[gconf] Updated Bulgarian translation



commit 28397ecda81d0f921c2278e842699cafb0dea02d
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Jan 12 07:15:49 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 53694da..e5b7108 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Bulgarian translation of gconf po-file.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007  Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
 # Rostislav Raykov <zbrox i-space org>, 2004.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 07:14+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "Ð?одÑ?лÑ?Ñ? за обÑ?абоÑ?ка на â??%sâ?? не може да
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?пиÑ?ане на модÑ?ла за обÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на GConf: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение на GConf: неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и избÑ?оÑ?ванеÑ?о на двойки в â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "Ð?а клÑ?Ñ?а %3$s Ñ?е оÑ?акваÑ?е â??%1$sâ??, а Ñ?е полÑ?Ñ?и â??%2$sâ??"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? Ñ?айла â??%sâ??: %s\n"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
 #, c-format
 msgid "Text contains invalid UTF-8"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа непÑ?авилен UTF-8"
@@ -1027,15 +1027,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и ping на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?: %s"
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2877
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/";
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойки. Ð?оже би Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?е "
-"мÑ?ежовиÑ?е вÑ?Ñ?зка по TCP/IP за ORBit, или имаÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?ели заклÑ?Ñ?ваниÑ? за NFS "
-"поÑ?ади Ñ?Ñ?ивове в Ñ?абоÑ?аÑ?а. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?: http://www.gnome.org/";
-"projects/gconf/. (Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и â?? %s)"
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойки. Ð?ай-Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?а пÑ?иÑ?ина за Ñ?ова "
+"е липÑ?ваÑ? или лоÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?оен демон на Ñ?еÑ?ийнаÑ?а Ñ?ина â?? D-Bus. Ð?а повеÑ?е "
+"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?: http://projects.gnome.org/gconf/. (Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и â?? %s)"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
@@ -1337,74 +1335,74 @@ msgstr "â??%sâ??: %s"
 msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?пÑ? да оÑ?кÑ?ие обекÑ? по адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
 msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е добави Ñ?ведомÑ?ване в локален изÑ?оÑ?ник на наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
 #, c-format
 msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?не на клиенÑ? кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?и, гÑ?еÑ?ка на CORBA: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
 msgid "Must begin with a slash '/'"
 msgstr "ТÑ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? наклонена Ñ?еÑ?Ñ?а: â??/â??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
 msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
 msgstr "Ð?е може да има две наклонени Ñ?еÑ?Ñ?и една Ñ?лед дÑ?Ñ?га: â??//â??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
 msgstr "Ð?е може веднага Ñ?лед наклонена Ñ?еÑ?Ñ?а â??/â?? да Ñ?ледва Ñ?оÑ?ка â??.â??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
 #, c-format
 msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
 msgstr ""
 "â??\\%oâ?? не е знак оÑ? ASCII и не може да Ñ?е използва в именаÑ?а на клÑ?Ñ?овеÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
 #, c-format
 msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 msgstr "â??%câ?? не е валиден знак в имеÑ?о на клÑ?Ñ?/папка"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е и папкиÑ?е не Ñ?Ñ?Ñ?бва да завÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ? наклонена Ñ?еÑ?Ñ?а â??/â??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
 #, c-format
 msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?пиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а за наÑ?Ñ?Ñ?ойки: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
 #, c-format
 msgid "Expected float, got %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аква Ñ?е Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?а Ñ?оÑ?ка, а бе полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
 #, c-format
 msgid "Expected int, got %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аква Ñ?е Ñ?Ñ?ло Ñ?иÑ?ло, а бе полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
 #, c-format
 msgid "Expected string, got %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аква Ñ?е низ, а бе полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
 #, c-format
 msgid "Expected bool, got %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аква Ñ?е бÑ?лева Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?, а бе полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
 #, c-format
 msgid "Expected schema, got %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аква Ñ?е Ñ?Ñ?ема, а бе полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
 #, c-format
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на CORBA: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]