[gnome-power-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 7 Jan 2011 01:30:53 +0000 (UTC)
commit 2d062fb1f33257c2b55745fb900a0bdd5d788ce3
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Jan 7 09:30:44 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 1273 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 1273 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 1380 insertions(+), 1166 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 64cf633..daf544a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,126 +1,25 @@
# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-power-manager.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007
-# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006
-# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007, 2010.
+# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006.
+# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.91.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "調æ?´æ??æ??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ä¸?è?½å??å¾?æ??æ??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD 亮度� %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "æ ¹æ?? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
-"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
-"ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?\n"
-"ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
-"亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
-"詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
-"è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1006
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:657
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1009
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:660
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "æ??å??æ??å?¶"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
-
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -129,14 +28,6 @@ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
msgid "Power management daemon"
msgstr "é?»æº?管ç??伺æ??ç¨?å¼?"
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "è¨å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
msgid "Observe power management"
msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -144,8 +35,8 @@ msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
msgid "Power Statistics"
msgstr "��統�"
@@ -161,7 +52,7 @@ msgstr "0"
msgid "Data length:"
msgstr "è³?æ??é?·åº¦:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
@@ -193,146 +84,10 @@ msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
msgid "Use smoothed line"
msgstr "使ç?¨å¹³æ»?ç??ç·?æ¢?"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "å??é??"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>å??ä½?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>顯示</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?è¨å?¼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "使� AC ��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "è¨å®?è?¢å¹?亮度ç?º(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "å°?é??å??å??å??è¨å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "å?¯è?½ç??話å??æ¢ç¡¬ç¢?馬é??(_I)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ç?¶æ??æ??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:190
-msgid "Shutdown"
-msgstr "é??æ©?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:197
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:200
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ä¼?ç? "
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:203
-msgid "Blank screen"
-msgstr "空���"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:206
-msgid "Ask me"
-msgstr "è©¢å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:209
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:302
-msgid "Never"
-msgstr "永�"
-
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
msgid "Set the current brightness"
@@ -388,17 +143,17 @@ msgstr "é??å??ç¨?å¼?å¿?é ?å?ªé??é?? pkexec å?·è¡?"
msgid "Could not set the value of the backlight"
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?è??å??ç??æ?¸å?¼"
-#: ../src/gpm-common.c:56
+#: ../src/gpm-common.c:55
msgid "Unknown time"
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-common.c:61
+#: ../src/gpm-common.c:60
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i å??é??"
-#: ../src/gpm-common.c:72
+#: ../src/gpm-common.c:71
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -406,206 +161,214 @@ msgstr[0] "%i å°?æ??"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:78
+#: ../src/gpm-common.c:77
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: ../src/gpm-common.c:79
+#: ../src/gpm-common.c:78
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°?æ??"
-#: ../src/gpm-common.c:80
+#: ../src/gpm-common.c:79
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "å??é??"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "é?¤é?¯é?¸é ?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示é?¤é?¯é?¸é ?"
+
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%i天"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%i天%02iæ??"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%i å°?æ??"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%iæ??%02iå??"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2iå??"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2iå??%02iç§?"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2i�"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "顯示已å®?è£?ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬ä¸¦é?¢é??"
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "ç?æ?«å»¶é?²å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "ç?¶ç®¡ç??å?¡è¼?å?¥å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
msgid "Battery is very low"
msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:271
+#: ../src/gpm-manager.c:288
msgid "Power plugged in"
msgstr "��已��"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:292
msgid "Power unplugged"
msgstr "é?»æº?å·²æ??é?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:296
msgid "Lid has opened"
msgstr "ä¸?è??å·²é??å??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:300
msgid "Lid has closed"
msgstr "ä¸?è??å·²é??é??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:304
msgid "Battery is low"
msgstr "é?»æ± é?»é??è¼?ä½?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:312
msgid "Battery is full"
msgstr "é?»æ± é?»é??å?¨æ»¿"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:316
msgid "Suspend started"
msgstr "æ?«å??å·²é??å§?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:320
msgid "Resumed"
msgstr "å·²å??復"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:324
msgid "Suspend failed"
msgstr "æ?«å??失æ??"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:610
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:598
+#: ../src/gpm-manager.c:612
msgid "Failed to suspend"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥æ?«å??"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:616
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?ä¼?ç? ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:604
+#: ../src/gpm-manager.c:618
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ä¼?ç? "
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:623
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ç??å??å ±ç?ºï¼?"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:622
+#: ../src/gpm-manager.c:636
msgid "Visit help page"
msgstr "å??訪æ±?å?©ç¶²é ?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:951
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "顯示� DPMS 已��"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:970
msgid "On battery power"
msgstr "使ç?¨é?»æ± é?»å??"
