[gbrainy] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 8 Jan 2011 23:11:59 +0000 (UTC)
commit beb1a00cb3c21c20c506a6cde7a0bd88d316c7f8
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jan 9 00:10:55 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 994c2ac..5ae6434 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 19:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Hur många lådor som mäter 1 x 1 x 0,5 kan packas i en container som m
#: ../data/games.xml.h:24
msgid "How much weight is needed at the point indicated by the question mark to balance the lever?"
-msgstr ""
+msgstr "Hur mycket vikt krävs det vid punkten som indikeras av frågetecknet för att balansera hävstången?"
#: ../data/games.xml.h:25
msgid "If p < x < q and r < y < s. Which of the following options makes x > y true? [option_answers]"
@@ -217,12 +217,11 @@ msgstr "Det är resultatet av operationen [num_b] / [num_a]."
#: ../data/games.xml.h:35
msgid "Lever"
-msgstr ""
+msgstr "Hävstång"
#: ../data/games.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Multiple number"
-msgstr "Matristal"
+msgstr "Nämnare"
#: ../data/games.xml.h:37
#, fuzzy
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Två tal"
#: ../data/games.xml.h:38
msgid "On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Var har du, på darttavlan nedan, träffat med pilarna för att lägga till 120 poäng i 5 kast? Svara med en lista över tal (t.ex.: 4, 5, 6, 3, 2)"
#: ../data/games.xml.h:39
msgid "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and [both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Tennismatch"
#: ../data/games.xml.h:46
msgid "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
-msgstr ""
+msgstr "Talet X är en nämnare av [num_x] och talet Y av [num_y]. Produkten för båda talen (X * Y) är då en nämnare av? [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:47
msgid "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than s then the condition x > y is true."
@@ -315,11 +314,11 @@ msgstr "[brothers_only] personer har endast bröder, [sisters_only] har endast s
#: ../data/games.xml.h:58
#, no-c-format
msgid "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and have a car, that is, [option_a]% of the total."
-msgstr ""
+msgstr "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) av invånarna är kvinnor och har en bil, alltså [option_a]% av totalen."
#: ../data/games.xml.h:59
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
-msgstr ""
+msgstr "[option_a] och [option_b] är båda multipler av [product]."
#: ../data/games.xml.h:60
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
@@ -497,9 +496,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Ant / Vertebrate"
-msgstr "myra / ryggradsdjur"
+msgstr "Myra / Ryggradsdjur"
#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
@@ -543,7 +541,7 @@ msgstr "FÃ¥glar"
#. Translators: referred to the life style
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Bohemian"
-msgstr ""
+msgstr "Bohemisk"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Broken"
@@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "Kol"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "Cardiology"
-msgstr ""
+msgstr "Kardiologi"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Cellulose"
-msgstr ""
+msgstr "Cellulosa"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
msgid "Chicken / Parrot"
@@ -571,7 +569,7 @@ msgstr "Kyckling / Papegoja"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Chord"
-msgstr ""
+msgstr "Ackord"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
msgid "Coast"
@@ -619,9 +617,8 @@ msgid "Cycling"
msgstr "Cykling"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Decagon"
-msgstr "Femkant"
+msgstr "Dekagon"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
msgid "Decimal"
@@ -633,7 +630,7 @@ msgstr "Hjort"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "Democracy"
-msgstr ""
+msgstr "Demokrati"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
msgid "Dog / Cat"
@@ -645,7 +642,7 @@ msgstr "Hund och häst är djurarter och terrier och ponny är raser."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
msgid "Enneagram"
-msgstr ""
+msgstr "Enneagram"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
msgid "Envelope"
@@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Blomma"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
msgid "Flute"
-msgstr ""
+msgstr "Flöjt"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
msgid "Fork"
@@ -711,11 +708,11 @@ msgstr "Har ingen relation"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "Hectogram"
-msgstr ""
+msgstr "Hektogram"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
msgid "Hematology"
-msgstr ""
+msgstr "Hematologi"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
msgid "Hide"
@@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Hypokondri"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "Icosagon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikosaeder"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "Ignore"
@@ -813,9 +810,8 @@ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John h
msgstr "Johans faders systers svägerska är även vad? Anta inte att Johan har någon släkting som inte har nämnts."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-#, fuzzy
msgid "John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned."
-msgstr "Johans faders systers svägerska är även vad? Anta inte att Johan har någon släkting som inte har nämnts."
