[gnome-control-center] Translation: update Punjabi



commit b3bca36e9a4326a75a26aed4334272dda8f3b456
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Jan 8 08:27:03 2011 +0530

    Translation: update Punjabi

 po/pa.po |  161 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2f64654..52d5e60 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008,2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 07:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 08:25+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,17 +197,14 @@ msgid "Zoom"
 msgstr "�਼�ਮ"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:44
-#| msgid "Horizontal gradient"
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ �ਰ�ਡ����"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
-#| msgid "Vertical gradient"
 msgid "Vertical Gradient"
 msgstr "ਵਰ���ਲ �ਰ�ਡ����"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-#| msgid "Solid color"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "����ਹਾ ਰੰ�"
 
@@ -228,7 +225,6 @@ msgid "Flickr"
 msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:833
-#| msgid "Change the background"
 msgid "Current background"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਬ���ਰਾ��ਡ"
 
@@ -244,100 +240,94 @@ msgstr "�� ਸਾ��਼"
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
 #: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
 #, c-format
-#| msgid "%d x %d"
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "12 hour format"
-msgstr "੧੨ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
 msgid "16"
 msgstr "੧੬"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
 msgid "2010"
 msgstr "੨੦੧੦"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
 msgid "22"
 msgstr "੨੨"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "24 hour format"
-msgstr "੨੪ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr "੨੪-�ੰ�ਾ ਸਮਾ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "45"
 msgstr "੪੫"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "AM"
 msgstr "ਸਵ�ਰ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "April"
 msgstr "�ਪਰ�ਲ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "August"
 msgstr "��ਸਤ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "City:"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "December"
 msgstr "ਦਸੰਬਰ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "February"
 msgstr "ਫਰਵਰ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "January"
 msgstr "�ਨਵਰ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "July"
 msgstr "��ਲਾ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "June"
 msgstr "��ਨ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "March"
 msgstr "ਮਾਰ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "May"
 msgstr "ਮ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-#| msgid "Network Servers"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "Network Time"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "November"
 msgstr "ਨਵੰਬਰ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "October"
 msgstr "��ਤ�ਬਰ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Region:"
 msgstr "�ਿੱਤਾ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "September"
 msgstr "ਸਤੰਬਰ"
 
@@ -347,7 +337,6 @@ msgid "Clock;Timezone;Location;"
 msgstr "���;ਸਮਾ�-��ਤਰ;�ਿ�ਾਣਾ;"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Date And Time"
 msgid "Date and Time"
 msgstr "ਮਿਤ� ਤ� ਸਮਾ�"
 
@@ -598,13 +587,11 @@ msgid "Upside-down"
 msgstr "�ਤਲਾ ਹ�ਠ"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-#| msgid "Displays"
 msgid "_Detect Displays"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ���(_D)"
 
 #. Note that mirror is a verb in this string
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#| msgid "_Mirror screens"
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "ਮਿੱਰਰ ਡਿਸਪਲ��(_M)"
 
@@ -635,7 +622,6 @@ msgstr "�ਤਲਾ ਹ�ਠ"
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:455
-#| msgid "Displays"
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ਮਿਰਰ ਡਿਸਪਲ��"
 
@@ -649,47 +635,45 @@ msgstr "%d x %d (%s)"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1485
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1492
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਡਿਸਪਲ�� ਬਦਲਣ ਲ� ਡਰ�� �ਰ�।"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1543
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1550
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲ� �ਹ ��ਣ�; �ਸ ਦ� ਸਥਿਤ� ਬਦਲਣ ਲ� ਡਰ�� �ਰ�।"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1942
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1935
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1944
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2229
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2222
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2252
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2245
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੱਸ ਡਿਸਪਲ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਾ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2297
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2290
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2504
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2494
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "System"
 msgid "System Info"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Account Information"
 msgid "System Information"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
@@ -697,8 +681,8 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
 msgstr ""
-"device;system;information;memory;processor;version;�ੰਤਰ;ਸਿਸ�ਮ;�ਾਣ�ਾਰ�;ਮ�ਮ�ਰ�;ਪਰ�ਸ�ਸਰ;ਵਰ�ਨ;ਪ�ਰ"
-"�ਸ�ਸਰ;"
+"device;system;information;memory;processor;version;�ੰਤਰ;ਸਿਸ�ਮ;�ਾਣ�ਾਰ�;ਮ�ਮ�ਰ�;"
+"ਪਰ�ਸ�ਸਰ;ਵਰ�ਨ;ਪ�ਰ�ਸ�ਸਰ;"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -814,7 +798,6 @@ msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� �ਸ�ਮ ਸ਼ਾਰ��ੱ�"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1706
-#| msgid "Action"
 msgid "Section"
 msgstr "ਭਾ�"
 
@@ -939,7 +922,6 @@ msgid "Acti_on:"
 msgstr "��ਸ਼ਨ(_o):"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
-#| msgid "CD _Audio:"
 msgid "CD _audio:"
 msgstr "CD �ਡ��(_a):"
 
@@ -956,12 +938,10 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "��ਣ� �ਿ ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� �ਿਵ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ�"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
-#| msgid "_DVD Video:"
 msgid "_DVD video:"
 msgstr "_DVD ਵਿਡ��:"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-#| msgid "_Music Player:"
 msgid "_Music player:"
 msgstr "ਮਿ��਼� ਪਲ��ਰ(_M):"
 
@@ -970,7 +950,6 @@ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਾ�ਣ �ੱਤ� �ਦ� ਵ� ਪ�ੱ�� �ਾ� ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਾਰ� ਨਾ �ਰ�(_N)"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
-#| msgid "Other Media..."
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "...ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ�(_O)"
 
