[evolution/gnome-2-32] Updated Swedish translation



commit a6d25b06d66576082a5756c9b2ed13fadce88f56
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Jan 9 20:31:56 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 961245b..06c4f1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Swedish messages for Evolution.
-# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Richard Hult <rhult codefactory se>, 2000, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2001.
 # Johan Dahlin <johan gnome org>, 2001, 2006.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 # Terminology
 # appointment = möte
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-31 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -13500,11 +13500,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Du svarar privat på ett meddelande som kom via en sändlista, men listan försöker att dirigera om ditt svar till att gå tillbaka till listan. �r du säker på att du vill fortsätta?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Du svarar på ett meddelande som kom via en sändlista, men du svarar privat till avsändaren och inte till listan. �r du säker på att du vill fortsätta?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgstr "Proxyinloggning som &quot;{0}&quot; misslyckades. Kontrollera din e-post
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "�tkomst till proxy kan inte ges till användaren &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Delegatåtkomst kan inte ges till användaren &quot;{0}&quot;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
@@ -16648,12 +16648,12 @@ msgstr "Ange användare"
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Du har redan tilldelat proxyrättigheter till denna användare."
+msgstr "Du har redan tilldelat delegaträttigheter till denna användare."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "Du måste ange ett giltigt användarnamn att ge proxyrättigheter."
+msgstr "Du måste ange ett giltigt användarnamn att ge delegaträttigheter."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
@@ -18570,15 +18570,15 @@ msgstr "Lista över nyckelord/värdepar för insticksmodulen Mallar att ersätta
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "Utdragsbaserad mallinsticksmodul"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#: ../plugins/templates/templates.c:627
 msgid "No Title"
 msgstr "Ingen titel"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
+#: ../plugins/templates/templates.c:722
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Spara som _mall"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
+#: ../plugins/templates/templates.c:724
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Spara som mall"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]