[gyrus] Updated Slovenian translation



commit 09a16e51c97e8585d38b4d1f17e236a9e4511a36
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Jan 3 19:17:19 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  350 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8d0586a..33e063d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Slovenian translations for gyrus.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gyrus package.
-# 
+#
 # Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gyrus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gyrus&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 20:51+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 14:27+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,172 +29,123 @@ msgstr "Skrbništvo poštnih predalov IMAP Cyrus strežnikov"
 msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
 msgstr "Gyrus skrbnik Cyrus IMAP"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Ime:</b>"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
 msgid "<b>Quota (MB):</b>"
 msgstr "<b>Omejitev (MB):</b>"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
 msgid "Assign quota"
 msgstr "Dodeli omejitev"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "Ustvari poštni predal"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i le _cele besede"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
 msgid "Search for:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Prelomi vrstice"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
 msgid "<b>Assigned space:</b>"
 msgstr "<b>Dodeljen prostor:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>Vnesite svoje geslo</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
 msgid "<b>Free space:</b>"
 msgstr "<b>Nezaseden prostor:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
 msgid "<b>Host:</b>"
 msgstr "<b>Gostitelj:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
 msgid "<b>Owner:</b>"
 msgstr "<b>Lastnik:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
 msgid "<b>Port:</b>"
 msgstr "<b>Vrata:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
 msgid "<b>User:</b>"
 msgstr "<b>Uporabnik:</b>"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:7
 msgid "Access control list"
 msgstr "Seznam nadzora dostopa"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
 msgid "Modify quota"
 msgstr "Sprememba omejitve"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
+#: ../src/ui/page.xml.h:9
 msgid "New quota (MB)"
 msgstr "Nova omejitev (MB)"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
+msgid "<b>Enter your password</b>"
+msgstr "<b>Vnesite svoje geslo</b>"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:12
-#: ../src/gyrus-admin.c:825
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Poveži"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>Omejitev poštnega predala:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Drevo poštnih predalov:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Privzeta predpona za spreminjanje omejitve:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "Pogled celotnega drevesa poštnih predalov"
-
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Over (%)"
 msgstr "Nad (%)"
 
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
 msgid "Report"
 msgstr "PoroÄ?ilo"
 
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Samodejno zaznavanje"
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
+msgid "Open session"
+msgstr "Odpri sejo"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti</b>"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
 msgid "<b>Session details</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti seje</b>"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
 msgid "Host:"
 msgstr "Gostitelj:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
 msgid "Mailbox hierarchy separator:"
 msgstr "LoÄ?ilnik hierarhije poÅ¡tnega predala:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
-msgid "Open session"
-msgstr "Odpri sejo"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
 msgid "Port:"
 msgstr "Vrata:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7
 msgid "Session name:"
 msgstr "Ime seje:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Uporabi varno povezavo"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
 msgid "Username:"
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
@@ -220,7 +172,7 @@ msgid "Missing required argument to Setacl"
 msgstr "Manjka zahtevani argument za Setacl"
 
 #: ../src/gyrus-admin-acl.c:143
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Dovoljenje je zavrnjeno"
 
