[network-manager-applet] Updated Arabic translation



commit 60cfd4f35f0e1937fffcf9f6de38004cd5c8ffb0
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Jan 14 16:20:34 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  293 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6513017..003ca64 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome package.
 # Automatically generated, 2007.
 # Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:20+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Stamp"
 msgstr ""
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Suppress networks available notifications"
-msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاحة"
+msgstr ""
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:379
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? CDMA."
+msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© CDMA."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
 #: ../src/applet-device-wimax.c:479
@@ -375,9 +374,8 @@ msgid "wireless is disabled"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:788
-#, fuzzy
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
-msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?تاح Ù?Ù? اÙ?عتاد"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:849
 msgid "More networks"
@@ -392,9 +390,8 @@ msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
-msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "استخدÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:713
 msgid "Don't show this message again"
@@ -440,28 +437,25 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (%s)"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? WiMAX â??(%s)"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:230
-#, fuzzy
 msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? WiMAX"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:256
-#, fuzzy
 msgid "WiMAX is disabled"
-msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
+msgstr "شبÙ?Ø© WiMAX Ù?عطÙ?Ø©"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:257
 msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
-msgstr ""
+msgstr "شبÙ?Ø© WiMAX Ù?غÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?تاح Ù?Ù? اÙ?عتاد"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:425
-#, fuzzy
 msgid "You are now connected to the WiMAX network."
-msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? CDMA."
+msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© WiMAX."
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:56
 msgid "Error displaying connection information:"
@@ -507,16 +501,14 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 #: ../src/applet-dialogs.c:349
 #, c-format
 msgid "%d dB"
-msgstr ""
+msgstr "%d دÙ?سÙ?بÙ?"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:351
-#, fuzzy
 msgctxt "WiMAX CINR"
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:363
-#, fuzzy
 msgctxt "WiMAX Base Station ID"
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -542,14 +534,14 @@ msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WiMAX (%s)"
-msgstr "CDMA (%s)"
+msgstr "WiMAX (%s)"
 
 #. --- General ---
 #: ../src/applet-dialogs.c:414
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عاÙ?"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:418
 msgid "Interface:"
@@ -573,18 +565,17 @@ msgid "Security:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:494
-#, fuzzy
 msgid "CINR:"
-msgstr "PI_N:"
+msgstr "CINR:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:507
 msgid "BSID:"
-msgstr ""
+msgstr "BSID:"
 
 #. --- IPv4 ---
 #: ../src/applet-dialogs.c:524
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #. Address
 #: ../src/applet-dialogs.c:535 ../src/applet-dialogs.c:642
@@ -623,18 +614,17 @@ msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Ternary DNS:"
-msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
+msgstr "â??DNS اÙ?ثاÙ?Ø«Ù?:"
 
 #. --- IPv6 ---
 #: ../src/applet-dialogs.c:616
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:625
 msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ترÙ?Ù?"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
 #: ../src/applet-dialogs.c:733
@@ -642,14 +632,14 @@ msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:786
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 "and many other community contributors and translators"
 msgstr ""
-"Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004-2008 ردÙ?ات.\n"
-"Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?."
+"Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004--2010 ردÙ?ات.\n"
+"Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+"Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? Ù?ساÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جتÙ?ع Ù?اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:789
 msgid ""
@@ -678,12 +668,14 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
 #: ../src/applet.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
 "interrupted."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عÙ?."
 
 #: ../src/applet.c:829
 #, c-format
@@ -691,28 +683,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN تÙ?Ù?Ù?ت Ù?جأة."
 
 #: ../src/applet.c:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
 "configuration."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© أعادت إعدادا غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../src/applet.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?اتصاÙ?."
 
 #: ../src/applet.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN Ù?Ù? تبدأ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?حدد."
 
 #: ../src/applet.c:841
 #, c-format
@@ -720,6 +720,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?بدء."
 
 #: ../src/applet.c:844
 #, c-format
@@ -727,42 +729,54 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د أسرار VPN سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../src/applet.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' بسبب أسرار VPN غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../src/applet.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed."
-msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ? باÙ?Ù? VPN '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s'."
 
 #: ../src/applet.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
 "interrupted."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عÙ?."
 
