[gnome-power-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 2d062fb1f33257c2b55745fb900a0bdd5d788ce3
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Jan 7 09:30:44 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1273 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po | 1273 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 1380 insertions(+), 1166 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 64cf633..daf544a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,126 +1,25 @@
 # Chinese (Hong Kong) translation for gnome-power-manager.
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007
-# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006
-# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007, 2010.
+# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006.
+# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
 # Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "調æ?´æ??æ??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ä¸?è?½å??å¾?æ??æ??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD 亮度� %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "æ ¹æ?? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
-"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
-"ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?\n"
-"ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
-"亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
-"詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
-"è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1006
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:657
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1009
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:660
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "æ??å??æ??å?¶"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -129,14 +28,6 @@ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "é?»æº?管ç??伺æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "設å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
 msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -144,8 +35,8 @@ msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "��統�"
 
@@ -161,7 +52,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "è³?æ??é?·åº¦:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
@@ -193,146 +84,10 @@ msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "使ç?¨å¹³æ»?ç??ç·?æ¢?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>å??ä½?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>顯示</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "使� AC ��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å­?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸­æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好設å®?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "設���亮度�(_B)�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "å°?é??å??å??å??設å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "å?¯è?½ç??話å??止硬ç¢?馬é??(_I)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ç?¶æ??æ??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:190
-msgid "Shutdown"
-msgstr "é??æ©?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:197
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:200
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ä¼?ç? "
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:203
-msgid "Blank screen"
-msgstr "空���"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:206
-msgid "Ask me"
-msgstr "è©¢å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:209
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:302
-msgid "Never"
-msgstr "永�"
-
 #. command line argument
 #: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
@@ -388,17 +143,17 @@ msgstr "é??å??ç¨?å¼?å¿?é ?å?ªé??é?? pkexec å?·è¡?"
 msgid "Could not set the value of the backlight"
 msgstr "ç?¡æ³?設å®?è??å??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/gpm-common.c:56
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:61
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i å??é??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:72
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -406,206 +161,214 @@ msgstr[0] "%i å°?æ??"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:78
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:79
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:80
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "å??é??"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%i天"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%i天%02iæ??"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%i å°?æ??"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%iæ??%02iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2iå??%02iç§?"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2i�"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "顯示已å®?è£?ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬ä¸¦é?¢é??"
 
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "ç?­æ?«å»¶é?²å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "ç?¶ç®¡ç??å?¡è¼?å?¥å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:271
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "��已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "é?»æº?å·²æ??é?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ä¸?è??å·²é??å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ä¸?è??å·²é??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??è¼?ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
 msgstr "é?»æ± é?»é??å?¨æ»¿"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
 msgstr "æ?«å??å·²é??å§?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
 msgstr "å·²å??復"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "æ?«å??失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:610
 msgid "Computer failed to suspend."
 msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:598
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥æ?«å??"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:616
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?ä¼?ç? ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:604
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:623
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ç??å??å ±ç?ºï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:622
+#: ../src/gpm-manager.c:636
 msgid "Visit help page"
 msgstr "å??訪æ±?å?©ç¶²é ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:951
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "顯示� DPMS 已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:970
 msgid "On battery power"
 msgstr "使ç?¨é?»æ± é?»å??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:988
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "æ??æ??é?»è?¦ä¸?è??å·²é??é??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
 msgid "Power Information"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "é?»æ± å?¯è?½é??è¦?å??å» "
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -618,12 +381,12 @@ msgstr ""
 "é??è¦?é?²ä¸?æ­¥ç??è³?è¨?è«?å??訪é?»æ± å??廠網ç«?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "å??訪å??廠網ç«?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此é ?"
 