@@ -228,149 +180,148 @@ msgstr "Dovoljenje je zavrnjeno"
 msgid "Empty access control list."
 msgstr "Prazen seznam nadzora dostopa."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:78
 msgid "Quota does not exist"
 msgstr "Omejitev ni doloÄ?ena"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
 #, c-format
 msgid "Quota overloaded"
 msgstr "Omejitev je presežena"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
 msgid "Quota not valid. Please try again."
 msgstr "Omejitev ni veljavna. Poskusite znova."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
 msgid "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
 msgstr "Omejitve ni mogoÄ?e spremeniti. Ali ste prepriÄ?ani, da imate ustrezna dovoljenja?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
 msgstr "'%s' ni veljavno ime poštnega predala. Poskusite z drugim imenom."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
 #, c-format
 msgid "Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and try again."
 msgstr "Nadrejeni poštni predal '%s' ne obstaja. Osvežite seznam poštnih predalov in poskusite ponovno."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
 msgstr "Poštni predal '%s' že obstaja. Poskusite drugo ime."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
 msgid "Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
 msgstr "PoÅ¡tnega predala ni mogoÄ?e ustvariti. Ali ste prepriÄ?ani, da imate primerna dovoljenja?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
 msgid "Mailbox created, but could not set quota."
 msgstr "PoÅ¡tni predal je ustvarjen, toda ni mogoÄ?e ustvariti omejitve."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
 #, c-format
 msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati '%s'. Dovoljenje je zavrnjeno."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
 msgid "new entry"
 msgstr "nov vnos"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:468
-#: ../src/gyrus-report.c:288
+#: ../src/gyrus-admin.c:447
+#: ../src/gyrus-report.c:289
 #, c-format
 msgid "Users (%d)"
 msgstr "Uporabniki (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
 #, c-format
 msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
 msgstr "Osiroteli poštni predali (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:518
-#: ../src/gyrus-admin.c:834
+#: ../src/gyrus-admin.c:497
+#: ../src/gyrus-admin.c:855
 msgid "Orphaned mailboxes"
 msgstr "Osiroteli poštni predali"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:518
-#: ../src/gyrus-admin.c:832
-#: ../src/gyrus-report.c:169
+#: ../src/gyrus-admin.c:497
+#: ../src/gyrus-admin.c:853
+#: ../src/gyrus-report.c:170
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:586
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
 msgid "lookup"
 msgstr "iskanje"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
 msgid "read"
 msgstr "prebrano"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
 msgid "seen"
 msgstr "pregledano"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
 msgid "write"
 msgstr "zapiši"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
 msgid "insert"
 msgstr "vstavi"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
 msgid "post"
 msgstr "objavi"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
 msgid "create"
 msgstr "ustvari"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
 msgid "delete"
 msgstr "izbriši"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
 msgid "admin"
 msgstr "skrbnik"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:602
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
 msgid "Identifier"
 msgstr "DoloÄ?ilnik"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:672
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s ni mogoÄ?e najti. Preverite ime in poskusite znova."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr "VtiÄ?a odjemalca ni mogoÄ?e ustvariti."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr "Naslova strežnika ni mogoÄ?e razÄ?leniti."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s, port %d."
 msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati z %s, vrata %d"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:982
+#: ../src/gyrus-admin.c:1001
 msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
 msgstr "Brez geslel se ni mogoÄ?e povezati."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:989
+#: ../src/gyrus-admin.c:1008
 msgid "Incorrect login/password"
 msgstr "NapaÄ?no uporabniÅ¡ko ime/geslo"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Prekini povezavo"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+#: ../src/gyrus-admin.c:1364
 msgid "Could not change permission. Server error: "
 msgstr "Dovoljenja ni mogoÄ?e spremeniti. Napaka strežnika:"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#: ../src/gyrus-admin.c:1407
 #, c-format
 msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr "Vnos z imenom '%s' že obstaja. Ali naj se prepiše?"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
 #, c-format
 msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
 msgstr "Besedila '%s' ni mogoÄ?e najti v seznamu poÅ¡tnih predalov."
@@ -379,123 +330,123 @@ msgstr "Besedila '%s' ni mogoÄ?e najti v seznamu poÅ¡tnih predalov."
 msgid "Find mailbox"
