[network-manager-applet] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 14 Jan 2011 14:21:18 +0000 (UTC)
commit bd36ec0eced147b81b5f1076aacbb863a9942174
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Jan 14 15:42:50 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1667 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 961 insertions(+), 706 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 07335ba..6513017 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "أدÙ?ر Ù?غÙ?Ù?ر إعدادات اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
msgid "Network Connections"
msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
@@ -96,19 +96,20 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?استØÙ?اذ عÙ?Ù? خدÙ?Ø© %s. â??(%d)\n"
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:817
+#: ../src/applet-device-wifi.c:822 ../src/applet-device-wimax.c:276
msgid "Available"
msgstr "Ù?تاØ"
#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-wimax.c:420
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بâ?? '%s'."
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1265 ../src/applet-device-wimax.c:424
msgid "Connection Established"
msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
@@ -117,25 +118,26 @@ msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?."
#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457 ../src/applet-device-wimax.c:461
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-gsm.c:460 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2300
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2347
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:617
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
@@ -157,9 +159,9 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:314
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
@@ -173,15 +175,17 @@ msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? CDMA."
#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-wimax.c:479
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: (%d%%%s%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
msgid "roaming"
msgstr "تجÙ?اÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:620
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -216,16 +220,16 @@ msgstr "رÙ?ز PUK خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Ù?رسÙ? رÙ?ز اÙ?Ù?تØ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:957
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:958
+#: ../src/applet-device-gsm.c:961
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -233,25 +237,25 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PIN Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:965
msgid "PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
msgid "Show PIN code"
msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#: ../src/applet-device-gsm.c:973
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -259,22 +263,22 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PUK Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+#: ../src/applet-device-gsm.c:977
msgid "PUK code:"
msgstr "رÙ?ز PUK:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:977
+#: ../src/applet-device-gsm.c:980
msgid "New PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN جدÙ?د:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#: ../src/applet-device-gsm.c:982
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "أعد إدخاÙ? رÙ?ز PIN اÙ?جدÙ?د:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:984
+#: ../src/applet-device-gsm.c:987
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN/PUK"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1311
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1342
msgid "disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:568
msgid "DSL authentication"
msgstr "استÙ?ثاÙ? DSL"
@@ -346,17 +350,17 @@ msgstr "ا_تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©..."
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Ø£Ù?شئ اتÙ?صاÙ?Ù?ا Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:749
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:751
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:753
+#: ../src/applet-device-wifi.c:754
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -366,232 +370,314 @@ msgstr[3] "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[4] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:783
+#: ../src/applet-device-wifi.c:787
msgid "wireless is disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:844
+#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:849
msgid "More networks"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1053
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1049
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1055
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1052 ../src/applet.c:679
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:713
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1256
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257 ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wifi.c:1295
msgid "(none)"
msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1327
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: %sâ?? (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
+#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? CDMA."
+
#: ../src/applet-dialogs.c:56
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/applet-dialogs.c:109
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
+#: ../src/wireless-dialog.c:969
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:111
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamic WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:228
+#: ../src/applet-dialogs.c:230
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:226
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:234 ../src/applet-dialogs.c:243
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/wireless-dialog.c:926
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:334 ../src/applet-dialogs.c:466
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
-#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:336 ../src/applet-dialogs.c:468
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:398
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 Ù?اÙ? Ù?اÙ? (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:404
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:406
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "CDMA (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:414
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:418
msgid "Interface:"
msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:434
msgid "Hardware Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?عتاد:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:442
msgid "Driver:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:471
msgid "Speed:"
msgstr "اÙ?سرعة:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:481
msgid "Security:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "CINR:"
+msgstr "PI_N:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:507
+msgid "BSID:"
+msgstr ""
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:524
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:535 ../src/applet-dialogs.c:642
msgid "IP Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:537 ../src/applet-dialogs.c:553
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:551
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:560
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:562
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:570 ../src/applet-dialogs.c:657
msgid "Default Route:"
msgstr "اÙ?سبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:582
msgid "Primary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:591
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:616
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:625
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:733
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:675
+#: ../src/applet-dialogs.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
"ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004-2008 ردÙ?ات.\n"
"ØÙ?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-dialogs.c:677
+#: ../src/applet-dialogs.c:789
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إدارة اÙ?أجÙ?زة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?اتصاÙ?ات."