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:988
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "æ??æ??é?»è?¦ä¸?è??å·²é??é??"
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
msgid "Power Information"
msgstr "����"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "é?»æ± å?¯è?½é??è¦?å??å» "
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -618,12 +381,12 @@ msgstr ""
"é??è¦?é?²ä¸?æ¥ç??è³?è¨?è«?å??訪é?»æ± å??å» ç¶²ç«?ã??"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
msgid "Visit recall website"
msgstr "å??訪å??å» ç¶²ç«?"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ä¸?è¦?å??顯示æ¤é ?"
@@ -631,12 +394,12 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示æ¤é ?"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
msgid "Battery may be broken"
msgstr "é?»æ± å?¯è?½å·²æ??å£?"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -644,192 +407,186 @@ msgid ""
msgstr "ä½ ç??é?»æ± 容é??極ä½? (%1.1f%%)ï¼?é??表示該é?»æ± å?¯è?½å¤ªé??è??è??æ??å·²ç¶?æ??å£?ã??"
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "é?»æ± å·²å??é?»"
+msgstr[0] "é?»æ± å·²å??滿"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
msgid "Battery Discharging"
msgstr "é?»æ± æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "å?©ä¸? %s ç??é?»æ± é?»å?? (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s æ?¾é?»ä¸ (%.0f%%)"
-
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "å?©ä¸? %s ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
msgid "Battery low"
msgstr "é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
msgid "Laptop battery low"
msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "大��� <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
msgid "UPS low"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±(UPS)é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "ä½ å¤§ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç??ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å??ç?¨é?»æº? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
msgid "Mouse battery low"
msgstr "æ»?é¼ é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "é?µç?¤é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "æ??æ©?é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "æ??æ©?é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
msgid "Media player battery low"
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
msgid "Tablet battery low"
msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "æ??寫æ?¿é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
msgid "Battery critically low"
msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "è«?æ??ä¸?ä½ ç??交æµ?é?»è®?å£?å?¨ä»¥é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥æ?«å??模å¼?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
msgid "UPS critically low"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -837,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr "ä½ å¤§ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)ã??è«?å??復é?»è?¦ç?? AC é?»æº?以é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -845,7 +602,7 @@ msgid ""
msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -853,7 +610,7 @@ msgid ""
msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -861,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr "PDA ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -869,7 +626,7 @@ msgid ""
msgstr "æ??æ©?ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -877,7 +634,7 @@ msgid ""
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -885,7 +642,7 @@ msgid ""
msgstr "æ??寫æ?¿ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -893,216 +650,201 @@ msgid ""
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
+msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid "Install problem!"
-msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?è¨ç??è¨å®?並æ?ªæ£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
-"è«?è?¯çµ¡ä½ ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
msgid "Rate"
msgstr "æ¯?ç??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
msgid "Charge"
msgstr "å??é?»"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
msgid "Time to full"
msgstr "å??飽ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Time to empty"
msgstr "ç?¨å®?ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
msgid "10 minutes"
msgstr "10 å??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
msgid "2 hours"
msgstr "2 å°?æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
msgid "6 hours"
msgstr "6 å°?æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "1 week"
msgstr "1 é?±"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
msgid "Charge profile"
msgstr "å??é?»è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Discharge profile"
msgstr "æ?¾é?»è¨å®?çµ?å??"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Charge accuracy"
msgstr "å??é?»æº?確度"
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "���確度"
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "屬�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "å??ç??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "æ??è¿°"
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "æ??令"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f �"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f å??é??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f å°?æ??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "No"
msgstr "å?¦"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Device"
msgstr "�置"
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Vendor"
msgstr "å» å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Model"
msgstr "å??è??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Serial number"
msgstr "åº?è??"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
msgid "Supply"
msgstr "�給"
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1110,324 +852,300 @@ msgstr[0] "%d �"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
msgid "Refreshed"
msgstr "å·²é??æ?°æ?´ç??"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Present"
msgstr "ç?®å??"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Rechargeable"
msgstr "å?¯é??è¤?å??é?»"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "State"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
msgid "Energy"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Energy when empty"
msgstr "é?»å??ç?¨ç?¡æ??ç??è?½æº?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
msgid "Energy when full"
msgstr "é?»å??å??飽æ??ç??è?½æº?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
msgid "Energy (design)"
msgstr "è?½æº? (è¨è¨?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
msgid "Voltage"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
msgid "Percentage"
msgstr "ç?¾å??æ¯?"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
msgid "Capacity"
msgstr "容é??"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
msgid "Technology"
msgstr "ç§?æ??"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
msgid "Online"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
msgid "No data"
msgstr "æ²?æ??è³?æ??"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
msgid "Kernel module"
msgstr "æ ¸å¿?模çµ?"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel æ ¸å¿?"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "è??ç??å?¨é??ç??ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
msgid "Interrupt"
msgstr "ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:896
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 é?µç?¤/æ»?é¼ /觸æ?§æ?¿"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "Serial ATA"
msgstr "SATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA 主端���"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ç?¡ç·?é??æ?¥å?¨"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "è¨?æ??å?¨ %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ç?¡ç? %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "�工� %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "ç?å¾? %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "å·¥ä½?ä½?å?? %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "網絡路��空 %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB 使� %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "å??é?? %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
msgid "Local interrupts"
msgstr "æ?¬å?°ç«¯ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "é??æ?°æ??ç¨?ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
msgid "Device Information"
msgstr "�置��"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
msgid "Device History"
msgstr "è£?ç½®ç´?é??"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
msgid "Device Profile"
msgstr "è£?ç½®è¨å®?çµ?å??"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "è??ç??å?¨å??é??"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
msgid "Time elapsed"
msgstr "è?±è²»æ??é??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
msgid "Power"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
msgid "Cell charge"
msgstr "Cell å??é?»"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
msgid "Predicted time"
msgstr "é ?è¨?æ??é??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
msgid "Correction factor"
msgstr "æ ¡æ£å? ç´ "
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "é ?測æº?確度"
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
msgid "Select this device at startup"
msgstr "å??å??æ??é?¸æ??é??å??è£?ç½®"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
msgid "Processor"
msgstr "è??ç??å?¨"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "�� %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s å??é?»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s å·²å??滿"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "æ??ä¾? %s æ??æ??é?»è?¦å?·è¡?æ??é??"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
#: ../src/gpm-upower.c:280
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "�� %s %s"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s æ?¾é?»ä¸"
-
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "è·?é?¢å®?å?¨å??é?»é??æ?? %s %s"
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "æ??ä¾? %s é?»æ± æ??é??"
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s æ£ç?å¾?å??é?»"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s æ?¯ç©ºç??"
-
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:402
msgid "Product:"
msgstr "ç?¢å??ï¼?"
