[chronojump] Update Simplified Chinese translation.



commit 15510295140228858a5465f110f5bc17cc121f93
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Jan 15 07:35:36 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 676 insertions(+), 496 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3cd8c2f..ff45154 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=chronojump&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 19:46+0800\n"
-"Last-Translator: Jessica Ban <bancage gmail com>" 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=chronojump&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 15:31+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese(Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +20,14 @@ msgstr ""
 #. the strings created by Catalog cannot be const
 #: ../src/constants.cs:28
 msgid ""
-"Translator, there's a glossary that will help you in Chronojump translation:\n"
-" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html";
-msgstr"" 
+"Translator, there's a glossary that will help you in Chronojump "
+"translation:\n"
+" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html"
+msgstr ""
 "ç¿»è¯?è??ï¼?å?³äº? Chronojump ç??ç¿»è¯?以ä¸?ç??å?¾æ??é??å°?ä¼?对æ?¨æ??æ??帮å?©ï¼?\n"
-" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html";
-
+" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html"
 
 #: ../src/constants.cs:31
 msgid "Project leader and main developer."
@@ -67,7 +70,9 @@ msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
 msgstr "æ?±æ­?ï¼?æ??å?¡å?¨ç?®å??è?±æ?ºã??请ç¨?å??é??è¯?ã??"
 
 #: ../src/constants.cs:126
-msgid "Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is restricting connections"
+msgid ""
+"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
+"restricting connections"
 msgstr "æ??è??ä¹?许æ?¨æ²¡æ??è¿?æ?¥å?°äº?è??ç½?æ??è??æ?¨ç??é?²ç?«å¢?æ??ç»?è¿?æ?¥"
 
 #: ../src/constants.cs:154 ../glade/chronojump.glade.h:325
@@ -195,11 +200,11 @@ msgstr "ä¹?æ??以ä¸?å?¯è?½ï¼?"
 
 #: ../src/constants.cs:325
 msgid "Typical serial serial ports on GNU/Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¸å?? GNU/Linux 串å?£ï¼?"
 
 #: ../src/constants.cs:327
 msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¸å?? GNU/Linux USB 串å?£ï¼?"
 
 #: ../src/constants.cs:329
 msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
@@ -207,15 +212,15 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯ Chronopic3,æ?¨å°?ä¼?æ??ä¸?个 USB ç³»å??ç??端å?£
 
 #: ../src/constants.cs:332
 msgid "Serial ports found:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å?°ç??串å?£ï¼?"
 
 #: ../src/constants.cs:333
 msgid "USB-serial ports found:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å?°ç?? USB 串å?£ï¼?"
 
 #: ../src/constants.cs:334
 msgid "Not found any USB-serial ports."
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªæ?¾å?°ä»»ä½? USB 串å?£ã??"
 
 #: ../src/constants.cs:334
 msgid "Is Chronopic connected?"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "--���"
 
 #: ../src/constants.cs:364
 msgid "--Any"
-msgstr ""
+msgstr "--ä»»æ??"
 
 #: ../src/constants.cs:367
 #, fuzzy
@@ -269,7 +274,8 @@ msgid "South America"
 msgstr "å??ç¾?æ´²"
 
 #: ../src/constants.cs:390
-msgid "Tests are SIMULATED until Chronopic is connected at menu 'Tools / Chronopic'."
+msgid ""
+"Tests are SIMULATED until Chronopic is connected at menu 'Tools / Chronopic'."
 msgstr "æµ?è¯?å?¨è¿?æ?¥å?°è??å??'Tools / Chronopic'ä¹?å??é?½æ?¯æ¨¡æ??ç??ã??"
 
 #: ../src/constants.cs:401
@@ -523,7 +529,8 @@ msgstr "<b>��</b>"
 msgid ""
 "<b>Simulated\n"
 "Test</b>"
-msgstr "<b>模æ??\n"
+msgstr ""
+"<b>模æ??\n"
 "��</b>"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:48
@@ -668,11 +675,15 @@ msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:77
-msgid "Able to go around the cone without touching it, without going outside the  marked area, and keeping up the pace."
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the  "
+"marked area, and keeping up the pace."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:78
-msgid "Able to go around the cone without touching it, without going outside the marked area, but slowing down the pace."
+msgid ""
+"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
+"marked area, but slowing down the pace."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:79
@@ -716,15 +727,21 @@ msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:89
-msgid "Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or needing more than one extra step to regain balance."
+msgid ""
+"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
+"needing more than one extra step to regain balance."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:90
-msgid "Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and without losing balance."
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
+"without losing balance."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:91
-msgid "Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to take an extra step outside the rings to regain balance."
+msgid ""
+"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
+"take an extra step outside the rings to regain balance."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:92
@@ -812,7 +829,7 @@ msgstr "请�确认����"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:112
 msgid "Ask user if really wants to delete a test"
-msgstr ""
+msgstr "询é?®ç?¨æ?·æ?¯å?¦ç??ç??æ?³å? é?¤ä¸?个æµ?è¯?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:113
 msgid "Average:"
@@ -995,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:158
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "�家"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:159
 msgid "Create a new jump type in the database"
@@ -1015,11 +1032,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:163
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "å½?å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:164
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:165
 msgid "Custom pulse"
@@ -1031,16 +1048,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:167
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°æ?®"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:168
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:169 ../src/exportSession.cs:222
 #: ../src/gui/session.cs:689 ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:170
 #, fuzzy
@@ -1049,15 +1066,15 @@ msgstr "å?ºç??æ?¥æ??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:171
 msgid "Decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "å??è¿?å?¶æ?°"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:172
 msgid "Default values"
-msgstr ""
+msgstr "�认�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:173
 msgid "Delete first"
-msgstr ""
+msgstr "���个"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:174
 msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
@@ -1101,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:184
 msgid "Delete type"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤ç±»å??"
 
 #. Catalog.GetString("Time") + ":" +
 #. position of name in the data to be printed
@@ -1124,6 +1141,8 @@ msgid ""
 "Description /\n"
 "comments"
 msgstr ""
+"æ??è¿° /\n"
+"注é??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:188
 #, fuzzy
@@ -1132,11 +1151,11 @@ msgstr "æ??è¿°"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:189
 msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "å¼?å??è??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:190
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "设�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:191
 msgid "Different"
@@ -1178,15 +1197,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:200
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "���件"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:201
 msgid "E-mail will never be shown in public."
-msgstr ""
+msgstr "æ°¸è¿?ä¸?ä¼?å?¬å¼?ç?µå­?é?®ä»¶ã??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:202 ../src/gui/chronojump.cs:802
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:203
 msgid "Edit selected (e)"
@@ -1275,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 #: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/jump.cs:1041
 #: ../src/gui/jump.cs:1233
 msgid "Extra weight"
-msgstr ""
+msgstr "è¶?é??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:225
 msgid "Falling height"
@@ -1288,7 +1307,7 @@ msgstr "女�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:227
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "å®?æ??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:228
 msgid "Finish jump (save jump until this moment)"
@@ -1329,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:237
 msgid "Goto server website"
-msgstr ""
+msgstr "转å?°æ??å?¡å?¨ç½?ç«?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:238
 msgid "Graph"
@@ -1355,15 +1374,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 ../src/treeViewJump.cs:40
 #: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:228
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "身�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:241
 msgid "Height (cm)"
-msgstr ""
+msgstr "身é«?(å??ç±³)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:242
 msgid "Help with Chronopic port"
-msgstr ""
+msgstr "Chronopic 端�帮�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:243
 msgid "Hexagon"
@@ -1374,7 +1393,9 @@ msgid "Identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:245
-msgid "If a reactive jump is limited by time, and time has running out, allow finish jump"
+msgid ""
+"If a reactive jump is limited by time, and time has running out, allow "
+"finish jump"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:246
@@ -1387,11 +1408,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:248
 msgid "In server"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??å?¡å?¨ä¸?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:249
 msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "�寸"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:250
 msgid "Include individual"
@@ -1403,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:252
 msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "红�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:253
 msgid "Intervallic"
@@ -1466,15 +1487,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:265 ../src/gui/person.cs:1695
 msgid "Kg"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:266
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:267
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:268 ../src/exportSession.cs:239
 #: ../src/gui/person.cs:1753 ../src/gui/session.cs:693
@@ -1484,16 +1505,16 @@ msgstr ""
 #: ../glade/chronojump.glade.h:269 ../src/gui/stats.cs:1205
 #: ../src/report.cs:289
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:270 ../src/gui/jump.cs:1230
 #: ../src/gui/run.cs:1169
 msgid "Limited by"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶äº?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:271
 msgid "Limited by "
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶äº? "
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:272
 msgid "Line"
@@ -1501,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:273
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "å? è½½"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:274
 msgid "Load person"
@@ -1543,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:284
 msgid "Make report"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ??æ?¥å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:285
 msgid "Margaria"
@@ -1561,7 +1582,7 @@ msgstr "ç?·"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:288
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:289
 msgid "Maximum Jump (like Abalakov but with free technique)"
@@ -1569,11 +1590,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:290
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:291
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:292
 #, fuzzy
@@ -1582,7 +1603,7 @@ msgstr "�离"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:293
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:294
 msgid "More intervallic runs"
@@ -1623,11 +1644,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/session.cs:687 ../src/gui/session.cs:856
 #: ../src/gui/server.cs:164 ../src/report.cs:241
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "å§?å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:303
 msgid "Names will be hidden"
-msgstr ""
+msgstr "å§?å??å°?é??è??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:304
 msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
@@ -1689,15 +1710,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:323
 msgid "Open database folder"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¼?æ?°æ?®åº?æ??件夹"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:324
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "é??项"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:326
 msgid "Other. Specify:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¶ä»?ã??请æ??å®?ï¼?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:327
 msgid "Paint a circle at end"
@@ -1709,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:329
 msgid "Perform a query to the server."
-msgstr ""
+msgstr "æ?§è¡?ä¸?次æ??å?¡å?¨æ?¥è¯¢ã??"
 
