[gpointing-device-settings] Updated Galician translations



commit d734c85059e1bb7d2c6089b92696c396bb37ad00
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jan 9 16:04:12 2011 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 155 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 943075c..e353995 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,21 +1,31 @@
 # Galician translation for gpointing-device-settings.
 # Copyright (C) 2009 gpointing-device-settings's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 16:04+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../src/gpds-xinput-ui.c:91 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
+#: ../src/gpds-main-window.c:322 ../src/gpds-main-window.c:458
+msgid "Dry _run"
+msgstr "Execución en _seco"
+
+#: ../src/gpds-main-window.c:572
+msgid "_Finish dry run"
+msgstr "_Rematar execución en seco"
+
+#: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "No %s found."
 msgstr "Non se atopou %s."
@@ -39,24 +49,29 @@ msgstr ""
 "O tipo de formato non coincide.\n"
 "%s está especificado pero devolveuse %s."
 
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:107
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "No device found for %d."
+msgstr "Non se encontrou un dispositivo para %d."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not open %s device."
 msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo %s."
 
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:124
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "No float atom in XServer"
 msgstr "Non se atopou un átomo flotante en XServer"
 
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1029 ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:212
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1155 ../modules/gpds-mouse-ui.c:513
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:242
 #, c-format
 msgid "%s did not find."
 msgstr "%s non se atopou."
 
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1078 ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:261
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1329 ../modules/gpds-mouse-ui.c:656
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:405
 #, c-format
 msgid "There is no widget(%s)."
 msgstr "Non hai un widget(%s)."
@@ -72,46 +87,60 @@ msgstr "<b>Emulación do botón medio</b>"
 msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
 msgstr "<b>Emulación de roda</b>"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:7
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Longo</i>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:9
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curto</i>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:5
+#: ../data/mouse.ui.h:3
 msgid "Enable _horizontal scroll"
 msgstr "Activar desprazamento _horizontal"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:6
+#: ../data/mouse.ui.h:4
 msgid "Enable _vertical scroll"
 msgstr "Activar desprazamento _vertical"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:7
+#: ../data/mouse.ui.h:5
 msgid "Use _middle button emulation"
 msgstr "Empregar a emulación do botón _medio"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:8
+#: ../data/mouse.ui.h:6
 msgid "Use _wheel emulation"
 msgstr "Empregar emulación da _roda"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:9
+#: ../data/mouse.ui.h:7
 msgid "_button:"
 msgstr "_botón:"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:10
+#: ../data/mouse.ui.h:8
 msgid "_inertia:"
 msgstr "_inercia:"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
+#: ../data/mouse.ui.h:9 ../data/touchpad.ui.h:36
 msgid "_timeout:"
 msgstr "_tempo de espera:"
 
+#: ../data/mouse.ui.h:10
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:11
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
 #: ../data/mouse.ui.h:12
 msgid "tim_eout:"
 msgstr "tempo de _espera:"
 
