÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ?Ø? درØاÙ? Ù?طع."
-#: ../src/gdb-buddy.c:239
-msgid ""
-"GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
-"obtained."
+#: ../src/gdb-buddy.c:259
+#, c-format
+msgid "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be obtained."
msgstr "â??GDB در سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?دا Ù?شد. جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Ù?Ù?دÙ?ر Ù?Û?ست."
-#: ../src/gdb-buddy.c:248
+#: ../src/gdb-buddy.c:268
+#, c-format
msgid ""
"Could not find the gdb-cmd file.\n"
"Please try reinstalling Bug Buddy."
@@ -542,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Could not find the gdb-cmd file.\n"
"Please try reinstalling Bug Buddy."
-#: ../src/gdb-buddy.c:263
+#: ../src/gdb-buddy.c:283
#, c-format
msgid ""
"There was an error running gdb:\n"
@@ -553,112 +513,78 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
-msgid "Bug reporter name"
-msgstr "Ù?اÙ? گزارش Ú©Ù?Ù?دÙ?Ù? اشکاÙ?"
-
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
-msgid "Email Address"
-msgstr "آدرس پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?"
-
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
-"will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
-"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
-msgstr ""
-"Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú© براÛ? ارساÙ? گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ? بÙ? باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?. اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? "
-"براÛ? Ù?کاتبÙ? در Ù?Ù?رد اشکاÙ?Û? Ú©Ù? اکÙ?Ù?Ù? ارساÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د استÙ?ادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد. اگر Ù?بÙ?اÙ? "
-"ØسابÛ? در باگزÛ?Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? دارد Ù?Ø·Ù?اÙ? Ø¢Ù? را بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ø®Ù?د "
-"Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
-msgid "File to save bug reports"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? براÛ? ذخÛ?رÙ?Ù? گزارشâ??Ù?اÛ? اشکاÙ?"
-
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"File where you want to save your bug report in order to submit it later."
-msgstr ""
-"پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا براÛ? ارساÙ? در Ø¢Û?Ù?دÙ? در Ø¢Ù? ذخÛ?رÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "Real name of user reporting the bug."
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?عÛ? کاربر گزارش دÙ?Ù?دÙ?Ù? اشکاÙ?"
-
+#~ msgid "Name of contact"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? آشÙ?ا"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?"
+#~ msgid "Email address of contact"
+#~ msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? آشÙ?ا"
+#~ msgid "EMAIL"
+#~ msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?"
+#~ msgid "Version of the package"
+#~ msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? بستÙ?"
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "Ù?سخÙ?"
+#~ msgid "Core file from program"
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?â??Û? ØاÙ?ظÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù?"
+#~ msgid "PID of the program to kill after the report"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) برÙ?اÙ?Ù? براÛ? کشتÙ? بعد از گزارش"
+#~ msgid "KILL"
+#~ msgstr "کشتÙ?"
+#~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? دÙ?دÙ?Û?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد. استÙ?ادÙ? از Ù?سÛ?ر Ù?Ø·Ù?Ù? را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "اÙ?جاÙ? شد"
-
#~ msgid "Bug-Buddy"
#~ msgstr "باگâ??بادÛ?"
-
#~ msgid ""
#~ "Thank you for helping us improving our software.\n"
#~ "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
#~ msgstr ""
#~ "از اÛ?Ù? Ú©Ù? براÛ? بÙ?بÙ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زار بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ù?تشکرÛ?Ù?.\n"
-#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?رتبط Û?ا اطÙ?اعات خطاÛ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? %s را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
-
+#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?رتبط Û?ا اطÙ?اعات خطاÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ جزئÛ?ات"
-
#~ msgid "Couldn't load icon for %s"
#~ msgstr "بار کردÙ? Ø´Ù?اÛ?Ù? براÛ? %s Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
-
#~ msgid "Submit bug report"
#~ msgstr "ارساÙ? گزارش اشکاÙ?"
-
#~ msgid "Only send report to yourself"
#~ msgstr "گزارش Ù?Ù?Ø· بÙ? Ø®Ù?دتاÙ? Ù?رستادÙ? Ø´Ù?د"
-
#~ msgid "Save report to file"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? گزارش در Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
-
+#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? گزارش در Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
#~ msgid "crashed application"
-#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
-
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ?"
#~ msgid "core file"
-#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? تخÙ?Û?Ù?Ù? ØاÙ?ظÙ?"
-
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?â??Û? ØاÙ?ظÙ?"
#~ msgid "nothing"
#~ msgstr "Ù?Û?Ú?â??Ú?Û?ز"
-
#~ msgid "Could not find widget named %s at %s"
#~ msgstr "Ù?Û?جتÛ? بÙ? Ù?اÙ? %s در %s Ù¾Û?دا Ù?شد"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Backtrace"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? Ø?Ø?Ø?"