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
 #: ../glade/chronojump.glade.h:330 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
@@ -1734,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/person.cs:2002 ../src/gui/session.cs:688
 #: ../src/gui/session.cs:857 ../src/report.cs:242
 msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "å?°æ?¹"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:335
 msgid ""
@@ -1759,20 +1780,21 @@ msgid "Please touch the platform or click Chronopic <i>TEST</i> button"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:341
-msgid "Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
+msgid ""
+"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:342
 msgid "Port Help"
-msgstr ""
+msgstr "端�帮�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:343
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "é¦?é??项"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:344
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "å±?æ?§"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:345
 msgid "Pulse"
@@ -1818,17 +1840,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:355 ../src/gui/session.cs:698
 msgid "Reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "å??åº?æ?¶é?´"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:356 ../src/exportSession.cs:199
 #: ../src/report.cs:193
 msgid "Reaction times"
-msgstr ""
+msgstr "å??åº?æ?¶é?´"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:357 ../src/gui/convertWeight.cs:62
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:110
 msgid "Reactive"
-msgstr ""
+msgstr "å??åº?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:358 ../src/jumpType.cs:163
 msgid "Reactive Jump limited by Jumps"
@@ -1849,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:362
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:363
 msgid "Repair selected (r)"
@@ -1869,15 +1891,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:367
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:368
 msgid "Results:"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??ï¼?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:369
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "å?³"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:370
 msgid "Rocket"
@@ -1939,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:385
 msgid "Search filter"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç´¢ç­?é??æ?¡ä»¶"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:386
 msgid "See graph"
@@ -1951,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:388
 msgid "Select data for HTML report"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©è¦?è¾?å?º HTML æ?¥å??ç??æ?°æ?®"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:389
 msgid ""
@@ -1965,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:392
 msgid "Select the device you currently use"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨å½?å??使ç?¨ç??设å¤?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:393
 msgid "Select your Chronometer"
@@ -1975,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/person.cs:423 ../src/gui/person.cs:477 ../src/gui/stats.cs:170
 #: ../src/gui/stats.cs:495 ../src/gui/stats.cs:853
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "å·²é??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:395
 msgid "Server stats"
@@ -2030,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:407
 msgid "Show height"
-msgstr ""
+msgstr "�示身�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:408
 msgid "Show indexes between TF and TC"
@@ -2046,23 +2068,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:411 ../src/gui/report.cs:140
 msgid "Show sex"
-msgstr ""
+msgstr "�示��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:412
 msgid "Show speed"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??度"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:413
 msgid "Show tests"
-msgstr ""
+msgstr "�示��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:414
 msgid "Show time"
-msgstr ""
+msgstr "�示��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:415
 msgid "Show/Hide margins"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??è¾¹æ¡?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:416 ../src/runType.cs:260
 msgid "Shuttle Run Agility test"
@@ -2089,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 #: ../glade/chronojump.glade.h:421 ../src/exportSession.cs:488
 #: ../src/treeViewRun.cs:50 ../src/treeViewRun.cs:126
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "é??度"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:422
 msgid "Speed units:"
@@ -2123,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:429
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ­¥"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:430
 msgid "Synchronize chronopics"
@@ -2186,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:437
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:438
 msgid "Test image and description"
@@ -2197,7 +2219,8 @@ msgid "Thanks for your time.  Graphs will be updated on server at 3h7min UTC."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:440
-msgid "This dialog explains wich ports are suitable to be connected with Chronopic"
+msgid ""
+"This dialog explains wich ports are suitable to be connected with Chronopic"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:441 ../src/execute/reactionTime.cs:241
@@ -2213,19 +2236,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/treeViewReactionTime.cs:51 ../src/treeViewRun.cs:57
 #: ../src/treeViewRun.cs:132
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:442
 msgid "To buy or build Chronopic see website:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?è´­ä¹°æ??æ?­å»º Chronopicï¼?å??é??ç½?ç«?ï¼?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:443
 msgid "To buy or build these devices see website:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?è´­ä¹°æ??æ?­å»ºè¿?äº?设å¤?ï¼?å??é??ç½?ç«?ï¼?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:444
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:445
 #, fuzzy
@@ -2234,7 +2257,7 @@ msgstr "�离"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:446
 msgid "Totaltime"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:447
 msgid ""
@@ -2244,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:449
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯?è??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:450
 msgid "Transpose"
@@ -2255,15 +2278,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/exportSession.cs:653 ../src/exportSession.cs:713
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:135
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ç±»å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:452
 msgid "Type of test"
-msgstr ""
+msgstr "æµ?è¯?ç±»å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:454
 msgid "Undefined."
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå®?ä¹?ã??"
 