@@ -631,12 +394,12 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此é ?"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "é?»æ± å?¯è?½å·²æ??å£?"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -644,192 +407,186 @@ msgid ""
 msgstr "ä½ ç??é?»æ± å®¹é??極ä½? (%1.1f%%)ï¼?é??表示該é?»æ± å?¯è?½å¤ªé??è??è??æ??å·²ç¶?æ??å£?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "é?»æ± å·²å??é?»"
+msgstr[0] "é?»æ± å·²å??滿"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "�池��中"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "å?©ä¸? %s ç??é?»æ± é?»å?? (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s ��中 (%.0f%%)"
-
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "���系統��中"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "å?©ä¸? %s ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
 msgid "Battery low"
 msgstr "é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "大��� <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
 msgid "UPS low"
 msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±(UPS)é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "你大ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç??ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å??ç?¨é?»æº? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "æ»?é¼ é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "é?µç?¤é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "æ??æ©?é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "æ??æ©?é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "æ??寫æ?¿é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "è«?æ??ä¸?ä½ ç??交æµ?é?»è®?å£?å?¨ä»¥é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥æ?«å??模å¼?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ï¼?é?¤é??ä½ ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -837,7 +594,7 @@ msgid ""
 msgstr "你大ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)ã??è«?å??復é?»è?¦ç?? AC é?»æº?以é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -845,7 +602,7 @@ msgid ""
 msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -853,7 +610,7 @@ msgid ""
 msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -861,7 +618,7 @@ msgid ""
 msgstr "PDA ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -869,7 +626,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??æ©?ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -877,7 +634,7 @@ msgid ""
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -885,7 +642,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??寫æ?¿ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -893,216 +650,201 @@ msgid ""
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
-msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
+msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid "Install problem!"
-msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?設ç??設å®?並æ?ªæ­£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
-"è«?è?¯çµ¡ä½ ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "æ¯?ç??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "å??é?»"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "å??飽ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "ç?¨å®?ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 å??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1 天"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1 é?±"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "å??é?»è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "æ?¾é?»è¨­å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "å??é?»æº?確度"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "���確度"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "æ??令"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
 msgstr[0] "%.0f �"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1f å°?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f 天"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "�置"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "å» å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "å??è??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "åº?è??"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "�給"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1110,324 +852,300 @@ msgstr[0] "%d �"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "å·²é??æ?°æ?´ç??"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "ç?®å??"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "å?¯é??è¤?å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "é?»å??ç?¨ç?¡æ??ç??è?½æº?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "é?»å??å??飽æ??ç??è?½æº?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "�� (設�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "容é??"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "ç§?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "æ²?æ??è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "核�模�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Kernel 核�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "è??ç??å?¨é??ç??中æ?·"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:896
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 ��/�鼠/觸��"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "SATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA 主端���"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel ç?¡ç·?é??æ?¥å?¨"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "è¨?æ??å?¨ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ç?¡ç?  %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "�工� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "ç­?å¾? %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "å·¥ä½?ä½?å?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "網絡路��空 %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB 使� %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "å??é?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "��端中�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "é??æ?°æ??ç¨?中æ?·"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�置��"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "è£?ç½®ç´?é??"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "è£?置設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "è??ç??å?¨å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "è?±è²»æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Cell å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "é ?è¨?æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "校正�素"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�測�確度"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "å??å??æ??é?¸æ??é??å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "�� %s"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s å??é?»ä¸­"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s å·²å??滿"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "æ??ä¾? %s æ??æ??é?»è?¦å?·è¡?æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
 #: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "�� %s %s"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s ��中"
-
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "è·?é?¢å®?å?¨å??é?»é??æ?? %s %s"
 
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "æ??ä¾? %s é?»æ± æ??é??"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s 正����"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s æ­£ç­?å¾?å??é?»"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s æ?¯ç©ºç??"
-
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
 msgstr "ç?¢å??ï¼?"
 