@@ -1435,218 +1153,620 @@ msgstr "ç?¢å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
msgid "Status:"
msgstr "ç??æ??ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:406
msgid "Missing"
msgstr "�失"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
msgid "Charged"
msgstr "å·²å??飽"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
msgid "Charging"
msgstr "å??é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
msgid "Discharging"
msgstr "æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Percentage charge:"
msgstr "å??é?»ç?¾å??æ¯?ï¼?"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:424
msgid "Vendor:"
msgstr "å» å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:429
msgid "Technology:"
msgstr "æ??è¡?ï¼?"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:433
msgid "Serial number:"
msgstr "åº?è??ï¼?"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:437
msgid "Model:"
msgstr "å??è??ï¼?"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:442
msgid "Charge time:"
msgstr "å??滿ç??æ??é??ï¼?"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:448
msgid "Discharge time:"
msgstr "æ?¾é?»æ??é??ï¼?"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:455
msgid "Excellent"
msgstr "�好"
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:457
msgid "Good"
msgstr "�好"
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:459
msgid "Fair"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:461
msgid "Poor"
msgstr "å·®"
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:465
msgid "Capacity:"
msgstr "容é??ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
msgid "Current charge:"
msgstr "ç?®å??å??é?»ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:477
msgid "Last full charge:"
msgstr "ä¸?次å®?å?¨å??飽ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
msgid "Design charge:"
msgstr "è¨è¨?å??é?»ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:488
msgid "Charge rate:"
msgstr "å??é?·ç??ï¼?"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC ��"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± "
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "���系統"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "顯示�"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "æ»?é¼ "
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "��"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "æµ?å??é?»è©±"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "åª?é«?æ?æ?¾å?¨"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "æ??寫æ?¿"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "��"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:634
msgid "Lithium Ion"
msgstr "é?°é?¢å?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:638
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "é?°è??å??ç?©"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:642
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "磷���"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:646
msgid "Lead acid"
msgstr "é??é?¸"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:650
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "é?³é??"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:654
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "�氫"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:658
msgid "Unknown technology"
msgstr "ä¸?æ??ç§?æ??"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:686
msgid "Empty"
msgstr "空ç??"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:694
msgid "Waiting to charge"
msgstr "æ£ç?å¾?å??é?»"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:698
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± 並æ?ªå®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨ç?å¾?å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨ç?å¾?æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "���系統已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "æ»?é¼ æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "æ»?é¼ æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "æ»?é¼ é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "æ»?é¼ å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "é?µç?¤æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "é?µç?¤æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "é?µç?¤é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "é?µç?¤å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "æ??æ©?æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "æ??æ©?æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "æ??æ©?é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "æ??æ©?å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "æ??寫æ?¿å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "é?»è?¦æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "é?»è?¦æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "é?»è?¦å·²å??滿"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "調æ?´ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD 亮度� %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
+#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
+#~ "ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?\n"
+#~ "ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
+#~ "亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
+#~ "詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
+#~ "è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "æ??å??æ??å?¶"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "è¨å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "æ??ç?ºé ?è¨å?¼"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "使� AC ��"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "å°?é??å??å??å??è¨å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "å?¯è?½ç??話å??æ¢ç¡¬ç¢?馬é??(_I)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "ç?¶ç?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "é??æ©?"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ä¼?ç? "
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "空���"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "è©¢å??"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "永�"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?è¨ç??è¨å®?並æ?ªæ£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>å??ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "è¨å®?è?¢å¹?亮度ç?º(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s æ?¾é?»ä¸ (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s å??é?»ä¸"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge"
+#~ msgstr "%s æ£ç?å¾?å??é?»"
+
#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
#~ msgstr "調æ?´ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
@@ -2439,10 +2559,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "User clicked on tray"
#~ msgstr "使ç?¨è??é»?é?¸ç³»çµ±å?£"
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
-#~ msgstr[0] "æ?¨ç??ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± ç?¾å?¨å·²ç¶?å®?å?¨å??滿"
-
#~ msgid ""
#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
#~ msgstr "交æµ?é?»æº?已被æ??é?¤ï¼?系統ç?¾å?¨ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?ã??"
@@ -2694,7 +2810,7 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgstr "é?»æ± å??é?»æ??é??已估è¨?\n"
#~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??..."
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??â?¦"
#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "å??å? ï¼?%s"
@@ -2834,9 +2950,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "ç?æ??é??"
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
-
#~ msgid "UPSs"
#~ msgstr "���系統(UPS)"
@@ -2849,9 +2962,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "PDAs"
#~ msgstr "PDA"
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "æ??æ©?"
-
#~ msgid "GNOME Power Statistics"
#~ msgstr "GNOME ��統�"
@@ -2943,9 +3053,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ "calculation"
#~ msgstr "屬 niced ç??ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??å??å?¥è??ç??å?¨è² è¼?ç??è¨?ç®?"
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "é?»è?¦é??度æ?¿ç?(_E):"
-
#~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
#~ msgstr "ç?ºæ??å®?æª?æ¡?é?¤é?¯ï¼?ä¾?å¦? power"
@@ -3092,7 +3199,7 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgstr "å??é?»ç??(smoothed)ï¼?"
#~ msgid "Recalculating information..."
-#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?..."