 #: ../src/applet.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN تÙ?Ù?Ù?ت."
 
 #: ../src/applet.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected."
-msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ù?صÙ?Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s'."
 
 #: ../src/applet.c:916
 msgid "VPN Login Message"
@@ -780,20 +794,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ø£Ù? خدÙ?Ø© VPN Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?بدء.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/applet.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed to start.\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN â??'%s' Ù?Ù? اÙ?بدء.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/applet.c:1330
-#, fuzzy
 msgid "device not ready (firmware missing)"
-msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
+msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا (اÙ?برÙ?جÙ?Ø© اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?دة)"
 
 #: ../src/applet.c:1332
 msgid "device not ready"
@@ -848,9 +869,8 @@ msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
 #: ../src/applet.c:1912
-#, fuzzy
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
-msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? WiMA_X"
 
 #. Toggle notifications item
 #: ../src/applet.c:1923
@@ -929,11 +949,10 @@ msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../src/applet.c:3082 ../src/wired-dialog.c:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
@@ -944,9 +963,8 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #: ../src/applet.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Active Network Connections"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?شطة"
 
 #: ../src/applet.ui.h:3
 msgid "C_onnect"
@@ -990,9 +1008,8 @@ msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
-#, fuzzy
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
+msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
@@ -1026,9 +1043,8 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?س_تخدÙ?:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Addresses"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
@@ -1042,7 +1058,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
 msgid "Automatic with manual DNS settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? Ù?ع إعدادات DNS Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 msgid "D_HCP client ID:"
@@ -1161,9 +1177,8 @@ msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "<b>Ù?تÙ?دÙ?</b>"
+msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
 msgid "Allow roaming if home network is not available"
@@ -1223,32 +1238,28 @@ msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Allowed Authentication Methods"
-msgstr "<b>طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة</b>"
+msgstr "طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 msgid "Allowed methods:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?طرÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Authentication"
-msgstr "اÙ?ا_ستÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "C_HAP"
-msgstr "MSCHAP"
+msgstr "C_HAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Compression"
-msgstr "<b>اÙ?ضغط</b>"
+msgstr "اÙ?ضغط"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
 msgid "Configure _Methodsâ?¦"
@@ -1281,7 +1292,6 @@ msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Password Authentication Protocol"
 msgstr "برتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?ثاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
@@ -1318,23 +1328,20 @@ msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "ا_ستخدÙ? تعÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?طة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طة (MPPE)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "1 Gb/s"
-msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+msgstr "1 ج.باÙ?ت/Ø«"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
 msgid "10 Gb/s"
-msgstr ""
+msgstr "10 ج.باÙ?ت/Ø«"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "10 Mb/s"
-msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+msgstr "10 Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "100 Mb/s"
-msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+msgstr "100 Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
 msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr "باÙ?تات"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "A (5 GHz)"
-msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
+msgstr "â??A â??(5 ج.Ù?رتز)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
 msgid "Ad-hoc"
@@ -2009,36 +2016,32 @@ msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "حرÙ?ر"
+msgstr "_حرÙ?ر"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "_Edit..."
-msgstr "حرÙ?ر..."
+msgstr "_حرÙ?ر..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تحرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
-#, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "احذÙ?"
+msgstr "اح_Ø°Ù?"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "احذÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "_Delete..."
-msgstr "ا_حذÙ?..."
+msgstr "اح_Ø°Ù?..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
@@ -2113,9 +2116,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:647
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:653
-#, fuzzy
 msgid "failed to connect to the phone."
-msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? GSM."
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ù?اتÙ?."
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:686
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:109
 msgid "not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:115
 msgid "not registered"
@@ -2289,6 +2291,9 @@ msgid ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 msgstr ""
+"سÙ?Ù?Ù?شأ اÙ?Ø¢Ù? اتصاÙ? بÙ?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø© طبÙ?ا Ù?Ù?إعدادات اÙ?تÙ? اخترتÙ?ا. إذا Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? "
+"Ø£Ù? Ù?Ù? تستطع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? Ù?راجع اÙ?إعدادات. Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?إعدادات اختر "
+"\"اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?شبÙ?Ù?Ø©\" Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© \"Ù?ظاÙ? â?? تÙ?ضÙ?Ù?ات\"."
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
@@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr "Ø£Ù?د إعدادات اÙ?اتصاÙ? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
 msgid "Unlisted"
-msgstr "غÙ?ر Ù?سرÙ?د"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
 msgid "_Select your plan:"
@@ -2304,7 +2309,7 @@ msgstr "ا_ختر Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? Ù?Ù?_طة اتصاÙ? (APN) Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع اÙ?Ù?ختار:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
 msgid ""
@@ -2313,26 +2318,31 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
+"تحذÙ?ر: اختÙ?ار Ù?ظاÙ? دÙ?ع خطأ Ù?د Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? حساب تÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? Ù?د "
+"Ù?عطÙ? اÙ?اتصاÙ? تÙ?اÙ?ا.\n"
+"\n"
+"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?تأÙ?دا Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع Ù?راجع Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اسÙ? Ù?Ù?طة "
+"اÙ?اتصاÙ? (APN)."
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
 msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
 msgid "My plan is not listed..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©..."
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
 msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? أجد Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?أرÙ?د إدخاÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?_دÙ?Ù?ا:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
 msgid "Provider:"
@@ -2351,65 +2361,62 @@ msgid "Choose your Provider"
 msgstr "اختر Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ?:"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?اطÙ?:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
-#, fuzzy
 msgid "Country or region"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?داÙ?:"
+msgstr "اÙ?بÙ?د Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
 msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?دÙ? Ù?Ù?ست Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
-#, fuzzy
 msgid "Choose your Provider's Country or Region"
-msgstr "اختر بÙ?د Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
+msgstr "اختر بÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
 msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?از GSM Ù?ثبÙ?ت"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
 msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?از CDMA Ù?ثبÙ?ت"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ساعدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?عاÙ?ج عÙ?Ù? إعداد اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "ستحتاج اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
 msgid "Your broadband provider's name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? Ù?Ù?دÙ? اÙ?خدÙ?Ø©"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
+msgstr "(أحÙ?اÙ?ا) اسÙ? Ù?Ù?طة اتصاÙ? (APN) Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?شئ ا_تصاÙ?ا Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
 msgid "Any device"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù? جÙ?از"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
@@ -2417,7 +2424,7 @@ msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? جدÙ?د..."
 