@@ -1435,218 +1153,620 @@ msgstr "ç?¢å??ï¼?"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
 msgstr "�失"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "å·²å??飽"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "å??é?»ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "��中"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "å??é?»ç?¾å??æ¯?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "å» å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
 msgstr "æ??è¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
 msgstr "åº?è??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
 msgstr "å??滿ç??æ??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "æ?¾é?»æ??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "�好"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "�好"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
 msgstr "å·®"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
 msgstr "容é??ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "ç?®å??å??é?»ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "ä¸?次å®?å?¨å??飽ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
 msgstr "設è¨?å??é?»ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "å??é?·ç??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± "
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "���系統"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "æ»?é¼ "
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "��"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "æµ?å??é?»è©±"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "�����"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "æ??寫æ?¿"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "��"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "é?°è??å??ç?©"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "磷���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
 msgstr "é??é?¸"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "é?³é??"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "�氫"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "ä¸?æ??ç§?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "æ­£ç­?å¾?å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "正����"
 
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± ä¸¦æ?ªå®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨ç­?å¾?å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨ç­?å¾?æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "���系統正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "���系統已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "æ»?é¼ æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "�鼠正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "�鼠�池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "æ»?é¼ å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "é?µç?¤æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "��正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "���池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "é?µç?¤å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA 正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA �池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "æ??æ©?æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "æ??æ©?æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "æ??æ©?é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "æ??æ©?å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "�����正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "������池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "æ??寫æ?¿å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "é?»è?¦æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "��正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "���池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "é?»è?¦å·²å??滿"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "調æ?´ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD 亮度� %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
+#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
+#~ "ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?\n"
+#~ "ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
+#~ "亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
+#~ "詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
+#~ "è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "æ??å??æ??å?¶"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "設å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "使� AC ��"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好設å®?"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "å°?é??å??å??å??設å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "å?¯è?½ç??話å??止硬ç¢?馬é??(_I)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "ç?¶ç­?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "é??æ©?"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ä¼?ç? "
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "空���"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "è©¢å??"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "永�"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?設ç??設å®?並æ?ªæ­£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>å??ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å­?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸­æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "設���亮度�(_B)�"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s ��中 (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s å??é?»ä¸­"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge"
+#~ msgstr "%s æ­£ç­?å¾?å??é?»"
+
 #~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
 #~ msgstr "調æ?´ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
 
@@ -2439,10 +2559,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "User clicked on tray"
 #~ msgstr "使ç?¨è??é»?é?¸ç³»çµ±å?£"
 
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
-#~ msgstr[0] "æ?¨ç??ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± ç?¾å?¨å·²ç¶?å®?å?¨å??滿"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
 #~ msgstr "交æµ?é?»æº?已被æ??é?¤ï¼?系統ç?¾å?¨ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?ã??"
@@ -2694,7 +2810,7 @@ msgstr "正����"
 #~ msgstr "é?»æ± å??é?»æ??é??已估è¨?\n"
 
 #~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??..."
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??â?¦"
 
 #~ msgid "Reason: %s"
 #~ msgstr "å??å? ï¼?%s"
@@ -2834,9 +2950,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "a short time"
 #~ msgstr "ç?­æ??é??"
 
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
-
 #~ msgid "UPSs"
 #~ msgstr "���系統(UPS)"
 
@@ -2849,9 +2962,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "PDAs"
 #~ msgstr "PDA"
 
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "æ??æ©?"
-
 #~ msgid "GNOME Power Statistics"
 #~ msgstr "GNOME ��統�"
 
@@ -2943,9 +3053,6 @@ msgstr "正����"
 #~ "calculation"
 #~ msgstr "屬 niced ç??ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??å??å?¥è??ç??å?¨è² è¼?ç??è¨?ç®?"
 
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "é?»è?¦é??度æ?¿ç­?(_E):"
-
 #~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
 #~ msgstr "ç?ºæ??å®?æª?æ¡?é?¤é?¯ï¼?ä¾?å¦? power"
 
@@ -3092,7 +3199,7 @@ msgstr "正����"
 #~ msgstr "å??é?»ç??(smoothed)ï¼?"
 