+#: ../data/mouse.ui.h:13 ../data/touchpad.ui.h:42
+#: ../data/pointingstick.ui.h:17
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:14 ../data/touchpad.ui.h:43
+#: ../data/pointingstick.ui.h:18
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
 #: ../data/touchpad.ui.h:1
 msgid "<b>Guest Mouse</b>"
 msgstr "<i>Rato invitado</i>"
@@ -128,137 +157,163 @@ msgstr "<i>Detección de Palm</i>"
 msgid "<b>Scrolling</b>"
 msgstr "<i>Desprazamento</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:5 ../data/pointingstick.ui.h:5
+#: ../data/touchpad.ui.h:5
 msgid "<i>Fast</i>"
 msgstr "<i>Rápido</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:6
+#: ../data/touchpad.ui.h:6
 msgid "<i>High</i>"
 msgstr "<i>Alta</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:8
+#: ../data/touchpad.ui.h:7
 msgid "<i>Low</i>"
 msgstr "<i>Baixa</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:9
+#: ../data/touchpad.ui.h:8
 msgid "<i>Narrow</i>"
 msgstr "<i>Estreito</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:11 ../data/pointingstick.ui.h:10
+#: ../data/touchpad.ui.h:9
 msgid "<i>Slow</i>"
 msgstr "<i>Lento</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:12
+#: ../data/touchpad.ui.h:10
 msgid "<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Amplo</i>"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:13
+#: ../data/touchpad.ui.h:11
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Aceleración"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:14
+#: ../data/touchpad.ui.h:12
 msgid "Disable _tapping"
 msgstr "Activar toques _rápidos"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:15
+#: ../data/touchpad.ui.h:13
 msgid "Disable _tapping and scrolling"
 msgstr "Desactivar os _toques rápidos e o desprazamento"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
+#: ../data/touchpad.ui.h:14
 msgid "Disable while any _other devices are connected"
 msgstr "Desactivar mentres calquera _outro dispositivo estea conectado"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
 msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
 msgstr "Activar desprazamento ci_rcular"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
 msgid "Enable _faster tapping"
 msgstr "Activar toques _rápidos"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:19
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
 msgid "Enable _horizontal scrolling"
 msgstr "Activar desprazamento _horizontal"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:20
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
 msgid "Enable _locked drags"
 msgstr "Activar _bloqueo do arrastre"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:21
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
 msgid "Enable _palm detection"
 msgstr "Activar a detección de _palm"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:22
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
 msgid "Enable _vertical scrolling"
 msgstr "Activar desprazamento _vertical"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:23
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
 msgid "Enable continuous edge scrolling"
 msgstr "Activar desprazamento continuo de bordes"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:24
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
 msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
 msgstr "Activar desprazamento horizontal ao arrastrar con dous dedos"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:25
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
 msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
 msgstr "Activar desprazamento vertical ao arrastrar con dous dedos"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:26
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:27
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocidade máxima"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:28
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
 msgid "Mimimum speed"
 msgstr "Velocidade mínima"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:29
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Desprazamento"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:30
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
 msgid "Set _guest mouse off"
 msgstr "Desactivar o rato _invitado"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:31
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:32
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
 msgid "Start point of circular scrolling:"
 msgstr "Punto de inicio do desprazamento circular:"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:33
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
 msgid "Tapping"
 msgstr "Toque"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:34
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
 msgid "Tapping move: "
 msgstr "Movemento do toque:"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:35
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
 msgid "Tapping time: "
 msgstr "Tempo de toque:"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:36
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
 msgid "_Disable touchpad"
 msgstr "_Desactivar touchpad"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:37
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
 msgid "_range:"
 msgstr "_rango:"
 
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:38
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
 #: ../data/touchpad.ui.h:39
 msgid "pre_ssure:"
 msgstr "pre_sión:"
 
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-msgid "GPointing Device Settings"
-msgstr "Configuracións de dispositivo GPointing"
+#: ../data/touchpad.ui.h:40
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:41
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:44
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alta</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:45
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixa</i>"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:1
 msgid "<b>Press to Select</b>"
@@ -272,30 +327,60 @@ msgstr "<b>Sensitibilidade</b>"
 msgid "<b>Speed</b>"
 msgstr "<i>Velocidade</i>"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+#: ../data/pointingstick.ui.h:5
 msgid "Enable _Press to Select"
 msgstr "Activar _premer para seleccionar"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+#: ../data/pointingstick.ui.h:6
 msgid "Enable sc_rolling"
 msgstr "Activar o _desprazamento"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+#: ../data/pointingstick.ui.h:7
 msgid "Middle button _timeout:"
 msgstr "Tempo de _espera do botón do medio:"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+#: ../data/pointingstick.ui.h:8
 msgid "T_hreshold:"
 msgstr "Lí_mite:"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+#: ../data/pointingstick.ui.h:9
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_Sensibilidade:"
 
-#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+#: ../data/pointingstick.ui.h:10
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Velocidade:"
 
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Lento</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
 #: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
 msgid "Enable pointing-device plugin"
 msgstr "Activar o engadido de dispositivo de apuntamento"
@@ -314,3 +399,6 @@ msgstr "Dispositivos apuntadores"
 #: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your pointing devices preferences"
 msgstr "Establece as preferencias dos seus dispositivos apuntadores"
+
+#~ msgid "GPointing Device Settings"
+#~ msgstr "Configuracións de dispositivo GPointing"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]