[cheese] Updated Swedish translation



commit b957ae43656df09e383fd6662b71685f420b2d66
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Jan 9 12:30:38 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c176857..7f27bec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Cheese Swedish translation
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as cheese
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Lämna helskärmsläge"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next effect"
-msgstr "Nästa effekt"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid "Photo mode"
 msgstr "Fotoläge"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous effect"
-msgstr "Föregående effekt"
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
 msgid "Video mode"
@@ -235,22 +235,26 @@ msgid "Number of photos"
 msgstr "Antal foton"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "Fotoupplösning"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Videoupplösning"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "Webbkamera"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "_Countdown"
 msgstr "Ne_dräkning"
 
@@ -259,7 +263,7 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Webbkamerabåset Cheese"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-#: ../src/cheese-window.vala:626
+#: ../src/cheese-window.vala:671
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Slutarljud"
 
@@ -343,18 +347,22 @@ msgstr "- Ta foton och videor från din webbkamera"
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "Kör \"%s --help\" för en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:717
+#: ../src/cheese-window.vala:762
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "S_toppa inspelning"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:739
+#: ../src/cheese-window.vala:786
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Sluta _ta bilder"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:869
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "No effects found"
 msgstr "Inga effekter hittades"
 
+#~ msgid "Next effect"
+#~ msgstr "Nästa effekt"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Upplösning"
 #~ msgid "Enable wide mode"
 #~ msgstr "Aktivera bredläge"
 #~ msgid ""
@@ -388,8 +396,6 @@ msgstr "Inga effekter hittades"
 #~ msgstr ""
 #~ "Definierar sökvägen där videoklippen lagras, om tom så används "
 #~ "\"XDG_PHOTO/Webcam\"."
-#~ msgid "Height resolution"
-#~ msgstr "Upplösning för höjd"
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 #~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
@@ -443,8 +449,6 @@ msgstr "Inga effekter hittades"
 #~ msgstr "Videosökväg"
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "Huruvida omedelbar borttagning ska aktiveras"
-#~ msgid "Width resolution"
-#~ msgstr "Upplösning för bredd"
 #~ msgid "Be verbose"
 #~ msgstr "Var informativ"
 #~ msgid "Dice"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]