-
+#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø?Ø?Ø?"
#~ msgid "_Start Mailer"
#~ msgstr "Ø¢_غاز Ù?اÙ?Ù?â??رساÙ?"
-
#~ msgid "Hide Debugging Options"
#~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-
#~ msgid "Show Debugging Options"
#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-
#~ msgid ""
#~ "Bug Buddy could not update its bug information.\n"
#~ "The old one will be used."
#~ msgstr ""
#~ "باگâ??بادÛ? Ù?تÙ?اÙ?ست اطÙ?اعت اشکاÙ? را بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? Ú©Ù?د.\n"
#~ "از اطÙ?اعات Ù?دÛ?Ù?Û? استÙ?ادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
-
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
-
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Ù¾Û?شرÙ?تÙ?"
-
#~ msgid "Assbarn Phenomenon"
-#~ msgstr "پدÛ?دÙ?Ù? Assbarn"
-
+#~ msgstr "پدÛ?دÙ?â??Û? Assbarn"
#~ msgid "Binary file:"
-#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? دÙ?دÙ?Û?Û?:"
-
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? دÙ?دÙ?Û?Û?:"
#~ msgid ""
#~ "Bug Buddy can send debugging information with your bug report.\n"
#~ "The correct options should have been selected for you automatically."
@@ -666,219 +592,149 @@ msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?عÛ? کاربر گزارش دÙ?Ù?دÙ?Ù? اشکاÙ?"
#~ "باگâ??بادÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? را Ù?Ù?راÙ? با گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? "
#~ "Ú©Ù?د.\n"
#~ "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? درست باÛ?د بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار براÛ? Ø´Ù?ا اÙ?تخاب شدÙ? باشÙ?د."
-
#~ msgid "Cc:"
#~ msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت:"
-
#~ msgid "Core file"
-#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? تخÙ?Û?Ù?Ù? ØاÙ?ظÙ?"
-
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?â??Û? ØاÙ?ظÙ?"
#~ msgid "D_ebug a crashed or running application (experts only)"
-#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ? Û?ا در ØاÙ? اجرا (Ù?Ù?Ø· Ù?تخصصاÙ?)"
-
+#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ù?رÙ?پاشÛ?دÙ? Û?ا در ØاÙ? اجرا (Ù?Ù?Ø· Ù?تخصصاÙ?)"
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "شرØ"
-
#~ msgid "Downloading files"
#~ msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:"
-
#~ msgid "Include a text file"
-#~ msgstr "درج Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?تÙ?Û?"
-
+#~ msgstr "درج Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?تÙ?Û?"
#~ msgid "Just s_ave to a file so I can submit a bug report manually"
#~ msgstr ""
#~ "Ù?Ù?Ø· در Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? _ذخÛ?رÙ? Ø´Ù?د تا بتÙ?اÙ? بعداÙ? بÙ? صÙ?رت دستÛ? گزارشÛ? براÛ? اشکاÙ? "
#~ "ثبت Ø´Ù?د"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ù?اÙ?:"
-
#~ msgid "Path of sendmail:"
#~ msgstr "Ù?سÛ?ر sendmail:"
-
#~ msgid "Please choose a component, version, and severity level."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?Ù? Ø?â??Ù?سخÙ?Ø?â?? Ù? Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Û?ت را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid ""
#~ "Please select the product or application for the bug you wish to report."
#~ msgstr ""
#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?ØصÙ?Ù? Û?ا برÙ?اÙ?Ù?â??â??Û? داراÛ? اشکاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù?Û?د گزارش دÙ?Û?د اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid "Process ID:"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اسÙ?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د:"
-
+#~ msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د:"
#~ msgid "Save the report to..."
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? گزارش در..."
-
+#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? گزارش در..."
#~ msgid "Saving: "
-#~ msgstr "در ØاÙ? ذخÛ?رÙ?Ù?: "
-
+#~ msgstr "در ØاÙ? ذخÛ?رÙ?â??Û?: "
#~ msgid "Sendmail Settings"
#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Sendmail"
-
#~ msgid "Severity:"
#~ msgstr "جدÛ?ت:"
-
#~ msgid "Show _Applications"
#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ _برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
-
#~ msgid "Show _Products"
#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ _Ù?ØصÙ?Ù?ات"
-
#~ msgid "Show most frequent bugs in:"
#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اشکاÙ?â??Ù?اÛ? بسÛ?ار Ù?تداÙ?Ù? در:"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "سادÙ?"
-
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "آغاز"
-
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "پاÛ?اÙ?"