 #~ msgid "Recalculating information..."
-#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?..."
+#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?â?¦"
 
 #~ msgid "Power Preferences"
 #~ msgstr "é?»æº?å??好設å®?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4732ce3..fb2e543 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,126 +1,25 @@
 # Chinese (Taiwan) translation for gnome-power-manager.
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007
-# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006
-# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006-2007, 2010.
+# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006.
+# Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
 # Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 21:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 10:01+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "調æ?´ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD 亮度� %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
-"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
-"ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?\n"
-"ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
-"亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
-"詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
-"è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1006
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:657
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1009
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:660
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "æ??å??æ??å?¶"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -129,14 +28,6 @@ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "é?»æº?管ç??伺æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "設å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
 msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
@@ -144,8 +35,8 @@ msgstr "ç?£æ?§é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "��統�"
 
@@ -161,7 +52,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "è³?æ??é?·åº¦:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
@@ -193,146 +84,10 @@ msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "使ç?¨å¹³æ»?ç??ç·?æ¢?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>å??ä½?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>顯示</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "使� AC ��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å­?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸­æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好設å®?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "設���亮度�(_B)�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "å°?é??å??å??å??設å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "å?¯è?½ç??話å??止硬ç¢?馬é??(_I)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ç?¶ç­?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:190
-msgid "Shutdown"
-msgstr "é??æ©?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:197
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:200
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ä¼?ç? "
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:203
-msgid "Blank screen"
-msgstr "空���"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:206
-msgid "Ask me"
-msgstr "è©¢å??"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:209
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:302
-msgid "Never"
-msgstr "永�"
-
 #. command line argument
 #: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
@@ -388,17 +143,17 @@ msgstr "é??å??ç¨?å¼?å¿?é ?å?ªé??é?? pkexec å?·è¡?"
 msgid "Could not set the value of the backlight"
 msgstr "ç?¡æ³?設å®?è??å??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/gpm-common.c:56
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:61
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i å??é??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:72
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -406,206 +161,214 @@ msgstr[0] "%i å°?æ??"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:78
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:79
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-common.c:80
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "å??é??"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%i天"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%i天%02iæ??"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%i å°?æ??"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%iæ??%02iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2iå??%02iç§?"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2i�"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "顯示已å®?è£?ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬ä¸¦é?¢é??"
 
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "ç?­æ?«å»¶é?²å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "ç?¶ç®¡ç??å?¡è¼?å?¥å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:271
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "��已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "é?»æº?å·²æ??é?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ä¸?è??å·²é??å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ä¸?è??å·²é??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??è¼?ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
 msgstr "é?»æ± é?»é??å?¨æ»¿"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
 msgstr "æ?«å??å·²é??å§?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
 msgstr "å·²å??復"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "æ?«å??失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:610
 msgid "Computer failed to suspend."
 msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:598
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥æ?«å??"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:616
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "é?»è?¦ç?¡æ³?ä¼?ç? ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:604
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:623
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ç??å??å ±ç?ºï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:622
+#: ../src/gpm-manager.c:636
 msgid "Visit help page"
 msgstr "å??訪æ±?å?©ç¶²é ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:951
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "顯示� DPMS 已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:970
 msgid "On battery power"
 msgstr "使ç?¨é?»æ± é?»å??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:988
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??å·²é??é??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
 msgid "Power Information"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "é?»æ± å?¯è?½é??è¦?å??å» "
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -618,12 +381,12 @@ msgstr ""
 "é??è¦?é?²ä¸?æ­¥ç??è³?è¨?è«?å??訪é?»æ± å??廠網ç«?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "å??訪å??廠網ç«?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此é ?"
 
