[gthumb/gthumb-2-12] Updated Danish translation



commit 5254053058cbd40487cbbd3169d9270b7de0a63a
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Jan 16 13:03:37 2011 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  794 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 346 insertions(+), 448 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8bb79eb..6c5f6b9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Danish translation of gthumb.
-# Copyright (C) 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. & nedenstående oversættere.
 # Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2002.
-# Review 2003-02-03 by Ole Laursen
+# Review 2003-02-03 by Ole Laursen.
 # Søren Wedel Nielsen, 2004.
 # Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
@@ -9,19 +9,24 @@
 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
 #
 # catalog -> album
+# extension -> udvidelse, filendelse (det er sgu ikke nemt at afklare
+#                                     hvornår det er det ene eller andet
+#                                     i den her oversættelse). 
 # file basename -> filbasenavn
 # folder listing -> mappeoversigt
 # Picasa Web Album -> Picasa Webalbum
+# rating -> bedømmelse
 # removable -> ekstern (alternativ flytbar)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgstr "Opstartstilvalg er ikke genkendt: %d"
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
+"Kan ikke videresende dokument-URI'er til et 'Type=Link'-skrivebordspunkt"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
@@ -111,9 +117,8 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Importer billederne på dit kamerakort"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Importer billeder"
+msgstr "Importværktøj til billeder"
 
 # gThumb - billedimporteringsværktøj"
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
@@ -177,23 +182,20 @@ msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
 msgstr "Hvorledes om rullebarens position skal nulstilles ved billedskift"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Available _extensions:"
-msgstr "T_ilgængelige programmer:"
+msgstr "Tilgængelige _udvidelser:"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "More extensions..."
-msgstr "Bestem efter filendelse"
+msgstr "Flere udvidelser..."
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:3
 msgid "_Categories:"
 msgstr "Ka_tegorier:"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "Bestem efter filendelse"
+msgstr "gthumb-udvidelser"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
@@ -285,14 +287,12 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Fremtoning"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "Spørg om _bekræftelse inden billeder eller album fjernes"
+msgstr "Spørg om _bekræftelse inden filer eller album slettes"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "_Spørg om ændrede billeder skal gemmes"
+msgstr "Spørg om _ændrede filer skal gemmes"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 msgid "Black"
@@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Tilpas til bredden større"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Fit to window"
-msgstr "Tilpas til vinduet hvis billedet er større"
+msgstr "Tilpas til vindue"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
 msgid "Fit to window if larger"
@@ -339,16 +338,15 @@ msgstr "Følg Nautilus' opførsel"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:310
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:374
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Gå til næste besøgte sted"
+msgstr "Gå til seneste _besøgte sted"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "Go to this _folder:"
@@ -396,9 +394,8 @@ msgid "System settings"
 msgstr "Systemindstillinger"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr "Miniaturebilledernes _størrelse:"
+msgstr "_Miniaturebilleder i fremviser:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "Text below icons"
@@ -413,7 +410,6 @@ msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Miniaturebilledernes _størrelse:"
 
@@ -423,7 +419,7 @@ msgstr "Hvid"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:33
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr ""
+msgstr "_Gem metadata i filer hvis det er muligt"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:34
 msgid "_Toolbar style:"
@@ -435,21 +431,19 @@ msgstr "Indstillinger for gthumb"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:36
 msgid "on the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "i bunden"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:37
-#, fuzzy
 msgid "on the side"
-msgstr "Gentag søgningen"
+msgstr "på siden"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sorter efter"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Inverse order"
-msgstr "Om_vendt orden"
+msgstr "_Omvendt rækkefølge"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
@@ -457,9 +451,8 @@ msgid "_Sort by:"
 msgstr "_Sorter efter:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "_Tilføj bogmærke"
+msgstr "_Tilføj understøttelse af bogmærker."
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
@@ -523,18 +516,16 @@ msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Bogmærker:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Location"
-msgstr "Sted"
+msgstr "_Sted"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
 #: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove the bookmark"
-msgstr "Kunne ikke flytte billedet:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne bogmærket"
 
