[evolution/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 9 Jan 2011 19:32:04 +0000 (UTC)
commit a6d25b06d66576082a5756c9b2ed13fadce88f56
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jan 9 20:31:56 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 961245b..06c4f1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Swedish messages for Evolution.
-# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
# Richard Hult <rhult codefactory se>, 2000, 2001.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2001.
# Johan Dahlin <johan gnome org>, 2001, 2006.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# Terminology
# appointment = möte
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-31 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13500,11 +13500,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Du svarar privat på ett meddelande som kom via en sändlista, men listan försöker att dirigera om ditt svar till att gå tillbaka till listan. �r du säker på att du vill fortsätta?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Du svarar på ett meddelande som kom via en sändlista, men du svarar privat till avsändaren och inte till listan. �r du säker på att du vill fortsätta?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgstr "Proxyinloggning som "{0}" misslyckades. Kontrollera din e-post
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}""
-msgstr "�tkomst till proxy kan inte ges till användaren "{0}""
+msgstr "Delegatåtkomst kan inte ges till användaren "{0}""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
@@ -16648,12 +16648,12 @@ msgstr "Ange användare"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Du har redan tilldelat proxyrättigheter till denna användare."
+msgstr "Du har redan tilldelat delegaträttigheter till denna användare."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "Du måste ange ett giltigt användarnamn att ge proxyrättigheter."
+msgstr "Du måste ange ett giltigt användarnamn att ge delegaträttigheter."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
@@ -18570,15 +18570,15 @@ msgstr "Lista över nyckelord/värdepar för insticksmodulen Mallar att ersätta
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Utdragsbaserad mallinsticksmodul"
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#: ../plugins/templates/templates.c:627
msgid "No Title"
msgstr "Ingen titel"
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
+#: ../plugins/templates/templates.c:722
msgid "Save as _Template"
msgstr "Spara som _mall"
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
+#: ../plugins/templates/templates.c:724
msgid "Save as Template"
msgstr "Spara som mall"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]