[totem] Updated Hebrew translation.



commit b85d5338ac4c89cf1ec48b76916586fde417302c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Jan 13 23:20:24 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cef315b..33897a6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -949,27 +949,27 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ desktop. תק×?×?"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ×?Ö¾desktop. â??'%s' ×?×?× ×? ×?×?×?רת"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ×?×?פע×?"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "×?פשר×?ת ש×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?רת: %d"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ס×?×? ×?רש×?×?ת 'Type=Link'"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "×?פר×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×?ר"
@@ -1015,31 +1015,31 @@ msgstr ""
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "File format not recognized"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Disable connection to session manager"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Specify session management ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Session management options:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Show session management options"
 
@@ -1988,18 +1988,18 @@ msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? â??(S)VCD..."
 msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×?×?×? â??(S)VCD ×?×?תנ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:112
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129
 msgid "The video disc could not be duplicated."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:116
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:267
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:131
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:276
 msgid "The movie could not be recorded."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סר×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:148
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:158
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:254
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:157
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:167
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:263
 msgid "Unable to write a project."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? פר×?×?ק×?."
 
@@ -2762,25 +2762,28 @@ msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
 
 #. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
 #. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
-#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "שנ×?×?×?"
 msgstr[1] "שנ×?×?ת"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
-msgid "seconds"
-msgstr "שנ×?×?ת"
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:191
-msgid "Skip to"
+#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
+#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
+#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
+#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:190
+msgctxt "Skip To label length"
+msgid "7"
+msgstr "5"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:197
+msgid "Skip To"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?"
 
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
-msgid "_Skip to..."
-msgstr "_×?×?×?×?×? ×?Ö¾..."
+msgid "_Skip To..."
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?..."
 
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
 msgid "Skip to a specific time"
@@ -2859,6 +2862,7 @@ msgid "Videos"
 msgstr "סר×?×?× ×?×?"
 
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
 msgid "_Open in Web Browser"
 msgstr "פת×?×?×? ×?_×?פ×?פ×?"
 
@@ -2871,23 +2875,19 @@ msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:281
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279
 msgid "Cancelling queryâ?¦"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:342
-msgid "Error Looking Up Video URI"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-
 #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
 #. * if we're receiving a protocol error).
 #. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:626
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:631
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר סר×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:627
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425
 msgid ""
 "The response from the server could not be understood. Please check you are "
 "running the latest version of libgdata."
@@ -2895,23 +2895,35 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?תק×?×?×?ת..."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:868
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:920
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:940
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×?..."
 
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
+msgid "Video Format Not Supported"
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? נת×?×?"
+
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799
+msgid ""
+"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
+"like to open it in your web browser instead?"
+msgstr ""
+"סר×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×£ ×?×?× ×? ×?נת×?×? ×¢×? ×?×?×? Totem. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?×?ת×? "
+"×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×? ×?×?ק×?×??"
+
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
 msgid "No URI to play"
 msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×?"
@@ -2991,6 +3003,12 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
 "×?×? ×?×?×?×?ר×? סס×?ת ×?נפ×? ×?Ö¾DConf, סס×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
 
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "שנ×?×?ת"
+
+#~ msgid "Error Looking Up Video URI"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Chapters support"
 #~ msgstr "ת×?×?×?×? ×?פרק×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]