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
 msgid "Burn CD/DVD"
@@ -583,9 +574,9 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Kunne ikke fjerne filerne fra albummet"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:120
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:633
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:642
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:670
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:637
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:646
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
 #: ../extensions/search/gth-search.c:295
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ugyldigt filformat"
@@ -687,14 +678,13 @@ msgstr "Kommandolinje"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:486
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:313
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:353
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:40 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:45 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tom)"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:679
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Properties"
-msgstr "Egenskaber for %s"
+msgstr "Albumegenskaber"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
 msgid "Organize"
@@ -761,9 +751,8 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "Stilforhåndsgranskning"
+msgstr "_Forhåndsvisning af album"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organization:"
@@ -787,16 +776,15 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:445
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:451
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Dato billedet blev taget"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
-#, fuzzy
 msgid "File modified date"
-msgstr "Dato for seneste ændring"
+msgstr "Dato fil blev ændret"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
@@ -813,12 +801,12 @@ msgstr "Singler"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 #: ../extensions/comments/main.c:225
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Mærke"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Tag (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "Mærke (indlejret)"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
 msgid "_Group files by:"
@@ -830,9 +818,8 @@ msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Medtag undermapper"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "tag"
-msgstr "Album"
+msgstr "mærke"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
@@ -854,16 +841,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr "Billeder"
+msgstr "Mærker"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:790
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:791
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Kopierer filer til '%s'"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:203
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Handling færdig. Album: %d. Billeder: %d."
@@ -877,14 +863,12 @@ msgid "Change images last modified date"
 msgstr "�ndr billedets seneste ændret-dato"
 
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Change date"
 msgstr "Ã?ndr dato"
 
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Change the files date"
-msgstr "�ndr billedets seneste ændret-dato"
+msgstr "Ã?ndr filernes dato"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
 msgid "A_djust by"
@@ -895,14 +879,12 @@ msgid "Change Date"
 msgstr "Ã?ndr dato"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Change the following values:"
-msgstr "<b>�ndre følgende værdier:</b>"
+msgstr "�ndr følgende værdier:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Change to:"
-msgstr "Ã?ndr dato"
+msgstr "Ã?ndr til:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
 msgid "Co_mment date"
@@ -910,22 +892,19 @@ msgstr "Ko_mmentar dato"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Dato _billedet blev taget"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "af Exif-datotidsmærke"
+msgstr "Exifs DateTimeOriginal-mærke"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "File _modified date"
-msgstr "Dato for seneste ændring"
+msgstr "Fils _ændringsdato"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "File c_reation date"
-msgstr "Dato for _oprettelse af billedet"
+msgstr "Fils _oprettelsesdato"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "The _following date:"
@@ -941,22 +920,20 @@ msgstr "timer"
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj kommentarer og mærker til alle filtyper."
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Comments and tags"
-msgstr "Ko_mmentar dato"
+msgstr "Kommentarer og mærker"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "_Indstillinger..."
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr ""
+msgstr "_Synkroniser med de indlejrede metadata"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:33
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
@@ -977,26 +954,23 @@ msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
 #: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Convert Format..."
-msgstr "Konverter f_ormat..."
+msgstr "Konverter format..."
 