-
#~ msgid "Submit another bug"
#~ msgstr "ارساÙ? Û?Ú© اشکاÙ? دÛ?گر"
-
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Ø®Ù?اصÙ?"
-
#~ msgid "The _application does not function correctly"
#~ msgstr "_برÙ?اÙ?Ù? درست کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
#~ msgid "The _documentation is wrong"
#~ msgstr "_Ù?ستÙ?دات غÙ?Ø· است"
-
#~ msgid "The _translation is wrong"
#~ msgstr "_ترجÙ?Ù? غÙ?Ø· است"
-
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?دÙ?:"
-
#~ msgid "Use _sendmail directly"
-#~ msgstr "استÙ?ادÙ?Ù? _Ù?ستÙ?Û?Ù? از sendmail"
-
+#~ msgstr "استÙ?ادÙ?â??Û? _Ù?ستÙ?Û?Ù? از sendmail"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Ù?سخÙ?:"
-
#~ msgid "_Don't update"
#~ msgstr "بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? _Ù?Ø´Ù?د"
#, fuzzy
#~ msgid "_Request a missing feature"
#~ msgstr "_درخÙ?است Û?Ú© اÙ?کاÙ?Ø?"
-
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ?"
-
#~ msgid "component"
#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù?"
-
#~ msgid "desc"
#~ msgstr "شرØ"
-
#~ msgid "email info"
#~ msgstr "اطÙ?اعات پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?"
-
#~ msgid "finished"
#~ msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?د"
-
#~ msgid "gdb"
#~ msgstr "gdb"
-
#~ msgid "mail config"
#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?"
-
#~ msgid "mostfreq"
#~ msgstr "بسÛ?ار Ù?تداÙ?Ù?"
-
#~ msgid "product"
#~ msgstr "Ù?ØصÙ?Ù?"
-
#~ msgid "%d of %d"
#~ msgstr "%Id از %Id"
-
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "Ø´Ù?اسÙ?"
-
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Ù?ØصÙ?Ù?"
-
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù?"
-
#~ msgid "URI"
#~ msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?"
-
#~ msgid "URI to show when clicked."
#~ msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?â??اÛ? Ú©Ù? با Ú©Ù?Û?Ú© شدÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د."
-
#~ msgid "Visited"
#~ msgstr "بازدÛ?د شدÙ?"
-
#~ msgid "If the URI has been visited before."
#~ msgstr "اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù?بÙ?اÙ? بازدÛ?د شدÙ? است."
-
#~ msgid "Both a binary file and PID are required to debug."
-#~ msgstr "Ù?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? دÙ?دÙ?Û?Û? Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?اسÙ?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Ù?ازÙ?Ù?د."
-
+#~ msgstr "Ù?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? دÙ?دÙ?Û?Û? Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د (PID) براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? Ù?ازÙ?Ù?د."
#~ msgid "Invalid filename."
-#~ msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر."
-
+#~ msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر."
#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "_رÙ?Ù?Ù?Û?سÛ?"
-
#~ msgid "Could not create a backup file."
-#~ msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست."
-
+#~ msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست."
#~ msgid "Welcome to Bug Buddy"
#~ msgstr "بÙ? باگâ??بادÛ? Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د"
-
#~ msgid "Collecting debug info"
#~ msgstr "در ØاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-
#~ msgid "Select a Product or Application"
#~ msgstr "Û?Ú© Ù?ØصÙ?Ù? Û?ا برÙ?اÙ?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
#~ msgid "Select a Component"
#~ msgstr "Û?Ú© Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
#~ msgid "Frequently Reported Bugs"
#~ msgstr "اشکاÙ?â??Ù?اÛ? بسÛ?ار گزارشâ??شدÙ?"
-
#~ msgid "Bug Description"
#~ msgstr "Ø´Ø±Ø Ø§Ø´Ú©Ø§Ù?"
-
#~ msgid "Mail Configuration"
#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?"
-
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "تصدÛ?Ù?"
-
#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?د!"
-
#~ msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
#~ msgstr ""
#~ "رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh farsiweb info>â??\n"
#~ "اÙ?Ù?از سربر <elnaz farsiweb info>â??\n"
#~ "Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiweb info>"
-
#~ msgid "The graphical bug reporting tool for GNOME."
#~ msgstr "ابزار گراÙ?Û?Ú©Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? براÛ? گزارش اشکاÙ?â??Ù?ا."
-
#~ msgid "Please enter your name."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?اÙ?â??تاÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ù?عتبر Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid ""
#~ "'%s' doesn't seem to exist.\n"
#~ "\n"
@@ -887,75 +743,57 @@ msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?عÛ? کاربر گزارش دÙ?Ù?دÙ?Ù? اشکاÙ?"