-#: ../src/applet-dialogs.c:679
+#: ../src/applet-dialogs.c:791
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-dialogs.c:682
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
-"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
-"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:698
+#: ../src/applet-dialogs.c:806
msgid "Missing resources"
msgstr "Ù?Ù?ارد Ù?اÙ?صة"
-#: ../src/applet-dialogs.c:725
+#: ../src/applet-dialogs.c:833
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:734
+#: ../src/applet-dialogs.c:842
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'."
-#: ../src/applet-dialogs.c:755
+#: ../src/applet-dialogs.c:863
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../src/applet.c:792
+#: ../src/applet.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,14 +685,14 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:795
+#: ../src/applet.c:829
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:798
+#: ../src/applet.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,49 +700,49 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:801
+#: ../src/applet.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:804
+#: ../src/applet.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:807
+#: ../src/applet.c:841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:810
+#: ../src/applet.c:844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:813
+#: ../src/applet.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:820
+#: ../src/applet.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ? باÙ?Ù? VPN '%s'"
-#: ../src/applet.c:838
+#: ../src/applet.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,29 +750,29 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:841
+#: ../src/applet.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:847
+#: ../src/applet.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:878
+#: ../src/applet.c:916
msgid "VPN Login Message"
msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? VPN"
-#: ../src/applet.c:890 ../src/applet.c:898 ../src/applet.c:945
+#: ../src/applet.c:926 ../src/applet.c:934 ../src/applet.c:981
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:952
+#: ../src/applet.c:988
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -695,7 +781,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:955
+#: ../src/applet.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,297 +790,197 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1299
+#: ../src/applet.c:1330
#, fuzzy
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
-#: ../src/applet.c:1301
+#: ../src/applet.c:1332
msgid "device not ready"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
-#: ../src/applet.c:1327
+#: ../src/applet.c:1358
msgid "Disconnect"
msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet.c:1341
+#: ../src/applet.c:1372
msgid "device not managed"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س Ù?Ù?دارا"
-#: ../src/applet.c:1387
+#: ../src/applet.c:1416
msgid "No network devices available"
msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ø£Ù? أجÙ?زة شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1475
+#: ../src/applet.c:1504
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ا_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/applet.c:1528
+#: ../src/applet.c:1557
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "ا_ضبط VPN..."
-#: ../src/applet.c:1532
+#: ../src/applet.c:1561
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "ا_Ù?طع اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:1619
+#: ../src/applet.c:1659
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?ات..."
-#: ../src/applet.c:1624 ../src/applet.c:2428
+#: ../src/applet.c:1664 ../src/applet.c:2475
msgid "Networking disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ø©"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1853
+#: ../src/applet.c:1885
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? _اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù?"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1862
+#: ../src/applet.c:1894
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1871
+#: ../src/applet.c:1903
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1882
+#: ../src/applet.c:1923
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1893
+#: ../src/applet.c:1934
msgid "Connection _Information"
msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1903
+#: ../src/applet.c:1944
msgid "Edit Connections..."