@@ -631,12 +394,12 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此é ?"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "é?»æ± å?¯è?½å·²æ??å£?"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -644,192 +407,186 @@ msgid ""
 msgstr "æ?¨ç??é?»æ± å®¹é??極ä½? (%1.1f%%)ï¼?é??表示該é?»æ± å?¯è?½å¤ªé??è??è??æ??å·²ç¶?æ??å£?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "é?»æ± å·²å??é?»"
+msgstr[0] "é?»æ± å·²å??滿"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "�池��中"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "å?©ä¸? %s ç??é?»æ± é?»å?? (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s ��中 (%.0f%%)"
-
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "���系統��中"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "å?©ä¸? %s ç?? UPS é?»å?? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
 msgid "Battery low"
 msgstr "é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "大��� <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
 msgid "UPS low"
 msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±(UPS)é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "æ?¨å¤§ç´?å?©ä¸? <b>%s</b> ç??ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å??ç?¨é?»æº? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "æ»?é¼ é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "é?µç?¤é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "æ??æ©?é?»æ± é?»å??ä½?è?½"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "æ??æ©?é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "æ??寫æ?¿é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»æ± ä½?é?»é??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»å??ä½?è?½ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "è«?æ??ä¸?æ?¨ç??交æµ?é?»è®?å£?å?¨ä»¥é?¿å??é?ºå¤±è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥æ?«å??模å¼?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ï¼?é?¤é??æ?¨ç?¾å?¨æ??ä¸?é?»æº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -839,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -847,7 +604,7 @@ msgid ""
 msgstr "ç?¡ç·?æ»?é¼ ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -855,7 +612,7 @@ msgid ""
 msgstr "ç?¡ç·?é?µç?¤ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -863,7 +620,7 @@ msgid ""
 msgstr "PDA ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -871,7 +628,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??æ©?ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -879,7 +636,7 @@ msgid ""
 msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -887,7 +644,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??寫æ?¿ç??é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -895,219 +652,204 @@ msgid ""
 msgstr "é?£æ?¥ç??é?»è?¦é?»é??極ä½? (%.0f%%)ã??å¦?ä¸?å??é?»è©²è£?ç½®å°?æ??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?å?¨é?»å??ç?¨å®?æ??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??<b>é??é??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
 msgstr ""
-"é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦"
+"é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å°?æ??é?²å?¥æ?«å??模å¼?ã??<br><b>注æ??ï¼?</b>å°?é?»è?¦"
 "é?²å?¥æ?«å??模å¼?ä»?é??è¦?å°?é??ç??é?»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
-msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
+msgstr "é?»æ± ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??æ??ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
-msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
+msgstr "é?»æ± é?»é??å·²å?¨æ¥µä½?ç??ç¨?度ä¹?ä¸?ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??å?°é?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
+"ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?å?¨é?»ç?¨å®?ç??æ??å??é??è?ºé?»è?¦äº¦æ??ç«?å?³<b>é??é??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é?²å?¥ä¼?ç? æ¨¡å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??å?°é?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid "Install problem!"
-msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?設ç??設å®?並æ?ªæ­£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
-"è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??å·²è??æ?¼æ¥µä½?ç??ç¨?度ï¼?é??è?ºé?»è?¦å?³å°?é??æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "æ¯?ç??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "å??é?»"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "å??飽ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "ç?¨å®?ç??æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 å??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 å°?æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1 天"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1 é?±"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "å??é?»è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "æ?¾é?»è¨­å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "å??é?»æº?確度"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "���確度"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "æ??令"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
 msgstr[0] "%.0f �"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1f å°?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f 天"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "�置"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "å» å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "å??è??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "åº?è??"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "�給"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1115,324 +857,300 @@ msgstr[0] "%d �"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "å·²é??æ?°æ?´ç??"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "ç?®å??"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "å?¯é??è¤?å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "é?»å??ç?¨ç?¡æ??ç??è?½æº?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "é?»å??å??飽æ??ç??è?½æº?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "�� (設�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "容é??"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "ç§?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "æ²?æ??è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "核�模�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Kernel 核�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "è??ç??å?¨é??ç??中æ?·"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:896
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 ��/�鼠/觸��"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "SATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA 主端���"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel ç?¡ç·?é??æ?¥å?¨"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "è¨?æ??å?¨ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ç?¡ç?  %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "�工� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "ç­?å¾? %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "å·¥ä½?ä½?å?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "網路路��空 %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB 使� %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "å??é?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "��端中�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "é??æ?°æ??ç¨?中æ?·"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�置��"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "è£?ç½®ç´?é??"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "è£?置設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "è??ç??å?¨å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "è?±è²»æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Cell å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "é ?è¨?æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "校正�素"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�測�確度"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "顯示é¡?å¤?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "å??å??æ??é?¸æ??é??å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "�� %s"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s å??é?»ä¸­"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s å·²å??滿"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "æ??ä¾? %s ç­?è¨?å??é?»è?¦å?·è¡?æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
 #: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "�� %s %s"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s ��中"
-
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "è·?é?¢å®?å?¨å??é?»é??æ?? %s %s"
 