+#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?â?¦"
#~ msgid "Power Preferences"
#~ msgstr "é?»æº?å??好è¨å®?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4732ce3..fb2e543 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,126 +1,25 @@
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-power-manager.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007
-# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006
-# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007, 2010.
+# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006.
+# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.91.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 21:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 10:01+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "調æ?´ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD 亮度� %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
-"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
-"ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?\n"
-"ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
-"亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
-"詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
-"è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1006
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:657
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1009
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:660
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "æ??å??æ??å?¶"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
-
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -129,14 +28,6 @@ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
msgid "Power management daemon"
msgstr "é?»æº?管ç??伺æ??ç¨?å¼?"
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "è¨å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
msgid "Observe power management"
msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -144,8 +35,8 @@ msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
msgid "Power Statistics"
msgstr "��統�"
@@ -161,7 +52,7 @@ msgstr "0"
msgid "Data length:"
msgstr "è³?æ??é?·åº¦:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
@@ -193,146 +84,10 @@ msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
msgid "Use smoothed line"
msgstr "使ç?¨å¹³æ»?ç??ç·?æ¢?"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "å??é??"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>å??ä½?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>顯示</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?è¨å?¼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "使� AC ��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "è¨å®?è?¢å¹?亮度ç?º(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "å°?é??å??å??å??è¨å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "å?¯è?½ç??話å??æ¢ç¡¬ç¢?馬é??(_I)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ç?¶ç?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:190
-msgid "Shutdown"
-msgstr "é??æ©?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:197
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:200
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ä¼?ç? "
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:203
-msgid "Blank screen"
-msgstr "空���"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:206
-msgid "Ask me"
-msgstr "è©¢å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:209
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:302
-msgid "Never"
-msgstr "永�"
-
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
msgid "Set the current brightness"
@@ -388,17 +143,17 @@ msgstr "é??å??ç¨?å¼?å¿?é ?å?ªé??é?? pkexec å?·è¡?"
msgid "Could not set the value of the backlight"
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?è??å??ç??æ?¸å?¼"
-#: ../src/gpm-common.c:56
+#: ../src/gpm-common.c:55
msgid "Unknown time"
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-common.c:61
+#: ../src/gpm-common.c:60
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i å??é??"
-#: ../src/gpm-common.c:72
+#: ../src/gpm-common.c:71
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -406,206 +161,214 @@ msgstr[0] "%i å°?æ??"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:78
+#: ../src/gpm-common.c:77
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: ../src/gpm-common.c:79
+#: ../src/gpm-common.c:78
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°?æ??"
-#: ../src/gpm-common.c:80
+#: ../src/gpm-common.c:79
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "å??é??"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "é?¤é?¯é?¸é ?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示é?¤é?¯é?¸é ?"
+
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%i天"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%i天%02iæ??"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%i å°?æ??"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%iæ??%02iå??"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2iå??"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2iå??%02iç§?"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2i�"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "顯示已å®?è£?ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬ä¸¦é?¢é??"
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "ç?æ?«å»¶é?²å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "ç?¶ç®¡ç??å?¡è¼?å?¥å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
msgid "Battery is very low"
msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:271
+#: ../src/gpm-manager.c:288
msgid "Power plugged in"
msgstr "��已��"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:292
msgid "Power unplugged"
msgstr "é?»æº?å·²æ??é?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:296
msgid "Lid has opened"
msgstr "ä¸?è??å·²é??å??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:300
msgid "Lid has closed"
msgstr "ä¸?è??å·²é??é??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:304
msgid "Battery is low"
msgstr "é?»æ± é?»é??è¼?ä½?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:312
msgid "Battery is full"
msgstr "é?»æ± é?»é??å?¨æ»¿"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:316
msgid "Suspend started"
msgstr "æ?«å??å·²é??å§?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:320
msgid "Resumed"
msgstr "å·²å??復"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:324
msgid "Suspend failed"
msgstr "æ?«å??失æ??"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:610
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:598
+#: ../src/gpm-manager.c:612
msgid "Failed to suspend"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥æ?«å??"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:616
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?ä¼?ç? ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:604
+#: ../src/gpm-manager.c:618
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ä¼?ç? "
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:623
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ç??å??å ±ç?ºï¼?"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:622
+#: ../src/gpm-manager.c:636
msgid "Visit help page"
msgstr "å??訪æ±?å?©ç¶²é ?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:951
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "顯示� DPMS 已��"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:970
msgid "On battery power"
msgstr "使ç?¨é?»æ± é?»å??"
