[gnome-settings-daemon] Update Simplified Chinese translation.



commit a04f51ce50deaffbe5d83cde40d916cfbb9ce67a
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Jan 15 07:49:37 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  372 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 323 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d036e72..9c3b9da 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010.
 # vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.
 # Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010.
-#
+# æ??å?·ç??ç¬?å¯? (dhyang) <dhyang555 gmail com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 00:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 15:48+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "���移���"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr "æ¿?活该æ??件"
 
@@ -147,6 +148,7 @@ msgstr "æ¿?活该æ??件"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Priority to use for this plugin"
 msgstr "使ç?¨è¯¥æ??件ç??ä¼?å??ç¨?度"
 
@@ -241,10 +243,12 @@ msgid "Never show layout indicator"
 msgstr "ä¸?æ?¾ç¤ºå¸?å±?æ??示å?¨"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
 msgstr "å?¨ gnome-settings-daemon å?¯å?¨é??å??中使ç?¨è¯¥æ??件ç??ä¼?å??ç¨?度"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
 msgstr "æ?¯å?¦è¯¥æ??件åº?被 gnome-settings-daemon æ¿?æ´»ã??"
 
@@ -440,6 +444,8 @@ msgid ""
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
 "(extend the desktop in recent versions)"
 msgstr ""
+"'clone' å°?å?¨æ??æ??æ?¾ç¤ºå?¨ä¸­æ?¾ç¤ºç?¸å??ç?»é?¢ï¼?'dock'å°?å?³é?­å??é?¨æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?'do-nothing'å°?使ç?¨é»?"
+"认ç?? Xorg è¡?为(å?¨è¿?æ??ç??æ?¬ä¸­æ?¯æ??伸æ¡?é?¢)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
@@ -535,11 +541,149 @@ msgstr ""
 "ç»?å?¶å­?å½¢æ?¶ä½¿ç?¨å¾®è°?ç??ç±»å??ã??å?¯è?½ç??设å®?æ??ï¼?â??æ? â?? - æ? å¾®è°?ï¼?â??轻微â??ï¼?â??中ç­?â??以å??â??å®?"
 "å?¨â?? - å°½é??å¤?å?°è¿?è¡?å¾®è°?(å?¯è?½ä¼?å¼?èµ·å­?å½¢æ?­æ?²)ã??"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "å?¯ç?¨æ­¤é¡¹ä»?å?¨ç?¨æ?·ç¢°å?°è§¦æ?¸æ?¿æ?¶ç§»å?¨å??æ ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+msgstr "å?¯ç?¨æ­¤é¡¹ä»¥å°?å??æ ?设置为ç»?对模å¼?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom cursor absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Wacom cursor button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom cursor tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Wacom eraser absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom pad button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom pad tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Wacom stylus tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "����代�"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "ä¸?段æ?¶é?´å??é??å?º(è°?è¯?ç?¨)"
 
@@ -689,6 +833,132 @@ msgstr "忽ç?¥å¿«é??é??å¤?æ??é?®(å??é?®)(_I)"
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "请ä¸?次ä¸?个ç??æ??ä¸?é?®ç??å¿«æ?·é?®(ç²?æ»?é?®)(_P)"
 
