[gbrainy] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 9 Jan 2011 15:26:39 +0000 (UTC)
commit 4b6603e9b78893b33f7396b692df636a6857b5bf
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jan 9 16:26:34 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 41 ++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ff6379e..fd35074 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -644,9 +644,8 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Kuvert"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-#, fuzzy
msgid "Erroneous"
-msgstr "felaktig"
+msgstr "Felaktig"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
msgid "Fish"
@@ -765,18 +764,16 @@ msgid "It is the only one that is not a carnivore."
msgstr "Det är den enda som inte är en köttätare."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "It is the only one that is not a cereal."
-msgstr "Det är den enda som inte är en reptil."
+msgstr "Det är den enda som inte är ett sädesslag."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "It is the only one that is not a fruit."
msgstr "Det är den enda som inte är en frukt."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
-msgstr "Det är den enda som inte är en reptil."
+msgstr "Det är den enda som inte är en medicinsk specialitet."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "It is the only one that is not a metal."
@@ -2061,7 +2058,7 @@ msgstr "Baserat på idéer av"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
msgid "MENSA works"
-msgstr ""
+msgstr "MENSA-arbeten"
#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
@@ -2147,8 +2144,8 @@ msgstr "Du behöver registrera fler än en spelsession för att se poängevoluti
#, csharp-format
msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
msgid_plural "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
-msgstr[0] "Den byggdes med resultatet från {0} inspelad spelsession."
-msgstr[1] "Den byggdes med resultatet från {0} inspelade spelsessioner."
+msgstr[0] "Det byggdes med resultatet från {0} inspelad spelsession."
+msgstr[1] "Det byggdes med resultatet från {0} inspelade spelsessioner."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
msgid "You are about to delete the player's game session history."
@@ -2984,9 +2981,9 @@ msgid "You whistle if you are not happy"
msgstr "Du visslar om du inte är glad"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "If your course is always honest and your course is always the best policy, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Om du visslar när du är glad och du alltid ler när du visslar. Vilken av följande meningar är korrekt? Svara {0}, {1}, {2} eller {3}."
+msgstr "Om din avsikt alltid är ärlighet och din avsikt alltid är bästa principen, vilken av följande slutsatser är då korrekt? Svara {0}, {1}, {2} eller {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
msgid "Honesty is sometimes the best policy"
@@ -3047,23 +3044,21 @@ msgid "All the other options"
msgstr "Alla de andra alternativen"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Om ingen sjuk konstnär är glad och några konstnärer är glada. Vilken av följande meningar är korrekt? Svara {0}, {1}, {2} eller {3}."
+msgstr "Om några bilder är första försök och inga första försök är riktiga bra, vilken av följande slutsatser är då korrekt? Svara {0}, {1}, {2} eller {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
-#, fuzzy
msgid "Some bad pictures are not first attempts"
-msgstr "Några målare är inte konstnärer"
+msgstr "Några dåliga bilder är inte första försök"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
-#, fuzzy
msgid "Some pictures are not really good"
-msgstr "Några målare är inte konstnärer"
+msgstr "Några bilder är inte riktigt bra"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:116
msgid "All bad pictures are first attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Alla dåliga bilder är första försök"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
msgid "All the others"
@@ -3190,15 +3185,15 @@ msgstr "Vilket tal i matris nedan ska ersätta frågetecknet?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
msgid "The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the other numbers of the row."
-msgstr ""
+msgstr "Talet i mitten på varje rad är lika med halva summan av de andra talen i raden."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
msgid "The number on the middle in every row is equal the sum of the other numbers of the row."
-msgstr ""
+msgstr "Talet i mitten på varje rad är lika med summan för alla andra tal i raden."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
msgid "The number on the middle in every row is equal to the double of the sum of the other numbers of the row."
-msgstr ""
+msgstr "Talet i mitten på varje rad är lika med dubbla summan av de andra talen i raden."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:204
msgid "Square with dots"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]