@@ -1346,11 +1325,10 @@ msgstr "�ਪਣ� ਮਾ�ਸ ਤ� �ੱ�ਪ�� ਪਸੰਦ ਸ�
 
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr ""
-"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;�ਰ��ਪ��ਡ;ਪ���ੰ�ਰ;�ਲਿੱ�;��ਪ;ਡਬਲ;ਬ�ਨ;�ਰ��ਬਾਲ"
-";"
+"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;�ਰ��ਪ��ਡ;ਪ���ੰ�ਰ;�ਲਿੱ�;��ਪ;ਡਬਲ;"
+"ਬ�ਨ;�ਰ��ਬਾਲ;"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1062
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1084
@@ -1369,18 +1347,15 @@ msgid "%i kb/s"
 msgstr "%i kb/s"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1739
-#| msgid "Network Proxy"
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਾ�ਸ�"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1748
-#| msgid "System Settings"
 msgid "Set the system proxy settings"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਰਾ�ਸ� ਸ��ਿੰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:69
-#| msgid "Firebird"
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
 
@@ -1396,13 +1371,11 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:82
-#| msgid "Blue"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
-#| msgid "Models"
 msgid "Mesh"
 msgstr "ਮ�ਸ਼"
 
@@ -1413,8 +1386,8 @@ msgstr "�ਡ-ਹਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
 #: ../panels/network/panel-common.c:146
-#| msgid "Interface"
-msgid "Intrastructure"
+#| msgid "Intrastructure"
+msgid "Infrastructure"
 msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
@@ -1434,7 +1407,6 @@ msgstr "ਨਾ-�ਪਲੱਬਧ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:176
-#| msgid "Not connected"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
@@ -1450,7 +1422,6 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:188
-#| msgid "_Authenticate"
 msgid "Authenticating"
 msgstr "ਪਰਮਾਣਿ�ਤਾ"
 
@@ -1461,23 +1432,19 @@ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ 
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:196
-#| msgid "Not connected"
 msgid "Connected"
 msgstr "��ਨ��� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:200
-#| msgid "Failed to create user"
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Network Proxy"
 msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Use X settings"
 msgid "Network settings"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸ��ਿੰ�"
 
@@ -1487,12 +1454,10 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ਨ�ੱ�ਵਰ�,ਬ�ਤਾਰ,��ਪ�,ਲ�ਨ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Accel Mode"
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "��ਰਪਲ�ਨ ਮ�ਡ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
 msgid "Configuration URL:"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ URL:"
 
@@ -1501,12 +1466,10 @@ msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-#| msgid "Default Pointer"
 msgid "Default Route:"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰ��:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "_FTP proxy:"
 msgid "FTP Proxy:"
 msgstr "FTP ਪਰਾ�ਸ�:"
 
@@ -1515,22 +1478,18 @@ msgid "Gateway:"
 msgstr "���ਵ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "_GroupWise:"
 msgid "Group Name:"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਨਾ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Password:"
 msgid "Group Password:"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "H_TTP proxy:"
 msgid "HTTP Proxy:"
 msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware"
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਡਰ�ੱਸ:"
 
@@ -1539,37 +1498,30 @@ msgid "IMEI:"
 msgstr "IMEI:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:12
-#| msgid "A_ddress:"
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "A_ddress:"
 msgid "IPv4 Address:"
 msgstr "IPv4 �ਡਰ�ੱਸ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "A_ddress:"
 msgid "IPv6 Address:"
 msgstr "IPv6 �ਡਰ�ੱਸ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "Month:"
 msgid "Method:"
 msgstr "ਢੰ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Network Servers"
 msgid "Network Name:"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Preview:"
 msgid "Provider:"
 msgstr "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "_Secure HTTP proxy:"
 msgid "Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ HTTP ਪਰਾ�ਸ�:"
 
@@ -1578,17 +1530,16 @@ msgid "Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "S_ocks host:"
 msgid "Socks Host:"
 msgstr "Socks ਹ�ਸ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "S_peed:"
 msgid "Speed:"
 msgstr "ਸਪ�ਡ:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Subnet Mast:"
+#| msgid "Subnet Mast:"
+msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
@@ -1597,7 +1548,6 @@ msgid "Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-#| msgid "U_sername:"
 msgid "Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
 
@@ -1757,29 +1707,29 @@ msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ਸੰਤ�ਲਨ(_B):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:299
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
 msgid "_Fade:"
 msgstr "ਫ�ਡ(_F):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:302
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "ਸਬਵ�ਫ਼ਰ(_S):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "੧੦੦%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ਬਿਨਾ�-�ਪਲ�ਫਾ�"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
 msgid "Mute"
 msgstr "��ੱਪ"
 
@@ -1899,20 +1849,20 @@ msgstr "��ਸ�"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ਸਬਵ�ਫ਼ਰ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:233
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ਸਾ��ਡ ਪਸੰਦ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:256
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
 msgid "_Mute"
 msgstr "��ੱਪ(_M)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:265
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ਸਾ��ਡ ਪਸੰਦ(_S)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:449
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
 msgid "Muted"
 msgstr "��ੱਪ ��ਤਾ"
 
@@ -3043,7 +2993,6 @@ msgid "Panel to display"
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਪ�ਨਲ"
 
 #: ../shell/control-center.c:65
-#| msgid "System Settings"
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�"
 
@@ -3081,6 +3030,12 @@ msgstr "ਫ�;ਬਾਰ;ਬੱ�;"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "ਸਭ ਸ��ਿੰ�(_A)"
 
+#~ msgid "12 hour format"
+#~ msgstr "੧੨ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
+
+#~ msgid "24 hour format"
+#~ msgstr "੨੪ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
+
 #~ msgid "Butter"
 #~ msgstr "ਮੱ�ਣ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]