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:988
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??å·²é??é??"
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
msgid "Power Information"
msgstr "����"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "é?»æ± å?¯è?½é??è¦?å??å» "
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -618,12 +381,12 @@ msgstr ""
"é??è¦?é?²ä¸?æ¥ç??è³?è¨?è«?å??訪é?»æ± å??å» ç¶²ç«?ã??"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
msgid "Visit recall website"
msgstr "å??訪å??å» ç¶²ç«?"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ä¸?è¦?å??顯示æ¤é ?"
@@ -631,12 +394,12 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示æ¤é ?"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
msgid "Battery may be broken"
msgstr "é?»æ± å?¯è?½å·²æ??å£?"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -644,192 +407,186 @@ msgid ""
msgstr "æ?¨ç??é?»æ± 容é??極ä½? (%1.1f%%)ï¼?é??表示該é?»æ± å?¯è?½å¤ªé??è??è??æ??å·²ç¶?æ??å£?ã??"
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "é?»æ± å·²å??é?»"
+msgstr[0] "é?»æ± å·²å??滿"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
msgid "Battery Discharging"
msgstr "é?»æ± æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "å?©ä¸? %s ç??é?»æ± é?»å?? (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s æ?¾é?»ä¸ (%.0f%%)"
-
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "å?©ä¸? %s ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
msgid "Battery low"
msgstr "é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "大��� <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
msgid "UPS low"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±(UPS)é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "æ?¨å¤§ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç??ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å??ç?¨é?»æº? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
msgid "Mouse battery low"
msgstr "æ»?é¼ é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "é?µç?¤é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "æ??æ©?é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "æ??æ©?é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
msgid "Media player battery low"
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
msgid "Tablet battery low"
msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "æ??寫æ?¿é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»æ± ä½?é?»é??"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
msgid "Battery critically low"
msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "è«?æ??ä¸?æ?¨ç??交æµ?é?»è®?å£?å?¨ä»¥é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥æ?«å??模å¼?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
msgid "UPS critically low"
msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -839,7 +596,7 @@ msgstr ""
"æ??ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -847,7 +604,7 @@ msgid ""
msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -855,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -863,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr "PDA ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -871,7 +628,7 @@ msgid ""
msgstr "æ??æ©?ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -879,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -887,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr "æ??寫æ?¿ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -895,219 +652,204 @@ msgid ""
msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
msgstr ""
-"é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦"
+"é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦"
"é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
+msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
msgstr ""
-"ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
+"ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? 模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid "Install problem!"
-msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?è¨ç??è¨å®?並æ?ªæ£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
-"è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
msgid "Rate"
msgstr "æ¯?ç??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
msgid "Charge"
msgstr "å??é?»"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
msgid "Time to full"
msgstr "å??飽ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Time to empty"
msgstr "ç?¨å®?ç??æ??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
msgid "10 minutes"
msgstr "10 å??é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
msgid "2 hours"
msgstr "2 å°?æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
msgid "6 hours"
msgstr "6 å°?æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "1 week"
msgstr "1 é?±"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
msgid "Charge profile"
msgstr "å??é?»è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Discharge profile"
msgstr "æ?¾é?»è¨å®?çµ?å??"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Charge accuracy"
msgstr "å??é?»æº?確度"
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "���確度"
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "屬�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "å??ç??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "æ??è¿°"
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "æ??令"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f �"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f å??é??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f å°?æ??"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f 天"
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "No"
msgstr "å?¦"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Device"
msgstr "�置"
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Vendor"
msgstr "å» å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Model"
msgstr "å??è??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Serial number"
msgstr "åº?è??"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
msgid "Supply"
msgstr "�給"
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1115,324 +857,300 @@ msgstr[0] "%d �"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
msgid "Refreshed"
msgstr "å·²é??æ?°æ?´ç??"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Present"