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "æ??ä¾? %s é?»æ± æ??é??"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s 正����"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s æ­£ç­?å¾?å??é?»"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s æ?¯ç©ºç??"
-
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
 msgstr "ç?¢å??ï¼?"
 
@@ -1440,218 +1158,620 @@ msgstr "ç?¢å??ï¼?"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
 msgstr "�失"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "å·²å??飽"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "å??é?»ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "��中"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "å??é?»ç?¾å??æ¯?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "å» å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
 msgstr "æ??è¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
 msgstr "åº?è??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
 msgstr "å??滿ç??æ??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "æ?¾é?»æ??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "�好"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "�好"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
 msgstr "å·®"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
 msgstr "容é??ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "ç?®å??å??é?»ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "ä¸?次å®?å?¨å??飽ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
 msgstr "設è¨?å??é?»ï¼?"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "å??é?·ç??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC ��"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "���系統"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "æ»?é¼ "
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "��"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "è¡?å??é?»è©±"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "�����"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "æ??寫æ?¿"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "��"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "é?°è??å??ç?©"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "磷���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
 msgstr "é??é?¸"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "é?³é??"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "�氫"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "ä¸?æ??ç§?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "æ­£ç­?å¾?å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "正����"
 
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± ä¸¦æ?ªå®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨ç­?å¾?å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± æ­£å?¨ç­?å¾?æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "���系統正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "���系統已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "æ»?é¼ æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "�鼠正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "�鼠�池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "æ»?é¼ å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "é?µç?¤æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "��正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "���池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "é?µç?¤å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA 正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA �池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "æ??æ©?æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "æ??æ©?æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "æ??æ©?é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "æ??æ©?å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "�����正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "������池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾å?¨å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "æ??寫æ?¿æ­£å?¨æ?¾é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "æ??寫æ?¿é?»æ± å·²ç?¨ç?¡"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "æ??寫æ?¿å·²å??滿"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "é?»è?¦æ­£å?¨å??é?»"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "��正���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "���池已��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "é?»è?¦å·²å??滿"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??亮度é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "調æ?´ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦ã??"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD 亮度� %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "ä¾? GNU General Public License Version 2 æ??æ¬?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨\n"
+#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?\n"
+#~ "ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?\n"
+#~ "ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?\n"
