[gedit] [l10n] Updated Estonian translation



commit 7e0693d9a092347db780b89d9b4fcc9ef6f1dbd3
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Thu Jan 6 19:08:41 2011 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cf32754..8a73e64 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux.ee>\n"
-"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
@@ -199,7 +199,6 @@ msgstr ""
 "sorditud loetelu. \"CURRENT\" on praegusest lokaadist tulenev kooditabel. "
 "Kasutatakse ainult teadaolevaid kooditabeleid."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -209,12 +208,13 @@ msgid ""
 "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 msgstr ""
-"Määrab, kuidas liigub kursor HOME ja END klahvide vajutamisel. \"DISABLED\" "
-"puhul liigub kursor rea algusesse või lõppu, \"AFTER\" puhul liigub kursor "
-"esmavajutusel rea algusesse/lõppu, teistkordsel vajutusel aga teksti "
-"algusesse/lõppu, eirates seal olevaid tühje ridu ja tühikuid. \"BEFORE\" "
-"puhul liigub esmavajutuse teksti algusesse/lõppu, teistkordsel rea algusesse/"
-"lõppu, \"ALWAYS\" korral liigub aga lihtsalt teksti algusesse/lõppu."
+"Määrab, kuidas liigub kursor HOME ja END klahvide vajutamisel. Väärtuse "
+"\"disabled\" puhul liigub kursor rea algusesse või lõppu, väärtuse \"after\" "
+"puhul liigub kursor esmavajutusel rea algusesse/lõppu, teistkordsel "
+"vajutusel aga teksti algusesse/lõppu, eirates seal olevaid tühje ridu ja "
+"tühikuid. Väärtuse \"before\" puhul liigub esmavajutuse teksti algusesse/"
+"lõppu, teistkordsel rea algusesse/lõppu, väärtuse \"always\" korral liigub "
+"aga lihtsalt teksti algusesse/lõppu."
 
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]