 #. check if it's unlimited
 #. unlimited mark
@@ -2271,15 +2294,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/jump.cs:1305 ../src/gui/jump.cs:1352 ../src/gui/run.cs:1194
 #: ../src/gui/run.cs:1256 ../src/gui/run.cs:1306
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:456
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:457
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´æ?°"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:458
 msgid "Update stats"
@@ -2304,7 +2327,8 @@ msgid "Use metric units"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:464
-msgid "Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel or OpenOffice or Gnumeric"
+msgid ""
+"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel or OpenOffice or Gnumeric"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:465
@@ -2325,16 +2349,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:470
 #, no-c-format
-msgid "Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of jumper changed, you need to solve new jump's weight."
+msgid ""
+"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
+"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
 msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:471
 msgid "Weight units:"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?é??å??ä½?ï¼?"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:472 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:473
 msgid "Width of the line"
@@ -2350,15 +2376,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:476
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "��(_A)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:477
 msgid "_Custom"
-msgstr ""
+msgstr "���(_C)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:478
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤(_D)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:479
 msgid "_Delete current person from this session"
@@ -2366,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:480
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:481
 msgid "_Edit current person"
@@ -2374,11 +2400,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:482
 msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "��(_F)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:483
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮�(_H)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:484
 msgid "_Jump"
@@ -2386,11 +2412,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:485
 msgid "_Load"
-msgstr ""
+msgstr "å? è½½(_L)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:486
 msgid "_Other tests"
-msgstr ""
+msgstr "����(_O)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:487
 msgid "_Person"
@@ -2398,11 +2424,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:488
 msgid "_Run"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?è¡?(_R)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:489
 msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?¨(_S)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:490
 msgid "_Session"
@@ -2414,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:492
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工�(_T)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:493
 msgid "action"
@@ -2422,11 +2448,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:494
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:495
 msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:496
 msgid "and show best TF / TC"
@@ -2446,15 +2472,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:500
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:501
 msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´æ?¹"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:502
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç±³"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:503
 #, fuzzy
@@ -2487,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:510
 msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "ç?·"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:511
 msgid "mark best 'n' consecutives"
@@ -2499,19 +2525,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:513
 msgid "meters"
-msgstr ""
+msgstr "ç±³"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:514
 msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "��信�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:515
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "å?¦"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:516
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "æ? "
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:517
 msgid "ppm"
@@ -2536,19 +2562,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/pulse.cs:492 ../src/gui/run.cs:580 ../src/gui/run.cs:649
 #: ../src/gui/run.cs:748 ../src/gui/run.cs:874
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "�"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:522
 msgid "select"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:523
 msgid "select ->"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?© ->"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:524
 msgid "selected"
-msgstr ""
+msgstr "å·²é??æ?©"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:525
 msgid "show all tests of this person"
@@ -2560,11 +2586,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:527
 msgid "show..."
-msgstr ""
+msgstr "�示..."
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:528
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "ç®?å??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:529
 msgid "start managing pulses freely"
@@ -2572,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:530
 msgid "statistic's description"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?计æ??è¿°"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:531
 msgid "test \"bad\" bell"
@@ -2588,11 +2614,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:534 ../src/execute/run.cs:299
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:535
 msgid "time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "��(�)"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:536
 msgid "total pulses"
@@ -2604,7 +2630,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:538
 msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:539
 msgid "unlimited pulses"
@@ -2612,27 +2638,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:540
 msgid "unselected"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªé??æ?©ç??"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:541
 msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "å?¼"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:542
 msgid "var X"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?? X"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:543
 msgid "var Y"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?? Y"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:544
 msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "女"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:545
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯"
 
 #: ../src/chronojump.cs:166
 msgid "no tables, creating ..."
@@ -2648,7 +2674,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:217
 #, csharp-format
-msgid "If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you can fix this problem deleting this file: {0}"
+msgid ""
+"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
+"can fix this problem deleting this file: {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:219
@@ -2660,7 +2688,9 @@ msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:232
-msgid "If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually as 'DJa'."
+msgid ""
+"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
+"as 'DJa'."
 msgstr ""
 
 #. Console.Clear();
@@ -2671,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:241
 msgid "Please update Chronojump"
-msgstr ""
+msgstr "请�� Chronojump"
 
 #: ../src/chronojump.cs:249
 msgid "tables already created"
@@ -2684,26 +2714,31 @@ msgid ""
 "New Chronojump version available on website.\n"
 "Your Chronojump version is: {1}"
 msgstr ""
+"\n"
+"ç½?ç«?ä¸?æ??æ?°ç??æ?¬ç?? Chronojumpã??\n"
+"æ?¨ç?? Chronojump ç??æ?¬ä¸ºï¼?{1}"
 
 #: ../src/chronojump.cs:306
 msgid "Please, update to new version."
-msgstr ""
+msgstr "请æ?´æ?°å?°æ?°ç??æ?¬ã??"
 
 #: ../src/chronojump.cs:314
 msgid "Chronojump crashed before."
-msgstr ""
+msgstr "Chronojump å´©æº?äº?ã??"
 
 #: ../src/chronojump.cs:315 ../src/gui/chronojump.cs:855
 msgid "Please, update to new version: "
-msgstr ""
+msgstr "请æ?´æ?°å?°æ?°ç??æ?¬ï¼?"
 
 #: ../src/chronojump.cs:385 ../src/chronojump.cs:720 ../src/chronojump.cs:728
 msgid "Chronojump will exit now."
-msgstr ""
+msgstr "Chronojump ç?°å?¨å°?é??å?ºã??"
 
 #: ../src/chronojump.cs:563
 #, csharp-format
-msgid "Chronojump {0} crashed before. If this problem persist, please, report it at forums:"
+msgid ""
+"Chronojump {0} crashed before. If this problem persist, please, report it at "
+"forums:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:564
@@ -2712,56 +2747,56 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump.cs:569
 msgid "Your help is needed."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¦?æ?¨ç??帮å?©ã??"
 
 #: ../src/chronojump.cs:687
 #, csharp-format
 msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "��������� {0} 移� {1}"
 
 #: ../src/chronojump.cs:689
 msgid "Trying to move/copy each file now"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å°?è¯?移å?¨/å¤?å?¶æ¯?个æ??件"
 
 #: ../src/chronojump.cs:718
 #, csharp-format
 msgid "Cannot create directory {0}"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?å??建 {0} ç?®å½?"
 
 #: ../src/chronojump.cs:719 ../src/chronojump.cs:727
 msgid "Please, do it manually."
-msgstr ""
+msgstr "请æ??å?¨è¿?è¡?æ­¤æ??ä½?ã??"
 
 #: ../src/chronojump.cs:726
 #, csharp-format
 msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
-msgstr ""
+msgstr "��� {0} � {1} ��� {2}"
 
 #: ../src/chronojump.cs:734
 #, csharp-format
 msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
-msgstr ""
+msgstr "��� {0} � {1} 移�� {2}"
 
 #: ../src/chronojump.cs:735
 msgid "Please, do it manually"
-msgstr ""
+msgstr "请æ??å?¨è¿?è¡?æ­¤æ??ä½?"
 
 #: ../src/chronojump.cs:741
 #, csharp-format
 msgid "Database is now here: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "��������{0}"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:108
 msgid "More information on Chronojump manual"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´å¤?å?³äº? Chronojump æ??å??ç??ä¿¡æ?¯"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:118
 msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?° chronopic è¿?æ?¥ç??端å?£å??称ï¼?"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:130
 msgid "Opening port..."
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨æ??å¼?端å?£..."
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:131
 msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
@@ -2769,13 +2804,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:141
 msgid "Error opening serial port"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¼?串å?£å?ºé??"
 
 #. -- Si hay error terminar
 #: ../src/chronojump_mini.cs:159
 #, csharp-format
 msgid "Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "é??误ï¼?{0}"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:162
 #, csharp-format
@@ -2792,48 +2827,49 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:183
 msgid "Press CTRL-c for ending session"
-msgstr ""
+msgstr "æ?? CTRL-c ç»?æ??ä¼?è¯?"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:244
 msgid "Invalid args. Use:"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ?°æ? æ??ã??使ç?¨ï¼?"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:248 ../src/chronojump_mini.cs:255
 msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "示��"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:297
 msgid "Do you want to output data to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ?³å°?æ?°æ?®è¾?å?ºä¸ºæ??件å??ï¼?"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:301
 msgid ""
-"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS Office, we recomend to use .csv extension.\n"
+"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
+"Office, we recomend to use .csv extension.\n"
 "eg: 'test.csv'"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:302
 #, csharp-format
 msgid "File will be available at directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件å°?ä½?äº?以ä¸?ç?®å½?ï¼?{0}"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:303
 msgid "Please, write filename:"
-msgstr ""
+msgstr "请ç»?å?ºæ??件å??ï¼?"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:313
 #, csharp-format
 msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
-msgstr ""
+msgstr "å±?æ?§ä¸º {1} ç?? {0} æ??件已å­?å?¨ï¼?å??建äº? {2}"
 
 #: ../src/chronojump_mini.cs:315
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?è¦?ç??æ­¤æ??件å??ï¼?{0}"
 
 #: ../src/execute/event.cs:480
 msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
-msgstr ""
+msgstr "Chronopic ä¼¼ä¹?æ?­å¼?äº?ã??请å?¨ Chronopic çª?å?£ä¸­é??æ?°è¿?æ?¥ã??"
 