+msgstr "Johans moders broders svärson är även vad? Anta inte att Johan har någon släkting som inte har nämnts."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "Kilometer"
@@ -823,7 +819,7 @@ msgstr "Kilometer"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "Lentils"
-msgstr ""
+msgstr "Linser"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "Liter"
@@ -835,7 +831,7 @@ msgstr "Enstöring"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "Lychee"
-msgstr ""
+msgstr "Litchi"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "Mango"
@@ -858,9 +854,8 @@ msgid "Oboe"
msgstr "Oboe"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
-#, fuzzy
msgid "Obscure"
-msgstr "obskyr"
+msgstr "Obskyr"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
msgid "Offensive"
@@ -868,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
msgid "Oligarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Oligarki"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "Olive"
@@ -884,9 +879,8 @@ msgid "Orange"
msgstr "Apelsin"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
-#, fuzzy
msgid "Ostentation"
-msgstr "Femkant"
+msgstr "Anspråksfullhet"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid "Pain"
@@ -894,7 +888,7 @@ msgstr "Smärta"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
msgid "Paleontology"
-msgstr ""
+msgstr "Paleontologi"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid "Person expelled from society"
@@ -935,7 +929,7 @@ msgstr "Proportioner"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "Psychiatry"
-msgstr ""
+msgstr "Psykiatri"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "Radius"
@@ -947,7 +941,7 @@ msgstr "Besläktad"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "Repugnance"
-msgstr ""
+msgstr "Motvilja"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
msgid "Restaurant"
@@ -963,21 +957,19 @@ msgstr "Flod"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
msgid "Shame"
-msgstr ""
+msgstr "Skam"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-#, fuzzy
msgid "Simplistic"
-msgstr "förenklad"
+msgstr "Förenklad"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "Snake"
msgstr "Orm"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
-#, fuzzy
msgid "Sodium"
-msgstr "Medel"
+msgstr "Natrium"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
msgid "Son-in-law"
@@ -1001,7 +993,7 @@ msgstr "Sockerrör"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
msgid "Sweet corn"
-msgstr ""
+msgstr "Majs"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
msgid "Synonym"
@@ -1035,7 +1027,7 @@ msgstr "Utövningen av strikt självdisciplin för att uppnå en högre eller an
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
msgid "The radius of a circle is half the diameter."
-msgstr ""
+msgstr "Radien av en cirkel är halva diametern."
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
@@ -1055,16 +1047,15 @@ msgstr "Titan"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
msgid "Totalitarianism"
-msgstr ""
+msgstr "Totalitarism"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
msgid "Turtle"
msgstr "Sköldpadda"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
-#, fuzzy
msgid "Unorthodox"
-msgstr "okonventionell"
+msgstr "Okonventionell"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
msgid "Violin"
@@ -2147,11 +2138,11 @@ msgstr "Alla filer"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
msgid "The PDF file has been exported correctly."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-filen har exporterats."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
msgid "There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
-msgstr ""
+msgstr "Det uppstod ett problem vid generering av PDF-filen. Filen har inte skapats."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
#, fuzzy
@@ -2250,7 +2241,7 @@ msgstr "Hoppa över spel som använder färger (snällt mot färgblinda använda
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
msgid "This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete the puzzles without a computer."
-msgstr ""
+msgstr "Detta alternativ gör att du kan exportera en uppsättning spel till en PDF-fil. Du kan färdigställa pusslen utan en dator."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
msgid "Total number of games:"
@@ -2487,11 +2478,11 @@ msgstr "{0}, {1}"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
#, csharp-format
msgid "The numbers are: {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Talen är: {0}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
-msgstr ""
+msgstr "Observera att 99 innehåller två stycken \"9\"."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
msgid "Cover percentage"
@@ -3442,10 +3433,10 @@ msgstr "Memorera fakta"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before that it had not cut production since {1}."
msgid_plural "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but before that it had not cut production since {1}."
-msgstr[0] "Blänkande Bilar har redan annonserat ett {0} dagar långt produktionsstopp nästa månad men innan det hade det inte stoppat produktionen sedan {1}."
+msgstr[0] "Blänkande Bilar har redan annonserat ett {0} dag långt produktionsstopp nästa månad men innan det hade det inte stoppat produktionen sedan {1}."
msgstr[1] "Blänkande Bilar har redan annonserat ett {0} dagar långt produktionsstopp nästa månad men innan det hade det inte stoppat produktionen sedan {1}."
#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
@@ -3832,9 +3823,9 @@ msgid "Primes"
msgstr "Primtal"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "I uppsättningen av tal nedan, vilket av följande tal är ett primtal? Ett primtal är ett positivt heltal som har exakt två olika positiva delare, 1 och sig själv."
+msgstr "Vilka av följande tal är ett primtal? Ett primtal är ett positivt heltal som har exakt två olika positiva delare, 1 och sig själv. Svara {0}, {1}, {2} eller {3}."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
msgid "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -3843,7 +3834,7 @@ msgstr "Om summan av alla siffror i ett angivet tal är delbara med 3, så är
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
#, csharp-format
msgid "The number {0} is a primer number."
-msgstr ""
+msgstr "Talet {0} är ett primtal."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
msgid "Proportions"
@@ -3921,7 +3912,7 @@ msgstr "Val av anpassade spel..."
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportera spel till PDF för spel utanför datorn..."
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
msgid "Extensions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]