 #: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Convert image format"
-msgstr "Konverter format"
+msgstr "Konverter billedformat"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Convert format"
 msgstr "Konverter format"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in a different format"
-msgstr ""
+msgstr "Gem billeder i et andet format"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Vælg målmappe"
@@ -1006,10 +980,9 @@ msgid "Convert Format"
 msgstr "Konverter format"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Destination"
-msgstr "_Destination:"
+msgstr "Destination"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
 msgid "New format"
@@ -1020,44 +993,38 @@ msgid "Converting images"
 msgstr "Konverterer billeder"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Could not show the desktop background properties"
-msgstr "Brug billedet som skrivebordsbaggrund (side ved side)"
+msgstr "Kunne ikke vise egenskaber for skrivebordsbaggrunden"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Could not set the desktop background"
-msgstr "Brug billedet som skrivebordsbaggrund (side ved side)"
+msgstr "Kunne ikke angive skrivebordsbaggrunden"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Brug billedet som skrivebordsbaggrund (side ved side)"
+msgstr "Angiv som skrivebordsbaggrund"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Brug billedet som skrivebordsbaggrund (side ved side)"
+msgstr "Angiv billedet som skrivebordsbaggrund"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsbaggrund"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:98
 msgid "T_ags"
 msgstr "_Mærker"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "GÃ¥ til mappen som indeholder det valgte billede"
+msgstr "Rediger kommentaren og andre informationer for de valgte filer"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Choose another tag"
-msgstr "Vælg et andet album"
+msgstr "Vælg et andet mærke"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
@@ -1075,9 +1042,8 @@ msgid "_Place:"
 msgstr "_Sted:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Rating:"
-msgstr "_Højre:"
+msgstr "_Bedømmelse:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
 msgid "_Title:"
@@ -1089,7 +1055,7 @@ msgstr "Kunne ikke gemme filmetadataene"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:109
 #: ../extensions/rename_series/actions.c:37
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:151
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:162
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Kan ikke læse filinformation"
 
@@ -1101,50 +1067,48 @@ msgstr "Tillad redigering af filernes metadata."
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Rediger metadata"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:442
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
 msgid "No date"
 msgstr "Ingen dato"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:443
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:449
 msgid "The following date"
 msgstr "Nedenstående dato"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:444
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:450
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
 msgid "Current date"
 msgstr "Dags dato"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:446
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:452
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Dato for seneste ændring"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:447
-#, fuzzy
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:453
 msgid "File creation date"
-msgstr "Billedets oprettelsesdato"
+msgstr "Filens oprettelsesdato"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:454
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Behold nuværende"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Gem ændringer til filen '%s'?"
+msgstr "Gem kun _ændrede felter"
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:162
 #, c-format
 msgid "%s Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s metadata"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:166
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "Rediger fil"
-msgstr[1] "Rediger fil"
+msgstr[0] "%d fil"
+msgstr[1] "%d filer"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:81
 msgid "New tag"
@@ -1152,23 +1116,20 @@ msgstr "Nyt mærke"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
 msgid "Assign Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel mærker"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Assigning tags to the selected files"
-msgstr "Tildel kategorier til den valgte mappe"
+msgstr "Tildeler mærker til valgte filer"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Writing files"
-msgstr "Sletter filer"
+msgstr "Skriver filer"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Reading files"
-msgstr "Omdøb"
+msgstr "Læser filer"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
@@ -1176,21 +1137,19 @@ msgstr "Eksempel"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
 msgid "Extension example."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel på udvidelse."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
 msgid "Byline _Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titel for byline:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "C_opyright:"
-msgstr "_Højre:"
+msgstr "_Ophavsret:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Co_untry:"
-msgstr "_Kommentar:"
+msgstr "_Land:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -1198,9 +1157,8 @@ msgid "Cr_edit:"
 msgstr "_Højde:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Byline:"
-msgstr "_Lysstyrke:"
+msgstr "_Byline:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
 msgid "_City:"
@@ -1221,11 +1179,11 @@ msgstr "_Destination:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
 msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprog:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
 msgid "_Object Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektnavn:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
@@ -1238,31 +1196,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
-msgstr ""
+msgstr "EXIF-, IPTC-, XMP-understøttelse"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Læs og skriv exif-, iptc- og xmp-metadata."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Exif General"
-msgstr "Generelt"
+msgstr "Exif - generelt"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Billedetageningsbetingelser"
+msgstr "Exifbetingelser"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Exif Structure"
-msgstr "Billedestruktur"
+msgstr "Exifstruktur"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "_Miniaturebilleder"
+msgstr "Exif-miniaturebilleder"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
 msgid "Exif GPS"
@@ -1274,14 +1228,12 @@ msgid "Exif Maker Notes"
 msgstr "Fabrikantnoter"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Exif Versions"
-msgstr "Dimensioner"
+msgstr "Exif-versioner"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Exif Other"
-msgstr "Andet"
+msgstr "Exif - andet"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
 msgid "IPTC"
@@ -1319,7 +1271,6 @@ msgstr "A_lbum:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Tilføj et nyt album"
 