 #: ../src/execute/jump.cs:123 ../src/execute/jump.cs:541
 msgid "You are IN, JUMP when prepared!!"
@@ -2852,7 +2888,9 @@ msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
 msgstr ""
 
 #: ../src/execute/jump.cs:547
-msgid "You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the 'accept' button"
+msgid ""
+"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
+"'accept' button"
 msgstr ""
 
 #. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time (specially when allowFinishRjAfterTime is true)
@@ -2895,10 +2933,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/execute/multiChronopic.cs:402
 msgid "Synchronization done."
-msgstr ""
+msgstr "å??æ­¥å®?æ??ã??"
 
 #: ../src/execute/pulse.cs:122
-msgid "You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the 'accept' button!!"
+msgid ""
+"You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the "
+"'accept' button!!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/execute/pulse.cs:134
@@ -2927,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/execute/run.cs:300
 msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "é??度"
 
 #: ../src/execute/run.cs:739
 msgid "Run will not be recorded, 1st track is out of time"
@@ -2942,41 +2982,41 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/execute/run.cs:807
 msgid "AVG Speed"
-msgstr ""
+msgstr "å¹³å??é??度"
 
 #: ../src/exportSession.cs:70
 msgid "Save report as..."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥å??å?¦å­?为..."
 
 #: ../src/exportSession.cs:72
 msgid "Export session in format "
-msgstr ""
+msgstr "�此格�导��� "
 
 #: ../src/exportSession.cs:80 ../src/gui/preferences.cs:282
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¶?"
 
 #: ../src/exportSession.cs:81
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "导�"
 
 #: ../src/exportSession.cs:99 ../src/gui/preferences.cs:295
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?è¦?ç??æ­¤æ??件å??ï¼?"
 
 #: ../src/exportSession.cs:107 ../src/exportSession.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "Saved to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "已��� {0}"
 
 #: ../src/exportSession.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "Cannot export to file {0} "
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?导å?ºå?°æ??件 {0}"
 
 #: ../src/exportSession.cs:120
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 #: ../src/exportSession.cs:189 ../src/report.cs:163
 msgid "Simple jumps"
@@ -3005,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/exportSession.cs:234 ../src/gui/convertWeight.cs:106
 #: ../src/gui/person.cs:112
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/exportSession.cs:235 ../src/gui/person.cs:115
 #, fuzzy
@@ -3019,7 +3059,7 @@ msgstr "å?ºç??æ?¥æ??"
 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:83 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
 #: ../src/treeViewJump.cs:38
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?é??"
 
 #: ../src/exportSession.cs:277 ../src/exportSession.cs:367
 #: ../src/exportSession.cs:482 ../src/exportSession.cs:531
@@ -3057,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/exportSession.cs:287 ../src/treeViewJump.cs:42
 msgid "Initial Speed"
-msgstr ""
+msgstr "å??å§?é??度"
 
 #. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
 #: ../src/exportSession.cs:290 ../src/exportSession.cs:386
@@ -3098,22 +3138,22 @@ msgstr "AVG"
 
 #: ../src/exportSession.cs:377
 msgid "AVG Height"
-msgstr ""
+msgstr "å¹³å??身é«?"
 
 #: ../src/exportSession.cs:378
 msgid "AVG Initial Speed"
-msgstr ""
+msgstr "å¹³å??å??å§?é??度"
 
 #: ../src/exportSession.cs:383 ../src/exportSession.cs:540
 msgid "Limited"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??"
 
 #. print Total, AVG, SD
 #: ../src/exportSession.cs:439 ../src/exportSession.cs:569
 #: ../src/exportSession.cs:675 ../src/treeViewJump.cs:392
 #: ../src/treeViewPulse.cs:130 ../src/treeViewRun.cs:253
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "�计"
 
 #: ../src/exportSession.cs:445 ../src/exportSession.cs:576
 #: ../src/exportSession.cs:679 ../src/exportSession.cs:793
@@ -3144,11 +3184,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/exportSession.cs:536
 msgid "Time total"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/exportSession.cs:537
 msgid "Average speed"
-msgstr ""
+msgstr "å¹³å??é??度"
 
 #: ../src/exportSession.cs:538
 msgid "Distance interval"
@@ -3182,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/exportSession.cs:758 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
 #: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:65 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:73
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´æ?¹"
 
 #: ../src/exportSession.cs:759
 msgid "IN-IN"
@@ -3200,12 +3240,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/exportSession.cs:884
 msgid "Exported to file: "
-msgstr ""
+msgstr "导å?ºå?°æ??件ï¼?"
 
 #. if(recuperatedString == "")
 #: ../src/gui/chronojump.cs:469
 msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "就绪ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:548
 #, csharp-format
@@ -3214,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:649
 msgid "Preferences loaded"
-msgstr ""
+msgstr "å·²å? è½½é¦?é??项"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:806
 msgid "Show all tests of"
@@ -3223,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/chronojump.cs:813
 #, csharp-format
 msgid "Delete {0} from this session"
-msgstr ""
+msgstr "�此��中�� {0}"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:838
 msgid "Please, first fill evaluator data."
@@ -3245,7 +3285,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:924
 msgid "Currently cannot upload."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??æ? æ³?ä¸?ä¼ ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:990
 msgid "<b>Weight</b> of the following persons is not ok:"
@@ -3261,19 +3301,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1032
 msgid "Please, fix this before uploading:"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?ä¼ å??请修å¤?æ­¤é?®é¢?ï¼?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1034
 msgid "Or when upload session again, mark these persons as not to be uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "æ??è??å?¨é??æ?°ä¸?ä¼ ä¼?è¯?æ?¶å°?è¿?äº?人æ ?å¿?为ä¸?ä¸?ä¼ ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1051
 msgid "Session will be uploaded to server."
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?è¯?å°?ä¸?ä¼ å?°æ??å?¡å?¨ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1052
 msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
-msgstr ""
+msgstr "å§?å??ã??ç??æ?¥å??个人æ??è¿°å°?é??è??ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1053
 msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
@@ -3281,43 +3321,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1056
 msgid "Session has been uploaded to server before."
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?è¯?以å??å·²ç»?ä¸?ä¼ å?°äº?æ??å?¡å?¨ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1057
 msgid "Uploading new data."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?ä¼ æ?°æ?°æ?®ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1059
 msgid "All the uploaded data will be licensed as:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??ä¸?ä¼ ç??æ?°æ?®å°?é?µå¾ªä»¥ä¸?许å?¯è¯?ï¼?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1060
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 #. label_link
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1065
 msgid "Are you sure you want to upload this session to server?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³å°?æ­¤ä¼?è¯?ä¸?ä¼ å?°æ??å?¡å?¨å??ï¼?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1169 ../src/gui/chronojump.cs:1239
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1307 ../src/gui/chronojump.cs:1376
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1444 ../src/gui/chronojump.cs:1512
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1595
 msgid "Edit selected"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?é??æ?©"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1176 ../src/gui/chronojump.cs:1250
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1314 ../src/gui/chronojump.cs:1387
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1451 ../src/gui/chronojump.cs:1523
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1609
 msgid "Delete selected"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤é??æ?©"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1243 ../src/gui/chronojump.cs:1380
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1516
 msgid "Repair selected"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®å¤?é??æ?©"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1775 ../src/gui/chronojump.cs:1802
 #, csharp-format
@@ -3325,6 +3365,8 @@ msgid ""
 "Could not delete file:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"æ? æ³?å? é?¤æ??件ï¼?\n"
+"{0}"
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
@@ -3334,33 +3376,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1938
 msgid "Are you sure you want to delete the current session"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³å? é?¤å½?å??ä¼?è¯?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1938
 msgid "and all the session tests?"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ??æ??ä¼?è¯?æµ?è¯?ï¼?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:1944
 msgid "Deleted session and all its tests"
-msgstr ""
+msgstr "å·²å? é?¤ä¼?è¯?å??æ??æ??æµ?è¯?"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2033 ../src/gui/stats.cs:1227
 msgid "Successfully added"
-msgstr ""
+msgstr "å·²æ??å??æ·»å? "
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2040
 msgid "Select number of persons to add"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©è¦?æ·»å? ç??人æ?°"
 
