[gpointing-device-settings] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gpointing-device-settings] Updated Galician translations
- Date: Sun, 9 Jan 2011 15:04:18 +0000 (UTC)
commit d734c85059e1bb7d2c6089b92696c396bb37ad00
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jan 9 16:04:12 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 943075c..e353995 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,21 +1,31 @@
# Galician translation for gpointing-device-settings.
# Copyright (C) 2009 gpointing-device-settings's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/gpds-xinput-ui.c:91 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
+#: ../src/gpds-main-window.c:322 ../src/gpds-main-window.c:458
+msgid "Dry _run"
+msgstr "Execución en _seco"
+
+#: ../src/gpds-main-window.c:572
+msgid "_Finish dry run"
+msgstr "_Rematar execución en seco"
+
+#: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
#, c-format
msgid "No %s found."
msgstr "Non se atopou %s."
@@ -39,24 +49,29 @@ msgstr ""
"O tipo de formato non coincide.\n"
"%s está especificado pero devolveuse %s."
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:107
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "No device found for %d."
+msgstr "Non se encontrou un dispositivo para %d."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:134
#, c-format
msgid "Could not open %s device."
msgstr "Non foi posÃbel abrir o dispositivo %s."
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:124
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:151
#, c-format
msgid "No float atom in XServer"
msgstr "Non se atopou un átomo flotante en XServer"
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1029 ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:212
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1155 ../modules/gpds-mouse-ui.c:513
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:242
#, c-format
msgid "%s did not find."
msgstr "%s non se atopou."
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1078 ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:261
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1329 ../modules/gpds-mouse-ui.c:656
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:405
#, c-format
msgid "There is no widget(%s)."
msgstr "Non hai un widget(%s)."
@@ -72,46 +87,60 @@ msgstr "<b>Emulación do botón medio</b>"
msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
msgstr "<b>Emulación de roda</b>"
-#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:7
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Longo</i>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:9
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curto</i>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:5
+#: ../data/mouse.ui.h:3
msgid "Enable _horizontal scroll"
msgstr "Activar desprazamento _horizontal"
-#: ../data/mouse.ui.h:6
+#: ../data/mouse.ui.h:4
msgid "Enable _vertical scroll"
msgstr "Activar desprazamento _vertical"
-#: ../data/mouse.ui.h:7
+#: ../data/mouse.ui.h:5
msgid "Use _middle button emulation"
msgstr "Empregar a emulación do botón _medio"
-#: ../data/mouse.ui.h:8
+#: ../data/mouse.ui.h:6
msgid "Use _wheel emulation"
msgstr "Empregar emulación da _roda"
-#: ../data/mouse.ui.h:9
+#: ../data/mouse.ui.h:7
msgid "_button:"
msgstr "_botón:"
-#: ../data/mouse.ui.h:10
+#: ../data/mouse.ui.h:8
msgid "_inertia:"
msgstr "_inercia:"
-#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
+#: ../data/mouse.ui.h:9 ../data/touchpad.ui.h:36
msgid "_timeout:"
msgstr "_tempo de espera:"
+#: ../data/mouse.ui.h:10
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:11
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/mouse.ui.h:12
msgid "tim_eout:"
msgstr "tempo de _espera:"
+#: ../data/mouse.ui.h:13 ../data/touchpad.ui.h:42
+#: ../data/pointingstick.ui.h:17
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:14 ../data/touchpad.ui.h:43
+#: ../data/pointingstick.ui.h:18
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/touchpad.ui.h:1
msgid "<b>Guest Mouse</b>"
msgstr "<i>Rato invitado</i>"
@@ -128,137 +157,163 @@ msgstr "<i>Detección de Palm</i>"
msgid "<b>Scrolling</b>"
msgstr "<i>Desprazamento</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:5 ../data/pointingstick.ui.h:5
+#: ../data/touchpad.ui.h:5
msgid "<i>Fast</i>"
msgstr "<i>Rápido</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:6
+#: ../data/touchpad.ui.h:6
msgid "<i>High</i>"
msgstr "<i>Alta</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:8
+#: ../data/touchpad.ui.h:7
msgid "<i>Low</i>"
msgstr "<i>Baixa</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:9
+#: ../data/touchpad.ui.h:8
msgid "<i>Narrow</i>"
msgstr "<i>Estreito</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:11 ../data/pointingstick.ui.h:10
+#: ../data/touchpad.ui.h:9
msgid "<i>Slow</i>"
msgstr "<i>Lento</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:12
+#: ../data/touchpad.ui.h:10
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Amplo</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:13
+#: ../data/touchpad.ui.h:11
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
-#: ../data/touchpad.ui.h:14
+#: ../data/touchpad.ui.h:12
msgid "Disable _tapping"
msgstr "Activar toques _rápidos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:15
+#: ../data/touchpad.ui.h:13
msgid "Disable _tapping and scrolling"