msgstr "ç?®å??"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Rechargeable"
msgstr "å?¯é??è¤?å??é?»"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "State"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
msgid "Energy"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Energy when empty"
msgstr "é?»å??ç?¨ç?¡æ??ç??è?½æº?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
msgid "Energy when full"
msgstr "é?»å??å??飽æ??ç??è?½æº?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
msgid "Energy (design)"
msgstr "è?½æº? (è¨è¨?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
msgid "Voltage"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
msgid "Percentage"
msgstr "ç?¾å??æ¯?"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
msgid "Capacity"
msgstr "容é??"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
msgid "Technology"
msgstr "ç§?æ??"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
msgid "Online"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
msgid "No data"
msgstr "æ²?æ??è³?æ??"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
msgid "Kernel module"
msgstr "æ ¸å¿?模çµ?"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel æ ¸å¿?"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "è??ç??å?¨é??ç??ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
msgid "Interrupt"
msgstr "ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:896
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 é?µç?¤/æ»?é¼ /觸æ?§æ?¿"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "Serial ATA"
msgstr "SATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA 主端���"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ç?¡ç·?é??æ?¥å?¨"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "è¨?æ??å?¨ %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ç?¡ç? %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "�工� %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "ç?å¾? %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "å·¥ä½?ä½?å?? %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "網路路��空 %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB 使� %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "å??é?? %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
msgid "Local interrupts"
msgstr "æ?¬å?°ç«¯ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "é??æ?°æ??ç¨?ä¸æ?·"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
msgid "Device Information"
msgstr "�置��"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
msgid "Device History"
msgstr "è£?ç½®ç´?é??"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
msgid "Device Profile"
msgstr "è£?ç½®è¨å®?çµ?å??"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "è??ç??å?¨å??é??"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
msgid "Time elapsed"
msgstr "è?±è²»æ??é??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
msgid "Power"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
msgid "Cell charge"
msgstr "Cell å??é?»"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
msgid "Predicted time"
msgstr "é ?è¨?æ??é??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
msgid "Correction factor"
msgstr "æ ¡æ£å? ç´ "
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "é ?測æº?確度"
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
msgid "Select this device at startup"
msgstr "å??å??æ??é?¸æ??é??å??è£?ç½®"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
msgid "Processor"
msgstr "è??ç??å?¨"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "�� %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s å??é?»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s å·²å??滿"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "æ??ä¾? %s ç?è¨?å??é?»è?¦å?·è¡?æ??é??"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
#: ../src/gpm-upower.c:280
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "�� %s %s"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s æ?¾é?»ä¸"
-
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "è·?é?¢å®?å?¨å??é?»é??æ?? %s %s"
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "æ??ä¾? %s é?»æ± æ??é??"
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s æ£ç?å¾?å??é?»"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s æ?¯ç©ºç??"
-
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:402
msgid "Product:"
msgstr "ç?¢å??ï¼?"
@@ -1440,218 +1158,620 @@ msgstr "ç?¢å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
msgid "Status:"
msgstr "ç??æ??ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:406
msgid "Missing"
msgstr "�失"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
msgid "Charged"
msgstr "å·²å??飽"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
msgid "Charging"
msgstr "å??é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
msgid "Discharging"
msgstr "æ?¾é?»ä¸"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Percentage charge:"
msgstr "å??é?»ç?¾å??æ¯?ï¼?"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:424
msgid "Vendor:"
msgstr "å» å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:429
msgid "Technology:"
msgstr "æ??è¡?ï¼?"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:433
msgid "Serial number:"
msgstr "åº?è??ï¼?"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:437
msgid "Model:"
msgstr "å??è??ï¼?"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:442
msgid "Charge time:"
msgstr "å??滿ç??æ??é??ï¼?"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:448
msgid "Discharge time:"
msgstr "æ?¾é?»æ??é??ï¼?"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:455
msgid "Excellent"
msgstr "�好"
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:457
msgid "Good"
msgstr "�好"
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:459
msgid "Fair"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:461
msgid "Poor"
msgstr "å·®"
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:465
msgid "Capacity:"
msgstr "容é??ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
msgid "Current charge:"
msgstr "ç?®å??å??é?»ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:477
msgid "Last full charge:"
msgstr "ä¸?次å®?å?¨å??飽ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
msgid "Design charge:"
msgstr "è¨è¨?å??é?»ï¼?"