 #. more inserted
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2065 ../src/gui/person.cs:604
 #, csharp-format
 msgid "Successfully added {0} persons"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??æ·»å? äº? {0} 人"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2118
 msgid ""
-"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests (jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
+"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
+"(jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
 "(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact)"
 msgstr ""
 
@@ -3381,7 +3424,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2401
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full cancelling.\n"
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full "
+"cancelling.\n"
 "Then press button\n"
 msgstr ""
 
@@ -3393,12 +3437,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2517
 #, csharp-format
-msgid "Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
+msgid ""
+"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2518
 msgid "Then press this button:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶å??ç?¹å?»æ­¤æ??é?®ï¼?\n"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:2850
 msgid "Execute Jump"
@@ -3437,11 +3482,11 @@ msgstr ""
 #. windowTitle
 #: ../src/gui/chronojump.cs:3883
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´æ?¹"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:4075
 msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?æ?´æ?°ã??å?¯è?½è¯¥æµ?è¯?å·²ç»?å? é?¤ã??"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:4362
 msgid "Do you want to delete selected jump?"
@@ -3477,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:4487
 msgid "Deleted reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤å??åº?æ?¶é?´"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:4521
 msgid "Deleted pulse"
@@ -3514,6 +3559,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/chronojump.cs:4768
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Jessica Ban <bancage gmail com>\n"
+"Yinghua Wang <wantinghard gmail com>"
 
 #: ../src/gui/chronojump.cs:5092
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
@@ -3521,28 +3568,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:257
 msgid "One or more Chronopics have been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个æ??å¤?个 Chronopic å·²ç»?æ?­å¼?ã??"
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:258
 msgid "Please connect again, and configure on Chronopic window."
-msgstr ""
+msgstr "请é??æ?°è¿?æ?¥ï¼?并å?¨ Chronopic çª?å?£ä¸­é??ç½®ã??"
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:417
 msgid "starting connection with chronopic"
-msgstr ""
+msgstr "å¼?å§?é??è¿? chronopic è¿?æ?¥ã??"
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:419
-msgid "If you have previously used the modem via a serial port (in a GNU/Linux session, and you selected serial port), Chronojump will crash."
+msgid ""
+"If you have previously used the modem via a serial port (in a GNU/Linux "
+"session, and you selected serial port), Chronojump will crash."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:460
 #, csharp-format
 msgid "<b>Connected</b> to Chronopic on port: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>已��</b> � Chronopic�端��{0}"
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:464
 msgid "Problems communicating to chronopic."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸? chronopic é??ä¿¡å?ºç?°æ??é??ã??"
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:466
 msgid "Changed platform to 'Simulated'"
@@ -3552,7 +3601,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"On Windows we recommend to remove and connect USB or serial cable from the computer after every unsuccessful port test."
+"On Windows we recommend to remove and connect USB or serial cable from the "
+"computer after every unsuccessful port test."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/chronopic.cs:469
@@ -3565,43 +3615,48 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"... Later, when you close Chronojump it will probably get frozen. If this happens, let's press CTRL+C on the black screen."
+"... Later, when you close Chronojump it will probably get frozen. If this "
+"happens, let's press CTRL+C on the black screen."
 msgstr ""
 
 #. disconnected
 #: ../src/gui/chronopic.cs:688
 msgid "Cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?·å??æ¶?äº?æ??ä½?"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:109
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "æ??"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:129
 msgid "Old weight"
-msgstr ""
+msgstr "æ?§ä½?é??"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:141
 msgid ""
 "New weight\n"
 "option 1"
 msgstr ""
+"æ?°ä½?é??\n"
+"é??项 1"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:153
 msgid ""
 "New weight\n"
 "option 2"
 msgstr ""
+"æ?°ä½?é??\n"
+"é??项 2"
 
 #: ../src/gui/event.cs:261
 #, csharp-format
 msgid "Edit {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾? {0}"
 
 #: ../src/gui/event.cs:265
 #, csharp-format
 msgid "Use this window to edit a {0}."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨æ­¤çª?å?£æ?¥ç¼?è¾? {0}ã??"
 
 #: ../src/gui/event.cs:267 ../src/gui/runType.cs:114
 #, csharp-format
@@ -3616,20 +3671,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/event.cs:609
 msgid "please first edit or delete them."
-msgstr ""
+msgstr "请å??ç¼?è¾?æ??å? é?¤å®?们ã??"
 
 #: ../src/gui/event.cs:611
 msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³å? é?¤æ­¤æµ?è¯?ç±»å??å??ï¼?"
 
 #: ../src/gui/evaluator.cs:345
 msgid "Select of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©ç??æ?¥"
 
 #. write "last" to show last jump
 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1066 ../src/gui/eventExecute.cs:1118
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "�次"
 
 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1712
 msgid "Platforms"
@@ -3645,18 +3700,19 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:64
 msgid "Auto-Detection currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "����已��"
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:78
 msgid "More information on <b>Chronojump Manual</b> at section:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´å¤?æ??å?³<b>Chronojump æ??å??</b>ç??ä¿¡æ?¯è§?è¿?ä¸?è??ï¼?"
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:80
 msgid "Newer versions will be on this site:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ç??æ?¬ä¼?å??å¸?å?°è¿?个ç½?ç«?ä¸?ï¼?"
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:90
-msgid "Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
+msgid ""
+"Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:91
@@ -3664,7 +3720,10 @@ msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:92
-msgid "Note also, you maybe have a <i>MyPC</i> icon that has no <i>properties</i> because can be a link to the real <i>MyPC</i> icon, if you cannot see <i>Properties</i>, please use another MyPC icon."
+msgid ""
+"Note also, you maybe have a <i>MyPC</i> icon that has no <i>properties</i> "
+"because can be a link to the real <i>MyPC</i> icon, if you cannot see "
+"<i>Properties</i>, please use another MyPC icon."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:93
@@ -3673,26 +3732,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:94
 msgid "Go to <i>hardware</i>."
-msgstr ""
+msgstr "转å?° <i>硬件</i>ã??"
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:95
 msgid "Select <i>administrate dispositives</i>. It's first button."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?© <i>设å¤?管ç??å?¨</i>ã??ä¹?å°±æ?¯ç¬¬ä¸?个æ??é?®ã?? "
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:96
 msgid "Click on the '+' at left of COM and LPT ports."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:97
-msgid "The port name will be what it's written like COM? on the USB-serial line."
+msgid ""
+"The port name will be what it's written like COM? on the USB-serial line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:97
-msgid "Eg: if it's written COM7, then you should write COM7 at Chronopic window."
+msgid ""
+"Eg: if it's written COM7, then you should write COM7 at Chronopic window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:98
-msgid "If it doesn't work, try to force to COM1 or COM2, as it's explained on parent window."
+msgid ""
+"If it doesn't work, try to force to COM1 or COM2, as it's explained on "
+"parent window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:106
@@ -3700,7 +3763,9 @@ msgid "Find the port as explained at <i>Check Chronopic port</i>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:107
-msgid "At the line where port is shown right click and select <i>properties</i> (last option)."
+msgid ""
+"At the line where port is shown right click and select <i>properties</i> "
+"(last option)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:108
@@ -3720,7 +3785,9 @@ msgid "If COM1 and COM2 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/helpPorts.cs:111
-msgid "If doesn't work, try to select the COM1 or COM2 (normally they are not really <i>used</i>)."
+msgid ""
+"If doesn't work, try to select the COM1 or COM2 (normally they are not "
+"really <i>used</i>)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/jump.cs:55
@@ -3773,12 +3840,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/jump.cs:494 ../src/gui/pulse.cs:350 ../src/gui/run.cs:619
 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:70
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "计�"
 
 #: ../src/gui/jump.cs:1012 ../src/gui/jump.cs:1198 ../src/gui/run.cs:977
 #: ../src/gui/run.cs:1140
 msgid "Delete test type defined by user"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??æµ?è¯?ç±»å??"
 