@@ -1327,7 +1278,6 @@ msgstr "Tilføj et nyt album"
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Rediger konti"
@@ -1346,7 +1296,7 @@ msgstr "_Konto:"
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Overfør"
 
@@ -1407,9 +1357,9 @@ msgid "C_ontinue"
 msgstr "Fortsæt"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:438
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Når du er færdig, så klik på knappen 'Fortsæt' nedenfor."
 
@@ -1430,74 +1380,72 @@ msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Ã?bn i nyt vindue"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:121
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:308
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:312
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:137
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:391
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:395
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:234
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:218
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:370
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:374
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:410
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:357
-#, fuzzy
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:421
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:363
 msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Kunne ikke flytte billedet:"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til serveren"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:168
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:238
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:177
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:187
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:172
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:242
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:181
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:191
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Kunne ikke overføre filerne"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:384
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:182
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:216
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:694
-#, fuzzy
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:388
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:186
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:220
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:459
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:713
 msgid "Could not create the album"
-msgstr "Kunne ikke omdøbe billedet:"
+msgstr "Kunne ikke oprette albummet"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:448
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:522
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:755
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:456
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:530
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:778
 msgid "New Album"
 msgstr "Nyt album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:527
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1533
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:966
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:521
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1542
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:997
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Ingen gyldig fil valgt."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:528
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:518
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:967
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:536
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:522
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:998
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Kunne ikke eksportere filerne"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:525
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:973
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:763
-#: ../gthumb/gth-browser.c:934 ../gthumb/gth-browser.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:543
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:529
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:618
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1004
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:785
+#: ../gthumb/gth-browser.c:936 ../gthumb/gth-browser.c:937
+#, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d billeder (%s)"
-msgstr[1] "%d billeder (%s)"
+msgstr[0] "%d fil (%s)"
+msgstr[1] "%d filer (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:556
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:547
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:565
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:552
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:638
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Eksporter til %s"
@@ -1514,25 +1462,25 @@ msgstr "Ny godkendelse..."
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "Vælg _konto..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:494
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:433
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:445
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:437
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
 "Returner til dette vindue, når du har afsluttet godkendelsesprocessen på %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:517
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gthumb kræver din godkendelse for at overføre billederne til %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:510
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:522
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:518
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1543,24 +1491,24 @@ msgstr ""
 "overføre billeder til %s. Når du er færdig, så returner til dette vindue for "
 "at færdiggøre godkendelsen."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:602
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:616
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:788
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:648
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:618
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:815
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:666
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:707
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:721
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:845
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:705
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:727
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:876
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:727
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Rediger konti"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:452
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:454
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
@@ -1576,7 +1524,7 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:329
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:478
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:480
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:316
@@ -1626,9 +1574,9 @@ msgstr "Opretter det nye album"
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:659
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:401
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte objekterne:"
+msgstr "Kunne ikke overføre '%s': %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #. send the file
@@ -1651,18 +1599,16 @@ msgstr "Overfører filerne til serveren"
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1002
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1031
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:715
-#, fuzzy
 msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Henter mappeliste..."
+msgstr "Henter billedlisten"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:41
 msgid "Enter the folder name: "
 msgstr "Indtast mappenavnet: "
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the folder"
-msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappen"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:328
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:315
@@ -1681,17 +1627,16 @@ msgstr ""
 "vælge at kopiere dem."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:421
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:533
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:615
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Kunne ikke slette filerne"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:464
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"Billederne kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du fjerne dem permanent?"
+"Billederne kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette dem permanent?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:475
 msgid "Could not move the files to the Trash"
@@ -1700,7 +1645,7 @@ msgstr "Kunne ikke flytte filerne til papirkurven"
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:524
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at flytte \"%s\" til papirkurven?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:527
 #, c-format
@@ -1804,8 +1749,8 @@ msgstr "_Omdøb"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Indsæt i mappe"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:864 ../gthumb/gth-browser.c:4615
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4653
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:869 ../gthumb/gth-browser.c:4604
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4641
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Kunne ikke udføre handlingen"
 