msgstr "Desactivar os _toques rápidos e o desprazamento"
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
+#: ../data/touchpad.ui.h:14
msgid "Disable while any _other devices are connected"
msgstr "Desactivar mentres calquera _outro dispositivo estea conectado"
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
msgstr "Activar desprazamento ci_rcular"
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
msgid "Enable _faster tapping"
msgstr "Activar toques _rápidos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:19
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
msgid "Enable _horizontal scrolling"
msgstr "Activar desprazamento _horizontal"
-#: ../data/touchpad.ui.h:20
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
msgid "Enable _locked drags"
msgstr "Activar _bloqueo do arrastre"
-#: ../data/touchpad.ui.h:21
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
msgid "Enable _palm detection"
msgstr "Activar a detección de _palm"
-#: ../data/touchpad.ui.h:22
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
msgid "Enable _vertical scrolling"
msgstr "Activar desprazamento _vertical"
-#: ../data/touchpad.ui.h:23
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
msgid "Enable continuous edge scrolling"
msgstr "Activar desprazamento continuo de bordes"
-#: ../data/touchpad.ui.h:24
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar desprazamento horizontal ao arrastrar con dous dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:25
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar desprazamento vertical ao arrastrar con dous dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:26
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../data/touchpad.ui.h:27
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: ../data/touchpad.ui.h:28
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
msgid "Mimimum speed"
msgstr "Velocidade mÃnima"
-#: ../data/touchpad.ui.h:29
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
msgid "Scrolling"
msgstr "Desprazamento"
-#: ../data/touchpad.ui.h:30
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
msgid "Set _guest mouse off"
msgstr "Desactivar o rato _invitado"
-#: ../data/touchpad.ui.h:31
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../data/touchpad.ui.h:32
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
msgid "Start point of circular scrolling:"
msgstr "Punto de inicio do desprazamento circular:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:33
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
msgid "Tapping"
msgstr "Toque"
-#: ../data/touchpad.ui.h:34
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
msgid "Tapping move: "
msgstr "Movemento do toque:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:35
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
msgid "Tapping time: "
msgstr "Tempo de toque:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:36
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
msgid "_Disable touchpad"
msgstr "_Desactivar touchpad"
-#: ../data/touchpad.ui.h:37
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
msgid "_range:"
msgstr "_rango:"
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:38
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/touchpad.ui.h:39
msgid "pre_ssure:"
msgstr "pre_sión:"
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-msgid "GPointing Device Settings"
-msgstr "Configuracións de dispositivo GPointing"
+#: ../data/touchpad.ui.h:40
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:41
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:44
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alta</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:45
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixa</i>"
#: ../data/pointingstick.ui.h:1
msgid "<b>Press to Select</b>"
@@ -272,30 +327,60 @@ msgstr "<b>Sensitibilidade</b>"
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<i>Velocidade</i>"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+#: ../data/pointingstick.ui.h:5
msgid "Enable _Press to Select"
msgstr "Activar _premer para seleccionar"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+#: ../data/pointingstick.ui.h:6
msgid "Enable sc_rolling"
msgstr "Activar o _desprazamento"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+#: ../data/pointingstick.ui.h:7
msgid "Middle button _timeout:"
msgstr "Tempo de _espera do botón do medio:"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+#: ../data/pointingstick.ui.h:8
msgid "T_hreshold:"
msgstr "LÃ_mite:"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+#: ../data/pointingstick.ui.h:9
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidade:"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+#: ../data/pointingstick.ui.h:10
msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Lento</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
msgid "Enable pointing-device plugin"
msgstr "Activar o engadido de dispositivo de apuntamento"
@@ -314,3 +399,6 @@ msgstr "Dispositivos apuntadores"
#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your pointing devices preferences"
msgstr "Establece as preferencias dos seus dispositivos apuntadores"
+
+#~ msgid "GPointing Device Settings"
+#~ msgstr "Configuracións de dispositivo GPointing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]