 #: ../src/gui/jump.cs:1231 ../src/gui/run.cs:1170
 msgid "Limited value"
@@ -3786,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/jump.cs:1264 ../src/gui/run.cs:1199
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "�"
 
 #. string myString =  Catalog.GetString ("Jump type: '") +
 #. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
@@ -3811,7 +3878,7 @@ msgstr "女"
 
 #: ../src/gui/person.cs:271 ../src/gui/person.cs:602
 msgid "Loaded"
-msgstr ""
+msgstr "已�载"
 
 #. put none in combo
 #: ../src/gui/person.cs:311 ../src/gui/person.cs:440 ../src/gui/stats.cs:168
@@ -3825,7 +3892,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/person.cs:685
 msgid ""
-"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/her tests on this session.\n"
+"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
+"her tests on this session.\n"
 "If you want that a person is not uploaded, just uncheck it."
 msgstr ""
 
@@ -3835,15 +3903,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/person.cs:1222 ../src/gui/session.cs:511
 msgid "Select session date"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©ä¼?è¯?æ?¥æ??"
 
 #: ../src/gui/person.cs:1235
 msgid "Select your height"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ä½?é??"
 
 #: ../src/gui/person.cs:1249
 msgid "Select your weight in pounds"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ä½?é??ï¼?以ç£?计"
 
 #: ../src/gui/person.cs:1392 ../src/gui/session.cs:524
 msgid "Add new sport to database"
@@ -3886,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/person.cs:2003
 msgid "Date\n"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ??\n"
 
 #: ../src/gui/person.cs:2004
 msgid ""
@@ -3914,25 +3982,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cs:253 ../src/gui/preferences.cs:273
 msgid "Error. Cannot find database."
-msgstr ""
+msgstr "é??误ã??æ?¾ä¸?å?°æ?°æ?®åº?ã??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cs:279
 msgid "Copy database to:"
-msgstr ""
+msgstr "��������"
 
 #: ../src/gui/preferences.cs:283
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/gui/preferences.cs:299 ../src/gui/preferences.cs:324
 #, csharp-format
 msgid "Copied to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "已��� {0}"
 
 #: ../src/gui/preferences.cs:304 ../src/gui/preferences.cs:327
 #, csharp-format
 msgid "Cannot copy to file {0} "
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶å?°æ??件 {0} "
 
 #: ../src/gui/pulse.cs:49
 msgid "pulse"
@@ -3957,25 +4025,25 @@ msgstr ""
 #. static string equalThan = Constants.EqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Equal than");
 #: ../src/gui/queryServer.cs:122
 msgid "Lower than"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. static string higherThan = Constants.HigherThanCode + " " + Catalog.GetString("Higher than");
 #. static string lowerOrEqualThan = Constants.LowerOrEqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Lower or equal than");
 #: ../src/gui/queryServer.cs:125
 msgid "Higher or equal than"
-msgstr ""
+msgstr "é«?äº?æ??ç­?äº?"
 
 #: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:177
 msgid "You need to activate sounds in main window (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨é??è¦?å?¨ä¸»çª?å?£(åº?é?¨)å¼?å?¯å£°é?³"
 
 #: ../src/gui/reactionTime.cs:47
 msgid "reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "å??åº?æ?¶é?´"
 
 #: ../src/gui/report.cs:138
 msgid "Session/s"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/gui/report.cs:139
 msgid "Show jumps"
@@ -3983,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/report.cs:141
 msgid "Checked rows"
-msgstr ""
+msgstr "é??中ç??è¡?"
 
 #: ../src/gui/report.cs:142
 msgid "Graph Options"
@@ -3991,11 +4059,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/report.cs:143
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "注é??"
 
 #: ../src/gui/report.cs:353
 msgid "Comment this statistic"
-msgstr ""
+msgstr "注é??æ­¤ç»?计"
 
 #: ../src/gui/run.cs:52
 msgid "run"
@@ -4007,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/run.cs:473
 msgid "Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/gui/run.cs:557
 msgid "Repair intervallic run"
@@ -4052,7 +4120,7 @@ msgstr "å??ç±³"
 #: ../src/gui/run.cs:1015 ../src/gui/run.cs:1043 ../src/gui/run.cs:1072
 #: ../src/gui/run.cs:1183 ../src/gui/run.cs:1247 ../src/gui/run.cs:1297
 msgid "Not defined"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/gui/runType.cs:158
 #, csharp-format
@@ -4069,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/session.cs:448
 msgid "Please, define it"
-msgstr ""
+msgstr "请���"
 
 #: ../src/gui/session.cs:452
 msgid "People in session practice different sports."
@@ -4126,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/server.cs:201
 msgid "Uploaded test type"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ä¸?ä¼ æµ?è¯?ç±»å??"
 
 #: ../src/gui/server.cs:206
 msgid "Uploaded sport"
@@ -4147,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/stats.cs:169 ../src/stats/main.cs:239
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "å??转"
 
 #. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
 #: ../src/gui/stats.cs:171 ../src/gui/stats.cs:498 ../src/stats/main.cs:250
@@ -4193,12 +4261,14 @@ msgid "DJ Jump without using arms"
 msgstr ""
 
 #: ../src/jumpType.cs:191
-msgid "Run between two photocells recording contact and flight times in contact platform/s."
+msgid ""
+"Run between two photocells recording contact and flight times in contact "
+"platform/s."
 msgstr ""
 
 #: ../src/jumpType.cs:192
 msgid "Until finish button is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "ç?´å?°ç?¹å?»å®?æ??æ??é?®ã??"
 
 #: ../src/jumpType.cs:201
 msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done"
@@ -4223,7 +4293,9 @@ msgid "Pulse free"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pulseType.cs:47
-msgid "User executes a pulse without a predefined tempo. <i>Difference</i> will show the difference between a pulse and it's preceeding pulse."
+msgid ""
+"User executes a pulse without a predefined tempo. <i>Difference</i> will "
+"show the difference between a pulse and it's preceeding pulse."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pulseType.cs:53
@@ -4231,7 +4303,10 @@ msgid "Pulse custom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pulseType.cs:55
-msgid "User executes a pulse trying to follow a predefined tempo and optionally with a fixed number of pulsations. <i>Difference</i> will show the difference between a a pulse and the predefined pulse."
+msgid ""
+"User executes a pulse trying to follow a predefined tempo and optionally "
+"with a fixed number of pulsations. <i>Difference</i> will show the "
+"difference between a a pulse and the predefined pulse."
 msgstr ""
 
 #: ../src/report.cs:172
@@ -4285,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:147 ../src/runType.cs:157
 msgid "Without shoes."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?ç©¿é??å­?ã??"
 
 #: ../src/runType.cs:148 ../src/runType.cs:166
 msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds."
@@ -4301,19 +4376,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:152
 msgid "Length: 2.5 m."
-msgstr ""
+msgstr "é?¿åº¦ï¼?2.5 ç±³ã??"
 
 #: ../src/runType.cs:153
 msgid "Wide: 4 cm."
-msgstr ""
+msgstr "宽度ï¼?4 å??ç±³ã??"
 
 #: ../src/runType.cs:155
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "å??è®®"
 
 #: ../src/runType.cs:156
 msgid "CONDITIONS: "
-msgstr ""
+msgstr "�件� "
 
 #: ../src/runType.cs:158
 msgid "Hands on their waist."
@@ -4328,19 +4403,25 @@ msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:161
-msgid "You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch the ground just continue."
+msgid ""
+"You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch "
+"the ground just continue."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:162
-msgid "'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by side."
+msgid ""
+"'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by "
+"side."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:164
 msgid "SCORE: "
-msgstr ""
+msgstr "å??æ?°ï¼?"
 