@@ -1941,7 +1886,7 @@ msgid "Scale factor:"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Bredde:"
 
@@ -2151,7 +2096,7 @@ msgstr "Overfør billeder til Flickr"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Free space:"
 msgstr "Ledig plads:"
 
@@ -2204,18 +2149,18 @@ msgid "_Import"
 msgstr "_Importer"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:356
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:790
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:812
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Kunne ikke hente billedlisten"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:404
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:567
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:823
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:982
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:571
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:845
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1008
 msgid "No album selected"
 msgstr "Intet album valgt"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:585
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:589
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importer fra %s"
@@ -2230,8 +2175,8 @@ msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Overfør billeder til Flickr"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:782
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1886
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:838
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Kunne ikke gemme filen"
 
@@ -2240,7 +2185,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Kunne ikke tage et skærmbillede"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:926
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:982
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gem billede"
 
@@ -2254,36 +2199,38 @@ msgstr "Skærmbillede"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#. this is the separator between current position and duration of a media file
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Change volume level"
 msgstr "Ã?ndr lydstyrke"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
 msgid "Faster"
 msgstr "Hurtigere"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:627
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsommere"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "Time:"
 msgstr "Tid:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
 msgid "Toggle volume"
 msgstr ""
 
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "time"
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
@@ -2296,15 +2243,15 @@ msgstr "Lyd-/videounderstøttelse"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Afspil lyd- og videofiler."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:91
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skærmbillede"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:93
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Tag et skærmbillede"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:613
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:617
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -2348,7 +2295,7 @@ msgstr "_Rammestil:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
@@ -2376,14 +2323,15 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã? 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:978
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:74
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1034
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:77
 #: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:408
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2435
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
-#: ../extensions/image_print/actions.c:48
+#: ../extensions/image_print/actions.c:67
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Kunne ikke udskrive de valgte filer"
 
@@ -2452,23 +2400,23 @@ msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Side %d af %d"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1491
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1584
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1605
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1593
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1614
 msgid "Could not print"
 msgstr "Kunne ikke udskrive"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1540
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1549
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:136
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:154
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Indlæser \"%s\""
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:138
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2726
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:156
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2784
 msgid "Loading images"
 msgstr "Indlæser billeder"
 
@@ -2595,47 +2543,47 @@ msgstr "_Gennemsigtighedstype:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Zoomkvalitet:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
 msgid "In"
 msgstr "Ind"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:173
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Forstør"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:177
 msgid "Out"
 msgstr "Ud"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:178
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:182
 msgid "1:1"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:183
 msgid "Actual size"
 msgstr "Naturlig størrelse"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:187
 msgid "Fit"
 msgstr "Tilpas"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:188
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Tilpas billedet til vinduet"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Tilpas til bredde"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "_Fit Window to Image"
 msgstr "_Tilpas vindue til billede"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Genbrug dette vindue til visning af andre billeder"
@@ -2755,24 +2703,25 @@ msgstr "Ã¥r"
 msgid "custom format"
 msgstr "tilpasset format"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:418
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:554
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:438
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:473
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:639
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importerer filer"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:512
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:594
 msgid "No file imported"
 msgstr "Ingen fil importeret"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:513
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:595
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "De valgte filer er allerede til stede på destinationen."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:534
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:616
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Slettehandling er ikke understøttet."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:700
 msgid "Last imported"
 msgstr "Senest importeret"
 