+#~ "亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??\n"
+#~ "詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³\n"
+#~ "è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "é?»æº?æ??å?¶é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "å??許使ç?¨è??å??ç?¨è?ªå??ç??é?»å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "è?ªå??ç?¡ç? å·²å??ç?¨"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "æ??å??æ??å?¶"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "設å®?é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??å°?ç?«é?¢è®?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "使� AC ��"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "使ç?¨é?»æ± æ??"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "使ç?¨ UPS æ??"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "é?»æº?管ç??ç¨?å¼?å??好設å®?"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??說æ??"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?顯示å?¨é?²å?¥ç?¡ç? (_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "å?¨é??置此æ??é??å¾?è®?é?»è?¦é?²å?¥ç?¡ç? (_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "å°?é??å??å??å??設å®?ç?ºç?¨æ?¼æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "å?¯è?½ç??話å??止硬ç¢?馬é??(_I)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??極ä½?æ??(_C)ï¼?"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "ä¸?æ?·é?»ç³»çµ±ç??é?»é??ä½?è?½æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æ± é?»é??極ä½?æ??(_W)ï¼?"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "ç?¶ç­?è¨?å??é?»è?¦ä¸?è??é??é??æ??(_O)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶æ?«å??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "ç?¶é?»æº?é??é??æ??é??被æ??ä¸?æ??(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "æ¸?å°?è??å??亮度(_R)"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "é??æ©?"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ä¼?ç? "
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "空���"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "è©¢å??"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "永�"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "å®?è£?å??é¡?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME é?»æº?管ç??å?¡é ?設ç??設å®?並æ?ªæ­£ç¢ºç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??é?»è?¦ç®¡ç??å?¡ã??"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>å??ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>é??ç?¥å??</b>"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± å­?å?¨æ??顯示å??示(_R)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "å?ªå?¨å??é?»ä¸­æ??æ?¾é?»æ??顯示å??示(_D)"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "設���亮度�(_B)�"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?»æ± ä½?é?»é??æ??顯示å??示(_O)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s ��中 (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s æ²?æ??顯ç?¾"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s å??é?»ä¸­"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge"
+#~ msgstr "%s æ­£ç­?å¾?å??é?»"
+
 #~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
 #~ msgstr "調æ?´ç­?è¨?å??é?»è?¦é?¢æ?¿äº®åº¦"
 
@@ -2444,10 +2564,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "User clicked on tray"
 #~ msgstr "使ç?¨è??é»?é?¸ç³»çµ±å?£"
 
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
-#~ msgstr[0] "æ?¨ç??ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± ç?¾å?¨å·²ç¶?å®?å?¨å??滿"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
 #~ msgstr "交æµ?é?»æº?已被æ??é?¤ï¼?系統ç?¾å?¨ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?ã??"
@@ -2699,7 +2815,7 @@ msgstr "正����"
 #~ msgstr "é?»æ± å??é?»æ??é??已估è¨?\n"
 
 #~ msgid "Unable to get data..."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??..."
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??â?¦"
 
 #~ msgid "Reason: %s"
 #~ msgstr "å??å? ï¼?%s"
@@ -2839,9 +2955,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "a short time"
 #~ msgstr "ç?­æ??é??"
 
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦é?»æ± "
-
 #~ msgid "UPSs"
 #~ msgstr "���系統(UPS)"
 
@@ -2854,9 +2967,6 @@ msgstr "正����"
 #~ msgid "PDAs"
 #~ msgstr "PDA"
 
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "æ??æ©?"
-
 #~ msgid "GNOME Power Statistics"
 #~ msgstr "GNOME ��統�"
 
@@ -2948,9 +3058,6 @@ msgstr "正����"
 #~ "calculation"
 #~ msgstr "屬 niced ç??ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??å??å?¥è??ç??å?¨è² è¼?ç??è¨?ç®?"
 
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "é?»è?¦é??度æ?¿ç­?(_E):"
-
 #~ msgid "Debug specific files, e.g. power"
 #~ msgstr "ç?ºæ??å®?æª?æ¡?é?¤é?¯ï¼?ä¾?å¦? power"
 
@@ -3097,7 +3204,7 @@ msgstr "正����"
 #~ msgstr "å??é?»ç??(smoothed)ï¼?"
 
 #~ msgid "Recalculating information..."
-#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?..."
+#~ msgstr "é??æ?°è¨?ç®?è³?è¨?â?¦"
 
 #~ msgid "Power Preferences"
 #~ msgstr "é?»æº?å??好設å®?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]