#~ "بÙ? Ù?ظر Ù?Ù?Û?â??رسد «%s» Ù?جÙ?د داشتÙ? باشد.\n"
#~ "\n"
#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?سÛ?ر را بررسÛ? کردÙ? Ù? دÙ?بارÙ? sendmail Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid "Please enter a valid email command."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?اÙ? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ù?عتبر Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid "The specified file does not exist."
-#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?شخصâ??شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
-
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?شخصâ??شدÙ? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
#~ msgid "File is of type: %s"
#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? از Ù?Ù?ع %s است"
-
#~ msgid ""
#~ "'%s' is a %s file.\n"
#~ "\n"
#~ "Bug Buddy can only submit plaintext (text/*) files."
#~ msgstr ""
-#~ "â??«%s» Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?Ù? %s است.\n"
+#~ "â??«%s» Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? %s است.\n"
#~ "\n"
#~ "باگâ??بادÛ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?تÙ?Û? سادÙ? (text/*â??) را ارساÙ? Ú©Ù?د."
-
#~ msgid "You must include a comprehensible description in your bug report."
#~ msgstr "باÛ?د Ø´Ø±Ø Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?Û? در گزارش اشکاÙ?تاÙ? Ù?Ù?جÙ?د باشد."
-
#~ msgid "Please wait while Bug Buddy saves your bug report..."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? صبر Ú©Ù?Û?د باگâ??بادÛ? گزارش اشکاÙ?تاÙ? را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?د..."
-
#~ msgid "Your bug report was saved in %s"
#~ msgstr "گزارش اشکاÙ? Ø´Ù?ا در %s ذخÛ?رÙ? شد"
-
#~ msgid "Please, select the core file or running application to debug."
#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? تخÙ?Û?Ù?Ù? ØاÙ?ظÙ? Û?ا برÙ?اÙ?Ù?Ù? در ØاÙ? اجرا را براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÙ?تخاب "
+#~ "Ù?Ø·Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?â??Û? ØاÙ?ظÙ? Û?ا برÙ?اÙ?Ù?â??Û? در ØاÙ? اجرا را براÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÙ?تخاب "
#~ "Ú©Ù?Û?د"
-
#~ msgid "Please choose a product for your bug report."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? براÛ? گزارش اشکاÙ?â??تاÙ? Û?Ú© Ù?ØصÙ?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid ""
#~ "Please choose a component, version, and severity level for product %s"
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?سخÙ? Ù? Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Û?ت را براÛ? Ù?ØصÙ?Ù? %s اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
#~ msgid "Please choose an application for your bug report."
#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? براÛ? گزارش اشکاÙ?â??تاÙ? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
#~ msgid ""
#~ "Please choose a component, version, and severity level for application %s"
-#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?سخÙ? Ù? Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Û?ت را براÛ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? %s اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
+#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?سخÙ? Ù? Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Û?ت را براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
#~ msgid "You must specify a component for your bug report."
#~ msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د براÛ? گزارش اشکاÙ?â??تاÙ? Û?Ú© Ù?ؤÙ?Ù?Ù? Ù?شخص Ú©Ù?Û?د."
-
#~ msgid "Last time Bug Buddy checked for updates"
#~ msgstr "آخرÛ?Ù? بارÛ? Ú©Ù? باگâ??بادÛ? Ù?جÙ?د بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? را بررسÛ? کرد"
-
#~ msgid ""
#~ "Path in your local filesystem where sendmail or equivalent is located."
#~ msgstr "Ù?سÛ?رÛ? در سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù?ØÙ?Û?â??تاÙ? Ú©Ù? sendmail Û?ا Ù?عادÙ? Ø¢Ù? Ù?رار دارد."
-
#~ msgid "Path to sendmail like mailer program"
-#~ msgstr "Ù?سÛ?ر برÙ?اÙ?Ù?Ù? شبÛ?Ù? sendmail"
-
+#~ msgstr "Ù?سÛ?ر برÙ?اÙ?Ù?â??Û? شبÛ?Ù? sendmail"
#~ msgid "Add more information to existing report"
#~ msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? گزارش Ù?Ù?جÙ?د"
#, fuzzy
#~ msgid "The product or application is not listed above."
#~ msgstr "اÛ?Ù? Ù?ØصÙ?Ù? در Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رست Ù?شدÙ? است."
-
#~ msgid "Submit this bug report now?"
#~ msgstr "اÛ?Ù? گزارش اشکاÙ? ارساÙ? Ø´Ù?دØ?"
-
#~ msgid "_Submit"
#~ msgstr "ارساÙ?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]