@@ -2792,49 +2741,47 @@ msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "Overspring"
+msgstr "_Spring over"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmands:"
-msgstr "_Kommentar:"
+msgstr "_Kommandoer:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Commands"
-msgstr "_Kommandoer"
+msgstr "Kommandoer"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%B"
-msgstr "%"
+msgstr "%B"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%E"
-msgstr "%"
+msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%F"
-msgstr "%"
+msgstr "%F"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%N"
-msgstr "%"
+msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%P"
-msgstr "%"
+msgstr "%P"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%U"
-msgstr "%"
+msgstr "%U"
 
 #. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
@@ -2869,7 +2816,7 @@ msgstr "_udfør kommando en gang for hver fil"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
 msgid "Quote the text "
-msgstr ""
+msgstr "Citer teksten "
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
 msgid "Sh_ortcut:"
@@ -2937,11 +2884,11 @@ msgstr "Ny kommando"
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Rediger kommando"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:638
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Indtast en værdi:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:571
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:591
@@ -2990,7 +2937,7 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "Overfør billeder til Photobucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "1 megabyte filstørrelse"
 
@@ -3035,31 +2982,31 @@ msgstr "_Filnavne"
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Fortsæt"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Tiny ( 100 Ã? 75 )"
 msgstr "Meget lille ( 100 Ã? 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Small ( 160 Ã? 120 )"
 msgstr "Lille ( 160 Ã? 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Medium ( 320 Ã? 240 )"
 msgstr "Mellem ( 320 Ã? 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "Large ( 640 Ã? 480 )"
 msgstr "Stor ( 640 Ã? 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "15ʺ screen ( 800 � 600 )"
 msgstr "15ʺ skærm ( 800 � 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "17ʺ screen ( 1024 � 768 )"
 msgstr "17ʺ skærm ( 1024 � 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:298
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:302
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "2 megabyte filstørrelse"
 
@@ -3122,7 +3069,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Kunne ikke indlæse mappen"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:318
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1780
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Henter mappeoversigt..."
 
@@ -3151,11 +3098,11 @@ msgstr "Hent billeder fra Picasa Webalbum"
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "Overfør billeder til Picasa Webalbum"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Eksporter til Picasa Webalbum"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Album:"
 
@@ -3186,18 +3133,18 @@ msgstr "_Adgangskode:"
 msgid "Public"
 msgstr "Offentlig"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:348
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:352
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:294
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Kunne ikke hente albumlisten"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:370
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:434
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:376
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Picasa Webalbum"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:506
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:521
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:463
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3278,12 +3225,10 @@ msgid "dpi"
 msgstr "punkter/tomme"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:478
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3293,12 +3238,10 @@ msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Utilstrækkelig hukommelse"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:497
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -3400,7 +3343,6 @@ msgid "Re_verse Order"
 msgstr "Om_vendt rækkefølge"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
@@ -3458,14 +3400,12 @@ msgid "Keep original case"
 msgstr "_Behold de originale filnavne"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:555
-#, fuzzy
 msgid "Convert to lower-case"
-msgstr "Konverter format"
+msgstr "Konverter til små bogstaver"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
-#, fuzzy
 msgid "Convert to upper-case"
-msgstr "Konverter format"
+msgstr "Konverter til store bogstaver"
 
 #: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:166
 msgid "Renaming files"
@@ -3476,9 +3416,8 @@ msgid "Rename files"
 msgstr "Omdøb filer"
 
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Rename series of files."
-msgstr "Omdøb valgte billeder"
+msgstr "Omdøb serier af filer."
 
