[gnome-settings-daemon] Updated Arabic translation



commit 28ffa8819347d04a52fdc38cd80acfda1b41605a
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Jan 12 10:56:50 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3d3cc96..95fb694 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Abdelmonam Kouka <abdelmonam kouka ubuntume com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:55+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,35 +35,31 @@ msgstr "أبÙ?Ù? عÙ?Ù? إعدادات جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?س أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?بÙ? بدأ اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Double click time"
-msgstr "<b>Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ø«Ù?ائÙ?</b>"
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ø«Ù?ائÙ?"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Drag threshold"
-msgstr "اÙ?_عتبة:"
+msgstr "عتبة اÙ?سحب"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?خط"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?رات اÙ?Ù?أرة Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?س"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?س"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -75,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?برز اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ؤشر عÙ?د ضغط Ù? ترÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?تحÙ?Ù?."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Length of a double click in milliseconds."
@@ -251,7 +247,6 @@ msgid "Allowed keys"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?بطÙ?ئة"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ارتباط إخراج Ù?رص ضÙ?ئÙ?."
 
@@ -411,21 +406,19 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?برة"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "استعÙ?Ù? _Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
+msgstr "بدÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "تستعÙ?ب _Ù?ارئ شاشة"
+msgstr "بدÙ?Ù? Ù?ارئ اÙ?شاشة"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Toggle touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?س"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Volume down"
@@ -831,112 +824,110 @@ msgstr "ا_ضغط Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?اختصار Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة Ù?حدÙ? (اÙ?
 
 #: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Automount"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Automounter plugin"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?خط"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? %s: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ?Ù? %s"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح Ù?جÙ?د Ù? %s"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
 msgid "Ask what to do"
-msgstr ""
+msgstr "اسأÙ? Ù?ا اÙ?Ø°Ù? Ù?جب Ù?عÙ?Ù?"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
 msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?عÙ? Ø´Ù?ئا"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder"
-msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? %s: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر إخراج %p"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? %s: %s"
+msgstr "تعذر Ù?صÙ?Ù? %p"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
 msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?تÙ?Ø©."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? صÙ?تÙ?."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
 msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
 msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?Ù?."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø©."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
 msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ارغة."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
 msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ارغ."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رص Blu-Ray Ù?ارغ."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رص HD DVD Ù?ارغ."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
 msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ر Ù?Ù?تÙ?غراÙ?Ù?Ø©."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
 msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ر."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?طا بÙ? صÙ?ر رÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
 msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارئ صÙ?تÙ?ات رÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
 msgid ""
 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
 "started."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?طا بÙ? برÙ?جÙ?ات Ù?Ù?عÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تشغÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ù?."
 
 #. fallback to generic greeting
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
 msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr ""
+msgstr "أدخÙ?ت Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?طا."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
 msgid "Choose what application to launch."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ø£Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù? ترÙ?د تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
 #, c-format
@@ -944,20 +935,20 @@ msgid ""
 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
 "for other media of type \"%s\"."
 msgstr ""
+"اختر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تح \"%s\" Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بÙ?ذا اÙ?إجراء Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ? "
+"Ù?Ù?Ù?سائط اÙ?أخرÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?ع \"%s\"."
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
-#, fuzzy
 msgid "_Always perform this action"
-msgstr "ا_Ù?Ù?ر Ù?رتاÙ? عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بÙ?ذا اÙ?إجراء:"
+msgstr "Ù?Ù? بÙ?ذا اÙ?إجراء _دائÙ?ا"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Eject"
-msgstr "أخرÙ?ج"
+msgstr "Ø£_خرÙ?ج"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
 msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "ا_Ù?صÙ?"
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -984,16 +975,18 @@ msgid "Dummy plugin"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة عÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
-msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اÙ?جزء \"%s\" عÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"Ù?حتÙ?Ù? اÙ?جزء \"%s\" عÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø©. Ù?د تÙ?Ø®Ù?Ù? بعض اÙ?Ù?ساحة بإÙ?راغ "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
@@ -1008,11 +1001,13 @@ msgid "Low Disk Space"
 msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
-msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
+"Ù?حتÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø©. Ù?د تÙ?Ø®Ù?Ù? بعض اÙ?Ù?ساحة بإÙ?راغ "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
@@ -1021,9 +1016,8 @@ msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø©."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Examine"
-msgstr "اÙ?حصâ?¦"
+msgstr "اÙ?حص"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:316
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
@@ -1166,6 +1160,13 @@ msgid ""
 " â?¢ <b>%s</b>\n"
 " â?¢ <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"عطÙ? أثÙ?اء تÙ?عÙ?Ù? إعدادات XKB.\n"
+"Ù?Ù?اÙ? عدة أسباب Ù?حتÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ذا.\n"
+"إذا أبÙ?غت عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ø© Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تائج\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
 
 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
 msgid "_Layouts"
@@ -1250,9 +1251,8 @@ msgid ""
 msgstr "إتاحة اÙ?Ù?أرة تتطÙ?ب تثبÙ?ت Mousetweaks عÙ?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?."
 
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
-#, fuzzy
 msgid "Universal Access"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?إتاحة اÙ?عاÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?إتاحة Ù?Ù?جÙ?Ù?ع"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Mouse"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?حدة"
 
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
 msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?بطاÙ?Ø© اÙ?Ø°Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
 msgid "Change system time"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "اضبط ساعة اÙ?عتاد"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
 msgid "Configure network time"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط Ù?Ù?ت اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
 msgid "Privileges are required to change the system time zone."
@@ -1423,9 +1423,8 @@ msgid "Privileges are required to change the system time."
 msgstr "اÙ?صÙ?احÙ?ات Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Privileges are required to configure network time."
-msgstr "اÙ?صÙ?احÙ?ات Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?."
+msgstr "اÙ?صÙ?احÙ?ات Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?ضبط Ù?Ù?ت اÙ?شبÙ?Ø©."
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]