[blam] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Greek translation
- Date: Thu, 13 Jan 2011 19:05:30 +0000 (UTC)
commit b730dc90799899e97309500ff55e07daeea164f1
Author: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>
Date: Thu Jan 13 21:06:43 2011 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7cf6867..fb15f4b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 01:42+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,11 +76,8 @@ msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α με Ï?ην οÏ?οία γίνεÏ?αι γενική ανανÎÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καναλιÏ?ν."
#: ../blam.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
-msgstr ""
-"Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?ι ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'normal' (κανονικÏ?) "
-"και 'maximized' (μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο)."
+msgid "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?ι ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'normal' (κανονικÏ?) και 'maximized' (μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο)."
#: ../blam.schemas.in.h:14
msgid "The stored position of the main window, the X coordinate."
@@ -253,7 +251,8 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανανÎÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καναλιÏ?ν κά
msgid "_Channel"
msgstr "_Î?ανάλι"
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:399
+#: ../src/blam.glade.h:35
+#: ../src/ChannelList.cs:492
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
@@ -289,7 +288,8 @@ msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή OPML"
msgid "_Mark as Read"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ?"
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:403
+#: ../src/blam.glade.h:44
+#: ../src/Application.cs:412
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ?"
@@ -329,75 +329,87 @@ msgstr "λεÏ?Ï?ά"
msgid "seconds"
msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-#: ../src/ChannelList.cs:390 ../src/Application.cs:405
+#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ?"
-#: ../src/ChannelList.cs:393
+#: ../src/ChannelList.cs:486
msgid "_Refresh"
msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η"
-#: ../src/ChannelList.cs:404
+#: ../src/ChannelList.cs:497
msgid "Remo_ve"
msgstr "Î?Ï?αί_Ï?εÏ?η"
-#: ../src/ChannelList.cs:415
-msgid "M_ove to group"
-msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ην ομάδα"
-
-#: ../src/Application.cs:213
+#: ../src/Application.cs:217
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η ειδήÏ?εÏ?ν Blam"
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:461
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο {0} Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:463
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "_Overwrite"
msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:483
msgid "Export to..."
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?..."
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:485
+#: ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:486
msgid "Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/Application.cs:697
+#: ../src/Application.cs:714
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η: {0}"
-#: ../src/Application.cs:839
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:742
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενη ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ε {0}"
+
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:862
#, csharp-format
msgid "{0} unread item"
msgid_plural "{0} unread items"
msgstr[0] "{0} μη αναγνÏ?Ï?μÎνη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
msgstr[1] "{0} μη αναγνÏ?Ï?μÎνεÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:866
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} νÎο)"
+msgstr[1] "({0} νÎα)"
+
#: ../src/Dialogs.cs:200
#, csharp-format
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
-msgstr ""
-"Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο κανάλι ή Ï?ην ομάδα {0}αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?;"
+msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο κανάλι ή Ï?ην ομάδα {0}αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?;"
-#: ../src/ItemView.cs:115
+#: ../src/ItemView.cs:99
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "αÏ?Ï? {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:100
msgid "Show in browser"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
@@ -441,4 +453,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
#: ../src/Opml.cs:188
msgid "Opening OPML file"
-msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? OPML..."
+msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? OPML"
+
+#~ msgid "M_ove to group"
+#~ msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ην ομάδα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]