 #: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
 msgid "Resize Images..."
@@ -3492,35 +3431,23 @@ msgstr "�ndr størrelse på de valgte billeder"
 msgid "Possible values: pixels, percentage"
 msgstr "Mulige værdier er: pixels (billedpunkter), percentage (procent)."
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "Spørg"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nye dimensioner"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Resize Images"
 msgstr "�ndr størrelse på billeder"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-msgid "Skip"
-msgstr "Overspring"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Højde:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Bevar oprindeligt størrelsesforhold"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "billedpunkt"
 
@@ -3549,16 +3476,16 @@ msgstr "Søgeresultat"
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:58
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
 msgid "Find files"
 msgstr "Find filer"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
 msgid "Search again"
 msgstr "Søg igen"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
@@ -3590,9 +3517,8 @@ msgid "File search tool."
 msgstr "Filsøgningsværktøj."
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-#, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "Diasshow"
+msgstr "_Diasshow"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
 msgid "View as a slideshow"
@@ -3651,7 +3577,7 @@ msgstr "Vælg de filer der skal afspilles"
 msgid "Audio files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
@@ -3833,9 +3759,8 @@ msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr "_Miniaturebilledtekster"
+msgstr "Optagelse af mniaturebillede"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
 msgid "Use subfolders to organize files"
@@ -3847,7 +3772,7 @@ msgstr "Webalbum"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
 msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpas til vinduesbredden "
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:40
 msgid "_Copy originals to destination"
@@ -3887,27 +3812,25 @@ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Gemmer HTML sider: Indexfiler"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2328
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2385
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2412
 msgid "Saving images"
 msgstr "Gemmer billeder"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2441
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopierer originale billeder"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
-#, fuzzy
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3027
 msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Kunne ikke fjerne mappen \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke finde stilmappen"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3060
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Kunne ikke oprette en midlertidig mappe"
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Create static web albums."
-msgstr "Opret et nyt album"
+msgstr "Opret statisk internetalbum."
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
 msgid "Web Albums"
@@ -3942,49 +3865,44 @@ msgid "List tools"
 msgstr ""
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Importers"
-msgstr "_Importer"
+msgstr "Importører"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Exporters"
-msgstr "Lukkertid"
+msgstr "Eksportører"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:151
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
 msgid "Restart required"
 msgstr "Genstart kræves"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:152
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:155
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Du skal genstarte gthumb for at disse ændringer træder i kraft"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:153
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:156
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsæt"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:157
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:255
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:258
 msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Kunne ikke flytte objekterne:"
+msgstr "Kunne ikke aktivere udvidelsen"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:264
 msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Kunne ikke flytte objekterne:"
+msgstr "Kunne ikke deaktivere udvidelsen"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:283
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:286
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:299
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:302
 msgid "Extension"
-msgstr "Dimensioner"
+msgstr "Udvidelse"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
 msgid "Filter"
@@ -4024,47 +3942,49 @@ msgid "File Format"
 msgstr "Filformat"
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Extension(s)"
-msgstr "Dimensioner"
+msgstr "Udvidelser"
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
+"Programmet var ikke i stand til at afklare filformatet, du ønsker at bruge "
+"for '%s'. Sikr dig venligst at du bruger en kendt filendelse for filen eller "
+"vælg manuelt et filformat fra listen nedenfor."
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Filformat ikke genkendt"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1362
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s af %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1397
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1401
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Moving files"
 msgstr "Flytter filer"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopierer filer"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1741
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Henter filinformation"
 
@@ -4074,7 +3994,7 @@ msgstr "Henter filinformation"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2797
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2817
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4086,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2806
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2826
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4226,19 +4146,19 @@ msgstr "Skift til fuldskærm"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Forlad fuldskærm"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3341
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3338
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Gå til foregående besøgte sted"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3362
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3359
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Gå til næste besøgte sted"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3383
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3380
 msgid "Go up one level"
 msgstr "GÃ¥ et niveau op"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:648
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:650
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Slet historik"
 