msgstr "_Øرر اÙ?اتصاÙ?ات..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1917
+#: ../src/applet.c:1958
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1926
+#: ../src/applet.c:1967
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
-#: ../src/applet.c:2117
+#: ../src/applet.c:2158
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.c:2118
+#: ../src/applet.c:2159
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:2294
+#: ../src/applet.c:2341
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:2344
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2303
+#: ../src/applet.c:2350
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2384
+#: ../src/applet.c:2431
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Ù?بدأ اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2387
+#: ../src/applet.c:2434
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:2437
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? VPN Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2393
+#: ../src/applet.c:2440
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? VPNâ?? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2432
+#: ../src/applet.c:2479
msgid "No network connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2996
+#: ../src/applet.c:3076
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet.c:3002 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3082 ../src/wired-dialog.c:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (اÙ?تراضÙ?)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?شطة</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?ائÙ?\n"
-"إصدارة 0\n"
-"إصدارة 1"
-
-#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
+#: ../src/applet.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "ا_تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:4
msgid "Co_nnection:"
msgstr "اÙ?ات_صاÙ?:"
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:5
msgid "Connection Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "Ù?ا _تÙ?بÙ?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©Ù?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?_داخÙ?Ù?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "Ù?ا"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?Ø\n"
-"Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?شترÙ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:6
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أخرÙ?..."
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?_سرÙ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ù?Ù?تاØ"
-
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-
-#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "_Ù?Ù?رس WEP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "اÙ?Ù?ØÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "Ù?عÙ?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "اÙ?ا_ستÙ?ثاÙ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "اÙ?Ù?_Ù?تاØ:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
msgid "_Network name:"
msgstr "اسÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
-#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "إصدارة _PEAP:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "Ù?Ù?_Ù?Ø© سر اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?سرÙ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
msgid "_Unlock"
msgstr "ا_Ù?تØ"
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?Ù?ست_خدÙ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?س_تخدÙ?:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
msgid "_Wireless security:"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
msgid "label"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
@@ -1003,463 +989,541 @@ msgid "automatic"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
#, fuzzy
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "اÙ?Ø®_دÙ?Ø©:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?س_تخدÙ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?ائÙ?\n"
-"تÙ?Ù?ائÙ? Ù?ع إعدادات DNS Ù?دÙ?Ù?Ø©\n"
-"Ù?دÙ?Ù?\n"
-"رابط Ù?ØÙ?Ù?\n"
-"Ù?شترÙ? Ù?ع اÙ?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?أخرÙ?"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "Ù?عرÙ? عÙ?Ù?Ù? D_HCP:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+msgid "Link-Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
msgid ""
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
"enter it here."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_Ø®Ù?ادÙ?Ù? DNS:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "اÙ?_Ø·Ù?رÙ?â?¦"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "_Ù?طاÙ?ات اÙ?بØØ«:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Ù?تÙ?دÙ?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>أساسÙ?</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "<b>Ù?تÙ?دÙ?</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
-msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
-"Ø£Ù?\n"
-"ج3 (UMTS/HSPA)\n"
-"ج2 (GPRS/EDGE)\n"
-"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج3 (UMTS/HSPA)\n"
-"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج2 (GPRS/EDGE)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Change..."
msgstr "غÙ?Ù?ر..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
msgstr "اÙ?ر_Ù?Ù?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?ØØ©</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>اÙ?استÙ?ثاÙ?</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>اÙ?ضغط</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid ""
-"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "<b>طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?ØØ©</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Allowed methods:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "اÙ?ا_ستÙ?ثاÙ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "C_HAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "<b>اÙ?ضغط</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
msgstr "اضبط اÙ?_Ø·Ù?Ù?رÙ?â?¦"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "برتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?Ù?تد"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "برتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?ثاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
msgid "_EAP"
msgstr "_EAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
msgid "_MSCHAP"
msgstr "_MSCHAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
msgid "_PAP"
msgstr "_PAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "تطÙ?ب _تعÙ?Ù?Ø© 128-بتة"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "ا_ستخدÙ? تعÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?طة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طة (MPPE)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
msgid "Aut_onegotiate"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?ائÙ?\n"
-"10 Ù?.ب\\Ø«\n"
-"100 Ù?.ب\\Ø«\n"
-"1 ج.ب\\ث\n"
-"10ج.ب\\ث"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
msgid "Full duple_x"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
msgid "MT_U:"
msgstr "MT_U:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as "
"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified by its "
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "_Cloned MAC address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "_Device MAC address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
msgid "_Port:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø°:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
msgid "_Speed:"
msgstr "اÙ?_سرعة:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
msgid "bytes"
msgstr "باÙ?تات"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
msgid "Ban_d:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
msgid "C_hannel:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+msgid "Infrastructure"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
msgid ""
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
msgid "_Rate:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "_SSID:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "mW"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "اÙ?Ø£_Ù?Ù?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?شئâ?¦"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Createâ?¦"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?شئâ?¦"
-
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
msgid "Address"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
msgid "Netmask"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
msgid "Gateway"
msgstr "اÙ?بÙ?Ù?ابة"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "اتصاÙ? DSLâ?? %d"
@@ -1502,21 +1566,11 @@ msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (DHCP) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
-msgid "Manual"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr ""
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1526,25 +1580,20 @@ msgstr ""
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815
msgid "IPv4 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?Ø? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -1558,40 +1607,38 @@ msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
+msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:815
-msgid "IPv6 Settings"
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:301
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr ""
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:570
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:602
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:607
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
@@ -1600,23 +1647,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1630,53 +1677,59 @@ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
-msgid "Could not load PPP user interface."