 #: ../src/runType.cs:165
-msgid "Time will start since first platform is touched, and will stop when second platform is reached."
+msgid ""
+"Time will start since first platform is touched, and will stop when second "
+"platform is reached."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:167
@@ -4352,7 +4433,9 @@ msgid "Reference:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:185
-msgid "This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
+msgid ""
+"This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use "
+"a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:187 ../src/runType.cs:264
@@ -4360,7 +4443,9 @@ msgid "Purpose"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:188
-msgid "The 20 yard agility run is a simple measure of an athleteâ??s ability to accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
+msgid ""
+"The 20 yard agility run is a simple measure of an athleteâ??s ability to "
+"accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:190 ../src/runType.cs:209 ../src/runType.cs:229
@@ -4369,19 +4454,30 @@ msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:191
-msgid "Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C (touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops the watch when the athleteâ??s torso crosses the center line."
+msgid ""
+"Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - "
+"cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking "
+"tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the "
+"athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance "
+"apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to "
+"cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C "
+"(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone "
+"A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops "
+"the watch when the athleteâ??s torso crosses the center line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:193 ../src/runType.cs:271
 msgid "Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "è¯?å??"
 
 #: ../src/runType.cs:194
 msgid "Record the best time of two trials."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:196
-msgid "Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their result."
+msgid ""
+"Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their "
+"result."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:198 ../src/runType.cs:215 ../src/runType.cs:250
@@ -4390,24 +4486,45 @@ msgid "Cited with permission."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:210
-msgid "Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the line by too much, as this will increase their time."
+msgid ""
+"Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The "
+"athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to "
+"build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back "
+"through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first "
+"runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these "
+"markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 "
+"m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each "
+"leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the "
+"line by too much, as this will increase their time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:213
-msgid "This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be applicable to some sports."
+msgid ""
+"This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be "
+"applicable to some sports."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:227
-msgid "The length of the course is 10 meters and the width (distance between the start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, finish and the two turning points. Another four cones are placed down the center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters apart."
+msgid ""
+"The length of the course is 10 meters and the width (distance between the "
+"start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, "
+"finish and the two turning points. Another four cones are placed down the "
+"center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters "
+"apart."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:230
-msgid "Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at which the timing is stopped."
+msgid ""
+"Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by "
+"their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the "
+"athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the "
+"direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at "
+"which the timing is stopped."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:232
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??"
 
 #: ../src/runType.cs:233
 msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
@@ -4415,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:234
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "è¯?å??"
 
 #: ../src/runType.cs:234
 #, fuzzy
@@ -4429,38 +4546,43 @@ msgstr "女�"
 
 #: ../src/runType.cs:235
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?"
 
 #: ../src/runType.cs:236
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "è?¯"
 
 #: ../src/runType.cs:237
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "中"
 
 #: ../src/runType.cs:238
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ ¼"
 
 #: ../src/runType.cs:239
 msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "å·®"
 
 #: ../src/runType.cs:241 ../src/runType.cs:278
 msgid "Advantages"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?å?¿"
 
 #: ../src/runType.cs:242
-msgid "This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test players ability to turn in different directions, and different angles."
+msgid ""
+"This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test "
+"players ability to turn in different directions, and different angles."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:244
 msgid "Disadvantages"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/runType.cs:245
-msgid "Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
+msgid ""
+"Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can "
+"be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing "
+"gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:247 ../src/runType.cs:274
@@ -4468,11 +4590,16 @@ msgid "Variations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:248
-msgid "The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction is changed."
+msgid ""
+"The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction "
+"is changed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:262
-msgid "This test describes the procedures as used in the President's Challenge Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this test."
+msgid ""
+"This test describes the procedures as used in the President's Challenge "
+"Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this "
+"test."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:265
@@ -4480,11 +4607,20 @@ msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:268
-msgid "This test requires the person to run back and forth between two parallel lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal 'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the second block, then runs with it back across the line."
+msgid ""
+"This test requires the person to run back and forth between two parallel "
+"lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use "
+"line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one "
+"of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal "
+"'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and "
+"returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the "
+"second block, then runs with it back across the line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:272
-msgid "Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. Results are recorded to the nearest tenth of a second."
+msgid ""
+"Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. "
+"Results are recorded to the nearest tenth of a second."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:274 ../src/runType.cs:299
@@ -4492,27 +4628,45 @@ msgid "Modifications"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:275
-msgid "The test procedure can be varied by changing the number of shuttles performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 feet) and by removing the need for the person pick up and return objects from the turning points."
+msgid ""
+"The test procedure can be varied by changing the number of shuttles "
+"performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 "
+"feet) and by removing the need for the person pick up and return objects "
+"from the turning points."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:279
-msgid "This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal equipment required."
+msgid ""
+"This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal "
+"equipment required."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:282
-msgid "The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make sure the participants run through the finish line to maximize their score."
+msgid ""
+"The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make "
+"sure the participants run through the finish line to maximize their score."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:297
-msgid "Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
+msgid ""
+"Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a "
+"course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four "
+"cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone "
+"placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle "
+"going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins "
+"at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:300
-msgid "This test procedure can be modified by changing the distance between cones, and the number of circuits performed."
+msgid ""
+"This test procedure can be modified by changing the distance between cones, "
+"and the number of circuits performed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:303
-msgid "The total distance run should not be too great so that fatigue does not become a factor."
+msgid ""
+"The total distance run should not be too great so that fatigue does not "
+"become a factor."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:315
@@ -4549,11 +4703,33 @@ msgstr ""
 
 #. this intervallic run has different distance for each track
 #: ../src/runType.cs:378
-msgid "The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
+msgid ""
+"The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with "
+"your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on "
+"your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, "
+"kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep "
+"of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while "
+"counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without "
+"touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not "
+"to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:380
-msgid "The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved the time intervals was pressed also after the following stages: when the subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm height from the seat to the ground). The total time needed to perform the test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are 18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back down again."
+msgid ""
+"The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved "
+"the time intervals was pressed also after the following stages: when the "
+"subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and "
+"when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm "
+"height from the seat to the ground). The total time needed to perform the "
+"test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative "
+"evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 "
+"items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing "
+"help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the "
+"task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are "
+"18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the "
+"ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around "
+"the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back "
+"down again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:381
@@ -4561,12 +4737,14 @@ msgid "Assessment questionnaire"
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:382
-msgid "Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the assesment questionnaire."
+msgid ""
+"Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the "
+"assesment questionnaire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/runType.cs:386
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¦?ï¼?"
 
 #: ../src/server.cs:128
 msgid "Error uploading session to server"
@@ -4579,58 +4757,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/server.cs:654
 #, csharp-format
-msgid "Evaluator {0} has not been correctly uploaded. Maybe codes doesn't match."
+msgid ""
+"Evaluator {0} has not been correctly uploaded. Maybe codes doesn't match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/serverPing.cs:55
 msgid "Uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "已�传"
 