 #: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
 
 #: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
 msgid "Default"
@@ -2445,9 +2452,8 @@ msgstr ""
 "طرأ Ù?Ø´Ù?Ù? عÙ?د Ø¥Ù?شاء Ø­Ù?ار اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù?اتصاÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?ع '%s'. اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
 
 #: ../src/wired-dialog.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "استÙ?ثاÙ? 802.1X سÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:478
 msgid "New..."
@@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?ختر Ø£Ù? Ø´Ù?ادة \"سÙ?طة Ø´Ù?ادات\""
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
 msgid ""
@@ -2535,7 +2541,7 @@ msgstr "GTC"
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ø´Ù?ادة \"سÙ?طة Ø´Ù?ادات\"..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
@@ -2555,11 +2561,11 @@ msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?_داخÙ?Ù?:"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
 msgid "Version 0"
-msgstr ""
+msgstr "إصدارة 0"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 msgid "Version 1"
-msgstr ""
+msgstr "إصدارة 1"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
 msgid "_PEAP version:"
@@ -2571,7 +2577,7 @@ msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?سرÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?عÙ?Ù?اة Ù?Ù?ست Ø¢Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
 msgid ""
@@ -2584,11 +2590,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
 msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ø´Ù?ادتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø©..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
 msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?Ù?تاحÙ? اÙ?سرÙ?..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
 msgid "I_dentity:"
@@ -2624,11 +2630,11 @@ msgstr "TLS"
 
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
 msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "â??TLS عبر Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "â??EAP â??(PEAP) Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
@@ -2637,25 +2643,20 @@ msgid "_Authentication:"
 msgstr "اÙ?ا_ستÙ?ثاÙ?:"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "1 (Default)"
-msgstr ""
-"1 (اÙ?تراضÙ?)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
+msgstr "1 (اÙ?Ù?بدئÙ?)"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
 msgid "Open System"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]