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
+msgid "PPP Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
-msgid "PPP Settings"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:988
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "اتصاÙ? VPNâ?? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404
msgid "Wired"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113
msgid "802.1x Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? 802.1x"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr ""
@@ -1692,61 +1745,59 @@ msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408
msgid "Wireless"
msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/wireless-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø WEP 40/128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/wireless-dialog.c:952
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/wireless-dialog.c:982
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 شخصÙ?"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1010
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 Ù?Ù?شرÙ?ات"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr ""
+
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
@@ -1756,58 +1807,51 @@ msgstr "Ù?Øرر %s"
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Ù?Øرر اتصاÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
#, fuzzy
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "طبÙ?Ù?"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "طبÙ?Ù?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Available to all users"
msgstr "Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
msgid "Connect _automatically"
msgstr "اتصÙ? _تÙ?Ù?ائÙ?ا"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
msgid "Connection _name:"
msgstr "ا_سÙ? اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "_صدÙ?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستÙ?رد"
@@ -1876,118 +1920,131 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:595
#, fuzzy
msgid "Connection add failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:630
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:745
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
msgid "Error initializing editor"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:651
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:803
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:971
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
#, fuzzy
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:671
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
#, fuzzy
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:818
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
#, fuzzy
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
#, fuzzy
msgid "Connection delete failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:875
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1018
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#, fuzzy
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1033
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040
#, fuzzy
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1167
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1179
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186
msgid "Last Used"
msgstr "آخر استخداÙ?"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
-msgid "Edit"
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
msgstr "ØرÙ?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
msgstr "ØرÙ?ر..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
-msgid "Delete"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
msgstr "ا_ØØ°Ù?..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?ØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -1996,30 +2053,30 @@ msgid ""
"Error: %s."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
msgid "Select file to import"
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا Ù?استÙ?رادÙ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
#, fuzzy
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2027,86 +2084,86 @@ msgid ""
"Error: %s."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
#, fuzzy
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "شبÙ?Ø© %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:440
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:449
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:477
msgid "Your phone is now ready to use!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:647
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:653
#, fuzzy
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:686
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:695
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:710
#, fuzzy
msgid "could not connect to the system bus."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:715
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:781
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:911
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:943
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:953
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr ""
@@ -2154,73 +2211,77 @@ msgstr ""
msgid "HSPA"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:104
+#: ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "WiMAX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:110
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?سجÙ?Ù?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/mb-menu-item.c:138
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
msgid "searching"
msgstr "Ù?بØØ«"
-#: ../src/mb-menu-item.c:141
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ? %s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ?)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ? (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "اتصاÙ?Ù? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?ضبÙ?Ø· باÙ?إعدادات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
msgid "Your Device:"
msgstr "جÙ?ازÙ?:"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
msgid "Your Provider:"
msgstr "Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©:"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
msgid "Your Plan:"
msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2229,23 +2290,23 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Ø£Ù?د إعدادات اÙ?اتصاÙ? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
msgid "Unlisted"
msgstr "غÙ?ر Ù?سرÙ?د"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ا_ختر Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2253,101 +2314,104 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
msgid "My plan is not listed..."