 #. true or false means if it has speciallities
 #. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
 #: ../src/sqlite/country.cs:177
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "é?¿å°?å??å?©äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:178
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¥æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:179
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "è´?å®?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:180
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "å??è?¨ç?¦çº³"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:181
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "��纳�索"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:182
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "å¸?é??迪"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:183
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "å??麦é??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:184
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:185
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "中é??å?±å??å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:186
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹?å¾?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:187
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:188
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -4638,71 +4817,71 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:189
 msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ??æ°?主å?±å??å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:190
 msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "��迪�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:191
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¸?æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:192
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:193
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "赤é??å? å??äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:194
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç«?ç?¹é??äº?ç??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:195
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¡?ä¿?æ¯?äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:196
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "å? è?¬"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:197
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¯?äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:198
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "�纳"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:199
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "å? å??äº?æ¯?ç»?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:200
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "å? å??äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:201
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "�尼�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:202
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "è?±ç´¢æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:203
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "å?©æ¯?é??äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:204
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:205
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "马达���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:206
 #, fuzzy
@@ -4716,35 +4895,35 @@ msgstr "ç?·æ?§"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:208
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?é??å¡?å°¼äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:209
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?é??æ±?æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:210
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "马约�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:211
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "æ?©æ´?å?¥"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:212
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "è?«æ¡?æ¯?å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:213
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "纳米��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:214
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "尼���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:215
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "尼��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:216
 msgid "Reunion"
@@ -4752,79 +4931,80 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:217
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "��达"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:218
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "å?£èµ«å??æ?¿"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:219
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "å?£å¤?ç¾?å??æ?®æ??西æ¯?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:220
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "å¡?å??å? å°?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:221
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "å¡?è??å°?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:222
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "å¡?æ??å?©æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:223
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "索马é??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:224
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:225
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "è??丹"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:226
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "è??é??å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:227
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "��士�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:228
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "��尼�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:229
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:230
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "�尼�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:231
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "�干达"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:232
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "西æ??å??æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:233
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:234
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "津巴��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:235
+#, fuzzy
 msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ??æ´²(å??纬 60 度é??è¿?å?°å?º)"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:236
 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
@@ -4832,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:237
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "æ³?å±?å??æ?¹é¢?å?°"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:238
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
@@ -4840,31 +5020,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:239
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¹?æ²»äº?å²?å??å??æ¡?å¨?å¥?群å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:240
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:241
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "��尼�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:242
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "é?¿å¡?æ??ç??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:243
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "å·´æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:244
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å? æ??å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:245
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "�丹"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:246
 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
@@ -4880,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:249
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "中�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:250
 msgid "Christmas Island"
@@ -4900,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:254
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "�港"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:255
 #, fuzzy
@@ -4917,15 +5097,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:258
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?æ??å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:259
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "以è?²å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:260
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:261
 msgid "Jordan"
@@ -5001,7 +5181,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:278
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "��宾"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:279
 msgid "Qatar"
@@ -5013,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:281
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°å? å?¡"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:282
 msgid "Sri Lanka"
@@ -5025,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:284
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "å?°æ¹¾"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:285
 msgid "Tajikistan"
@@ -5033,7 +5213,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:286
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "æ³°å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:287
 msgid "Timor-Leste"
@@ -5121,11 +5301,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:308
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "æ³?å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:309
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "å¾·å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:310
 msgid "Gibraltar"
@@ -5149,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:315
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "å?°å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:316
 msgid "Ireland"
@@ -5161,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:318
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大å?©"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:319
 msgid "Jersey"
@@ -5214,7 +5394,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:331
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "波�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:332
 msgid "Portugal"
@@ -5247,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:339
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "西ç?­ç??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:340
 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
@@ -5299,23 +5479,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:352
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "��维�京群�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:353
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "��大"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:354
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "��群�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:355
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "��达��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:356
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "�巴"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:357
 msgid "Dominica, Commonwealth of"
@@ -5323,263 +5503,263 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:358
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "å¤?米尼å? å?±å??å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:359
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:360
 msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "格��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:361
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼æ??纳达"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:362
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "ç??å¾·ç½?æ?®"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:363
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "å?±å?°é©¬æ??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:364
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "æµ·å?°"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:365
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "æ´ªé?½æ??æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:366
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ç??ä¹°å? "
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:367
 msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "马æ??å°¼å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:368
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "墨西�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:369
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¹å¡?æ??ç?¹"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:370
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "è?·å±?å®?å?°å??æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:371
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "å°¼å? æ??ç??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:372
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "巴�马"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:373
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "æ³¢å¤?é»?å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:374
 msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "å?£å·´æ??æ´?缪"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:375
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "å?£å?ºè?¨å??尼维æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:376
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "��西�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:377
 msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "���马�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:378
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "å?£ç?®å??å°?å??å¯?å??é??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:379
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "å?£æ??森ç?¹å??æ ¼æ??纳ä¸?æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:380
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹ç«?尼达å??å¤?å·´å?¥"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:381
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹å??æ?¯å??å?¯å??æ?¯ç¾¤å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:382
 msgid "United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾?å?½"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:383
 msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "��维�京群�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:384
 msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:385
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "澳大��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:386
 msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "åº?å??群å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:387
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æµ?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:388
 msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "��波�尼西�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:389
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:390
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "å?ºé??å·´æ?¯"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:391
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "马��群�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:392
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "å¯?å??ç½?尼西äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:393
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ç??é²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:394
 msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°å??é??å¤?å°¼äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:395
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "�西�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:396
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "纽å??"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:397
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "诺ç¦?å??å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:398
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "å??马é??äº?纳群å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:399
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:400
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "å·´å¸?äº?æ?°å? å??äº?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:401
 msgid "Pitcairn Islands"
-msgstr ""
+msgstr "����群�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:402
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:403
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç½?é?¨ç¾¤å²?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:404
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??å?³"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:405
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "汤�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:406
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:407
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾?å?½æ?¬å??å¤?å°?å²?屿"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:408
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:409
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¦å?©æ?¯å??å¯?å?¾çº³"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:410
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "�根廷"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:411
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "��维�"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:412
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "巴西"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:413
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:414
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "�伦��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:415
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç??å¤?å°?"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:416
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¦?å??å?°ç¾¤å²?(马å°?维纳æ?¯ç¾¤å²?)"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:417
 msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:418
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:419
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "å·´æ??å?­"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:420
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:421
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹?æ??å?­"
 
 #: ../src/sqlite/country.cs:422
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "å§?å??ç??æ??"
 
 #. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:147
@@ -5729,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:144
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. true or false means if it has speciallities
 #. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
@@ -5757,7 +5937,7 @@ msgstr "å?¨é?¨æ??å? "
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:179
 msgid "Basketball"
-msgstr ""
+msgstr "篮ç??"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:180
 msgid "Biathlon"
@@ -5765,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:182
 msgid "Boxing"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:183
 msgid "Canoe-Cayak"
@@ -5789,7 +5969,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:188
 msgid "Football"
-msgstr ""
+msgstr "足ç??"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:189
 msgid "Gymnastics"
@@ -5797,7 +5977,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:190
 msgid "Handball"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç??"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:191
 msgid "Hockey"
@@ -5845,7 +6025,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:202
 msgid "Table Tennis"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹?ä¹?ç??"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:203
 msgid "Taekwondo"
@@ -5853,7 +6033,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:204
 msgid "Tennis"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç??"
 
 #: ../src/sqlite/sport.cs:205
 msgid "Triathlon"
@@ -5881,7 +6061,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/stats/potency.cs:62 ../src/stats/graphs/potency.cs:73
 msgid "Extra Weight"
-msgstr ""
+msgstr "è¶?é??"
 
 #: ../src/stats/potency.cs:141 ../src/stats/djIndex.cs:124
 #: ../src/stats/djQ.cs:124 ../src/stats/fv.cs:117 ../src/stats/global.cs:148
@@ -5917,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:132
 #, csharp-format
 msgid "First {0} values"
-msgstr ""
+msgstr "å?? {0} 个å?¼"
 
 #. best of each jumper
 #. this options are not possible in this index
@@ -5966,7 +6146,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/stats/global.cs:52 ../src/stats/graphs/global.cs:66
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "å?¼"
 
 #: ../src/stats/global.cs:158
 #, csharp-format
@@ -6018,7 +6198,7 @@ msgstr ""
 #. for toString() in every stat
 #: ../src/stats/main.cs:83
 msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??å?¼"
 
 #: ../src/stats/main.cs:84
 msgid "Avg values of each jumper"
@@ -6064,7 +6244,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/treeViewJump.cs:41
 msgid "see Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "è§?é¦?é??项"
 
 #: ../src/treeViewJump.cs:355
 msgid "First photocell"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]