[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 13 Jan 2011 21:21:22 +0000 (UTC)
commit b85d5338ac4c89cf1ec48b76916586fde417302c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Jan 13 23:20:24 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cef315b..33897a6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -949,27 +949,27 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ desktop. תק×?×?"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ×?Ö¾desktop. â??'%s' ×?×?× ×? ×?×?×?רת"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ×?×?פע×?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "×?פשר×?ת ש×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?רת: %d"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ס×?×? ×?רש×?×?ת 'Type=Link'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "×?פר×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×?ר"
@@ -1015,31 +1015,31 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "File format not recognized"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
@@ -1988,18 +1988,18 @@ msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? â??(S)VCD..."
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×?×?×? â??(S)VCD ×?×?×ª× ×?×?"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:112
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:116
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:267
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:131
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:276
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סר×?."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:148
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:158
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:254
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:157
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:167
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:263
msgid "Unable to write a project."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? פר×?×?ק×?."
@@ -2762,25 +2762,28 @@ msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
-#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "×©× ×?×?×?"
msgstr[1] "×©× ×?×?ת"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
-msgid "seconds"
-msgstr "×©× ×?×?ת"
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:191
-msgid "Skip to"
+#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
+#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
+#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
+#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:190
+msgctxt "Skip To label length"
+msgid "7"
+msgstr "5"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:197
+msgid "Skip To"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?"
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
-msgid "_Skip to..."
-msgstr "_×?×?×?×?×? ×?Ö¾..."
+msgid "_Skip To..."
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?..."
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
msgid "Skip to a specific time"
@@ -2859,6 +2862,7 @@ msgid "Videos"
msgstr "סר×?×?× ×?×?"
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?פ×?פ×?"
@@ -2871,23 +2875,19 @@ msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:281
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279
msgid "Cancelling queryâ?¦"
msgstr "×?ש×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:342
-msgid "Error Looking Up Video URI"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:626
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:631
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר סר×?×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:627
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
@@ -2895,23 +2895,35 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?תק×?×?×?ת..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:868
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:920
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:940
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×?..."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
+msgid "Video Format Not Supported"
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?"
+
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799
+msgid ""
+"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
+"like to open it in your web browser instead?"
+msgstr ""
+"סר×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×£ ×?×?× ×? ×?× ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? Totem. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?×?ת×? "
+"×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×? ×?×?ק×?×??"
+
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
msgid "No URI to play"
msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×?"
@@ -2991,6 +3003,12 @@ msgstr ""
"×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
"×?×? ×?×?×?×?ר×? סס×?ת ×?× ×¤×? ×?Ö¾DConf, סס×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "×©× ×?×?ת"
+
+#~ msgid "Error Looking Up Video URI"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Chapters support"
#~ msgstr "ת×?×?×?×? ×?פרק×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]