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
msgid "Provider:"
msgstr "Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?ستخدÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© GSMâ?? (GPRSØ? EDGEØ? UMTSØ?HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?ستخدÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CDMA (â??1xRTTØ? EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
msgid "Choose your Provider"
msgstr "اختر Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
-msgid "Country List:"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Country or Region List:"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
-msgid "Country"
-msgstr "اÙ?بÙ?د"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Country or region"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ?:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
-msgid "Choose your Provider's Country"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "اختر بÙ?د Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
msgid "Any device"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? جدÙ?د..."
@@ -2359,12 +2423,12 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:136 ../src/vpn-password-dialog.c:254
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:139
#, c-format
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
@@ -2372,7 +2436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تعذر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:257
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@@ -2385,98 +2449,131 @@ msgstr ""
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:478
msgid "New..."
msgstr "جدÙ?د..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1100
msgid "C_reate"
msgstr "Ø£Ù?_شئ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1182
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ø£Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1193
msgid "New wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1194
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شائÙ?ا."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1196
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "اتصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1198
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1199
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"أدخÙ? اسÙ? Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ?ا."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:237
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:552
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?_داخÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "إصدارة _PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2485,26 +2582,190 @@ msgid ""
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
msgid "Choose your private key..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?_سرÙ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "Ù?Ù?_Ù?Ø© سر اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?سرÙ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?Ù?ست_خدÙ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "Ù?ا _تÙ?بÙ?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©Ù?"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "Ù?ا"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "Ù?عÙ?"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "اÙ?ا_ستÙ?ثاÙ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 (Default)"
+msgstr ""
+"1 (اÙ?تراضÙ?)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?ظاÙ?"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?Ù?شرÙ?Ù?"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ù?Ù?تاØ"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "_Ù?Ù?رس WEP:"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "اÙ?Ù?_Ù?تاØ:"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
+#~ "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
+#~ "خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?شطة</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Version 0\n"
+#~ "Version 1"
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?Ù?ائÙ?\n"
+#~ "إصدارة 0\n"
+#~ "إصدارة 1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open System\n"
+#~ "Shared Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?Ø\n"
+#~ "Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?شترÙ?"
+
+#~ msgid "<b>Addresses</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
+#~ "Manual\n"
+#~ "Link-Local\n"
+#~ "Shared to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?Ù?ائÙ?\n"
+#~ "تÙ?Ù?ائÙ? Ù?ع إعدادات DNS Ù?دÙ?Ù?Ø©\n"
+#~ "Ù?دÙ?Ù?\n"
+#~ "رابط Ù?ØÙ?Ù?\n"
+#~ "Ù?شترÙ? Ù?ع اÙ?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?أخرÙ?"
+
+#~ msgid "<b>Basic</b>"
+#~ msgstr "<b>أساسÙ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø£Ù?\n"
+#~ "ج3 (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "ج2 (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج3 (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج2 (GPRS/EDGE)"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?استÙ?ثاÙ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?Ù?ائÙ?\n"
+#~ "10 Ù?.ب\\Ø«\n"
+#~ "100 Ù?.ب\\Ø«\n"
+#~ "1 ج.ب\\ث\n"
+#~ "10ج.ب\\ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "طبÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "طبÙ?Ù?..."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "اÙ?بÙ?د"
+
#~ msgid "PUK code required"
#~ msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
@@ -2890,12 +3151,6 @@ msgstr ""
#~ "by your hardware."
#~ msgstr "تستÙ?زÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?ا عتادÙ?Ù?."
-#~ msgid "Open System"
-#~ msgstr "Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?ظاÙ?"
-
-#~ msgid "Shared Key"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?Ù?شرÙ?Ù?"
-
#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
#~ msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]