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:488
msgid "Charge rate:"
msgstr "å??é?·ç??ï¼?"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC ��"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "���系統"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "顯示�"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "æ»?é¼ "
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "��"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "è¡?å??é?»è©±"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "åª?é«?æ?æ?¾å?¨"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "æ??寫æ?¿"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "��"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:634
msgid "Lithium Ion"
msgstr "é?°é?¢å?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:638
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "é?°è??å??ç?©"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:642
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "磷���"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:646
msgid "Lead acid"
msgstr "é??é?¸"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:650
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "é?³é??"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:654
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "�氫"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:658
msgid "Unknown technology"
msgstr "ä¸?æ??ç§?æ??"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:686
msgid "Empty"
msgstr "空ç??"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:694
msgid "Waiting to charge"
msgstr "æ£ç?å¾?å??é?»"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:698
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± 並æ?ªå®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨ç?å¾?å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ£å?¨ç?å¾?æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "���系統已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "æ»?é¼ æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "æ»?é¼ æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "æ»?é¼ é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "æ»?é¼ å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "é?µç?¤æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "é?µç?¤æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "é?µç?¤é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "é?µç?¤å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "æ??æ©?æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "æ??æ©?æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "æ??æ©?é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "æ??æ©?å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "åª?é«?æ?æ?¾å?¨å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "æ??寫æ?¿å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "é?»è?¦æ£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "é?»è?¦æ£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "é?»è?¦å·²å??滿"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "調æ?´ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD 亮度� %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
+#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
+#~ "ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?\n"
+#~ "ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
+#~ "亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
+#~ "詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
+#~ "è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "æ??å??æ??å?¶"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "è¨å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "æ??ç?ºé ?è¨å?¼"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "使� AC ��"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??ç½®æ¤æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "å°?é??å??å??å??è¨å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "å?¯è?½ç??話å??æ¢ç¡¬ç¢?馬é??(_I)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "ç?¶ç?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "é??æ©?"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ä¼?ç? "
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "空���"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "è©¢å??"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "永�"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?è¨ç??è¨å®?並æ?ªæ£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>å??ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "è¨å®?è?¢å¹?亮度ç?º(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s æ?¾é?»ä¸ (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s å??é?»ä¸"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge"
+#~ msgstr "%s æ£ç?å¾?å??é?»"
+
#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
#~ msgstr "調æ?´ç?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
@@ -2444,10 +2564,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "User clicked on tray"
#~ msgstr "使ç?¨è??é»?é?¸ç³»çµ±å?£"
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
-#~ msgstr[0] "æ?¨ç??ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± ç?¾å?¨å·²ç¶?å®?å?¨å??滿"
-
#~ msgid ""
#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
#~ msgstr "交æµ?é?»æº?已被æ??é?¤ï¼?系統ç?¾å?¨ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?ã??"
@@ -2699,7 +2815,7 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgstr "é?»æ± å??é?»æ??é??已估è¨?\n"
#~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??..."
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??â?¦"
#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "å??å? ï¼?%s"
@@ -2839,9 +2955,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "ç?æ??é??"
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "ç?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
-
#~ msgid "UPSs"
#~ msgstr "���系統(UPS)"
@@ -2854,9 +2967,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgid "PDAs"
#~ msgstr "PDA"
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "æ??æ©?"
-
#~ msgid "GNOME Power Statistics"
#~ msgstr "GNOME ��統�"
@@ -2948,9 +3058,6 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ "calculation"
#~ msgstr "屬 niced ç??ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??å??å?¥è??ç??å?¨è² è¼?ç??è¨?ç®?"
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "é?»è?¦é??度æ?¿ç?(_E):"
-
#~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
#~ msgstr "ç?ºæ??å®?æª?æ¡?é?¤é?¯ï¼?ä¾?å¦? power"
@@ -3097,7 +3204,7 @@ msgstr "æ£ç?å¾?æ?¾é?»"
#~ msgstr "å??é?»ç??(smoothed)ï¼?"
#~ msgid "Recalculating information..."
-#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?..."
+#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?â?¦"
#~ msgid "Power Preferences"
#~ msgstr "é?»æº?å??好è¨å®?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]