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Automount"
+msgstr "è?ªå?¨æ??è½½"
+
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Automounter plugin"
+msgstr "è?ªå?¨æ??è½½æ??件"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "ä¸?è?½æ??è½½ %s"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr "ä¸?è?½ä¸º %s æ??å¼?æ??件夹"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "询é?®æ??ä½?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "æ??å¼?æ??件夹"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr "��弹� %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr "���载 %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ é?³é¢? CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ é?³é¢? DVD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ è§?é¢? DVD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ è§?é¢? CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ è¶?级è§?é¢? CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?张空ç?½ CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?张空ç?½ DVD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?张空ç?½è??å??ç??ç??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?张空ç?½ HD DVD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ ç?§ç?? CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?å¼ å?¾ç?? CD"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?个æ?°å­?ç?§ç??åª?ä½?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?个æ?°å­?é?³é¢?æ?­æ?¾å?¨"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?个带æ??软件è?ªå?¨å?¯å?¨ç??åª?ä½?"
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "æ?¨å??æ??å·²æ??å?¥ä¸?个åª?ä½?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "é??æ?©å¾?å?¯å?¨ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr "é??æ?©å¦?ä½?æ??å¼? %s å??å°?æ?¥æ?¯å?¦ä¸º %s ç±»å??ç??å?¶ä»?åª?ä½?æ?§è¡?æ­¤å?¨ä½?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "����此��(_A)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
+msgid "_Eject"
+msgstr "弹�(_E)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+msgid "_Unmount"
+msgstr "�载(_U)"
+
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
@@ -716,39 +986,39 @@ msgstr "å?»ç??æ??件"
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "â??%sâ??ä¸?ç??ç£?ç??空é?´ä½?"
+msgstr "%s ä¸?ç??ç£?ç??空é?´ä¸?足"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
-msgstr ""
+msgstr "å·» %s ä»?å?©ä½? %s ç??ç£?ç??空é?´ï¼?请æ¸?空å??æ?¶ç«?é??æ?¾ä¸?é?¨å??空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "å?· \"%s\" ä»?å?©ä½? %s 硬ç??空é?´ã??"
+msgstr "å?· %s ä»?å?©ä½? %s ç??硬ç??空é?´ã??"
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:282
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202
 msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ç£?ç??空é?´å°?"
+msgstr "ç£?ç??空é?´ä¸?足"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
-msgstr ""
+msgstr "此计ç®?æ?ºä»?å?©ä½? %s ç??ç£?ç??空é?´ï¼?请æ¸?空å??æ?¶ç«?é??æ?¾ä¸?é?¨å??空é?´"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä»?å?©ä½? %s 硬ç??空é?´ã??"
+msgstr "此计ç®?æ?ºä»?å?©ä½? %s ç??硬ç??空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308
 msgid "Examine"
@@ -799,16 +1069,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç??ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
 msgid "Examineâ?¦"
 msgstr "å??æ??..."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:94
-#, c-format
-msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr "正��� %lu 项��� %lu"
+msgid "Removing item %"
+msgstr "正���项� %"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:114
 #, c-format
@@ -901,15 +1170,15 @@ msgstr ""
 " â?¢ <b>%s</b>\n"
 " â?¢ <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:238
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
 msgid "_Layouts"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:245
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
 msgid "Keyboard _Preferences"
 msgstr "é?®ç??é¦?é??项(_P)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:251
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:261
 msgid "Show _Current Layout"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??å¸?å±?(_C)"
 
@@ -991,51 +1260,51 @@ msgstr "设置å±?å¹?尺寸å??æ??转"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:403
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "æ? æ³?æ?¹å??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:427
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "æ? æ³?æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºé??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:452
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "æ? æ³?ä»?å¤?份中æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºé??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
 "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "æ?¾ç¤ºå°?ä¼?å?¨ %d ç§?å??æ?¢å¤?ä¹?å??ç??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:522
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "�示��正常�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:529
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "æ?¢å¤?ä¹?å??ç??é??ç½®(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?æ??å½?å??é??ç½®(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:611
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "æ? æ³?为æ?¾ç¤ºåº?ç?¨é??å®?ç??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1150
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "������信��%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1154
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "æ­£å?¨å°?è¯?æ?¹å??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "æ? æ³?åº?ç?¨å??ä¿?å­?ç??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®ã??"
 
@@ -1047,69 +1316,69 @@ msgstr "管ç?? X 设置"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 设置"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
 msgid "Module Path"
 msgstr "模å??è·¯å¾?"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
 msgstr "��� PKCS #11 驱���路�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "ä»?äº?件æº?æ?¶å?°é??误æ??æ??æ?­"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "NSS å®?å?¨ç³»ç»?ä¸?è?½è¢«å??å§?å??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é??ç??æ?ºè?½å?¡é©±å?¨"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "���驱� %s ��被�载"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "ä¸?è?½ç??è§?å?¡æ??å?¥äº?件 - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ç­?å¾?æ?ºè?½å?¡äº?件æ?¶é??å?°æ??å¤?é??误"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
 msgid "Slot ID"
 msgstr "æ??槽 ID"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
 msgid "The slot the card is in"
 msgstr "å?¡å?¨æ??槽中"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
 msgid "Slot Series"
 msgstr "æ??槽åº?å??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
 msgid "per-slot card identifier"
 msgstr "æ¯?个æ??槽ç??å?¡ç??æ ?è¯?符"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
 msgid "name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
 msgid "Module"
 msgstr "模å??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
 msgid "smartcard driver"
 msgstr "���驱���"
 
@@ -1126,14 +1395,22 @@ msgid "Configure hardware clock"
 msgstr "é??置硬件æ?¶é??"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Configure network time"
+msgstr "é??ç½®ç½?ç»?æ?¶é?´"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
 msgid "Privileges are required to change the system time zone."
 msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶å?ºé??è¦?ç??æ??é??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
 msgid "Privileges are required to change the system time."
 msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶é?´é??è¦?ç??æ??é??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
+msgid "Privileges are required to configure network time."
+msgstr "æ?´æ?¹ç½?ç»?æ?¶é?´é??è¦?ç??æ??é??"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
 msgstr "é??置硬件æ?¶é??é??è¦?æ??é??"
 
@@ -1381,9 +1658,6 @@ msgstr "é??置硬件æ?¶é??é??è¦?æ??é??"
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "å­?ä½?"
 
-#~ msgid "Font plugin"
-#~ msgstr "å­?ä½?æ??件"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Error activating XKB configuration.\n"
 #~ "It can happen under various circumstances:\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]