@@ -4341,69 +4261,69 @@ msgstr "Rediger"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Rediger fil"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:354
+#: ../gthumb/gth-browser.c:355
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Ã?bn %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:494
 msgid "[modified]"
 msgstr "[ændret]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:259
+#: ../gthumb/gth-browser.c:498 ../gthumb/gth-main.c:259
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5416 ../gthumb/gth-browser.c:5435
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5460
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118 ../gthumb/gth-browser.c:1671
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5433 ../gthumb/gth-browser.c:5452
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke flytte mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1783 ../gthumb/gth-browser.c:1810
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1764 ../gthumb/gth-browser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Intet egnet modul fundet for %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1909
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Gem ændringer til filen '%s'?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1933
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1914
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer til filen blive tabt."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "Gem _ikke"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2603 ../gthumb/gth-browser.c:2627
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2603 ../gthumb/gth-browser.c:2625
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Kunne ikke ændre navn"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3025 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndret"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3342 ../gthumb/gth-browser.c:3363
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3339 ../gthumb/gth-browser.c:3360
 #, fuzzy
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Fjern listen over besøgte steder"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3384
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3381
 #, fuzzy
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Fjern listen over besøgte steder"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5417
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Billedtypen understøttes ikke: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5461
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Ingen billeder blev fundet"
@@ -4418,12 +4338,12 @@ msgstr "Kunne ikke flytte mappen \"%s\": %s"
 msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:89
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -4475,7 +4395,7 @@ msgstr "_Sted..."
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr ""
 
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:235
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:294
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr ""
 
@@ -4513,9 +4433,8 @@ msgid "Full Name"
 msgstr "Gammelt navn"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Title"
-msgstr "_Side ved side"
+msgstr "Titel"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 #, fuzzy
@@ -4531,24 +4450,20 @@ msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Rating"
-msgstr "Billedtekst"
+msgstr "Bedømmelse"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
-#, fuzzy
 msgid "file name"
-msgstr "Fil_navn"
+msgstr "filnavn"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
-#, fuzzy
 msgid "file path"
-msgstr "_Sti til filen"
+msgstr "filsti"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
-#, fuzzy
 msgid "file size"
-msgstr "Filstørre_lse"
+msgstr "filstørrelse"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
 msgid "file modified date"
@@ -4556,12 +4471,11 @@ msgstr "filændringstidspunkt"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
 msgid "no sorting"
-msgstr ""
+msgstr "ingen sortering"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
-#, fuzzy
 msgid "dimensions"
-msgstr "Dimensioner"
+msgstr "dimensioner"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
 msgid "Images"
@@ -4569,12 +4483,11 @@ msgstr "Billeder"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medie"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Text Files"
-msgstr "Kun tekst"
+msgstr "Tekstfiler"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
 msgid "Filename"
@@ -4603,12 +4516,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Generel information"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:378
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:724
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:719
 msgid "Show all the tags"
 msgstr ""
 
@@ -4771,26 +4684,11 @@ msgid "Show version"
 msgstr "Vis version"
 
 #. command line options
-#: ../gthumb/main.c:411
+#: ../gthumb/main.c:413
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Billedhåndtering og -visning"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke duplikere billedet \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Do _not change folder"
-#~ msgstr "Skift _ikke mappe"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Filer"
-
-#~ msgid "_Overwrite existing files"
-#~ msgstr "_Overskriv eksisterende filer"
-
-#~ msgid "15&#x2BA; screen ( 800 x 600 )"
-#~ msgstr "15&#x2BA; skærm ( 800 x 600 )"
-
-#~ msgid "17&#x2BA; screen ( 1024 x 768 )"
-#~ msgstr "17&#x2BA; skærm ( 1024 x 768 )"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]