 msgstr "Najdi poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
 msgid "Quota not valid"
 msgstr "Omejitev ni veljavna"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
 msgid "New mailbox"
 msgstr "Nov poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
 msgstr "Ali res želite izbrisati poštni predal '%s' in vse podrejene poštne predale?"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270
-#: ../src/gyrus-main-app.c:449
-#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261
+#: ../src/gyrus-main-app.c:436
+#: ../src/gyrus-main-app.c:732
 msgid "Cyrus IMAP Administrator"
 msgstr "Skrbnik Cyrus IMAP"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
 #, c-format
 msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
 msgstr "%s - skrbnik Cyrus IMAP"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+#: ../src/gyrus-main-app.c:383
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:384
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:385
 msgid "_ACL"
 msgstr "_ACL"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:386
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
 msgid "Go to server..."
 msgstr "Pojdi na strežnik ..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
 msgid "Show the list of servers"
 msgstr "Pokaži seznam strežnikov"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+#: ../src/gyrus-main-app.c:397
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+#: ../src/gyrus-main-app.c:398
 msgid "Add a mailbox under the one selected"
 msgstr "Dodajanje poštnega predala pod izbrani poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+#: ../src/gyrus-main-app.c:400
 msgid "Search for a mailbox in current server"
 msgstr "Iskanje poštnega predala na trenutnem strežniku"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+#: ../src/gyrus-main-app.c:402
 msgid "Refresh the mailbox list"
 msgstr "Osveži seznam poštnih predalov"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+#: ../src/gyrus-main-app.c:403
 msgid "Create report..."
 msgstr "Ustvari poroÄ?ilo ..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+#: ../src/gyrus-main-app.c:404
 msgid "Create report of users with quota problems"
 msgstr "Ustvarjanje poroÄ?ila o uporabnikih, ki imajo težave z omejitvami"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+#: ../src/gyrus-main-app.c:408
 msgid "New entry"
 msgstr "Nov vnos"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:409
 msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
 msgstr "Ustvarjanje novega vnosa ACL v trenutni poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+#: ../src/gyrus-main-app.c:410
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Odstrani poštni predal"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+#: ../src/gyrus-main-app.c:411
 msgid "Remove current mailbox from the server"
 msgstr "Odstranitev trenutnega poštnega predala s strežnika"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+#: ../src/gyrus-main-app.c:416
 msgid "Rename entry"
 msgstr "Preimenuj vnos"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+#: ../src/gyrus-main-app.c:417
 msgid "Rename selected ACL entry"
 msgstr "Preimenovanje izbranega vnosa ACL"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+#: ../src/gyrus-main-app.c:418
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Izbriši vnos"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+#: ../src/gyrus-main-app.c:419
 msgid "Delete selected ACL entry"
 msgstr "Izbris izbranega vnosa ACL"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+#: ../src/gyrus-main-app.c:552
 msgid "translators-credits"
 msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+#: ../src/gyrus-main-app.c:562
 msgid "GNOME Cyrus Administrator"
 msgstr "GNOME Cyrus skrbništvo"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+#: ../src/gyrus-main-app.c:564
 msgid ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -503,38 +454,38 @@ msgstr ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+#: ../src/gyrus-main-app.c:566
 msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
 msgstr "Skrbniško orodje za Cyrus IMAP strežnike."
 
 #. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:106
+#: ../src/gyrus-report.c:107
 #, c-format
 msgid "Mailbox space usage report for %s"
 msgstr "PoroÄ?ilo zasedenosti poÅ¡tnega predala za %s"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:190
-#: ../src/gyrus-report.c:490
+#: ../src/gyrus-report.c:191
+#: ../src/gyrus-report.c:492
 msgid "Quota (%)"
 msgstr "Omejitev (%)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:203
-#: ../src/gyrus-report.c:494
+#: ../src/gyrus-report.c:204
+#: ../src/gyrus-report.c:496
 msgid "Assigned (KB)"
 msgstr "Dodeljeno (KB)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:214
-#: ../src/gyrus-report.c:498
+#: ../src/gyrus-report.c:215
+#: ../src/gyrus-report.c:500
 msgid "Used (KB)"
 msgstr "Porabljeno (KB)"
 
 #. Translators: this represents the number of pages being printed.
-#: ../src/gyrus-report.c:463
+#: ../src/gyrus-report.c:465
 #, c-format
 msgid "%d/%d"
 msgstr "%d/%d"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:486
+#: ../src/gyrus-report.c:488
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik"
 
@@ -555,30 +506,65 @@ msgstr "Zahtevano je ime seje."
 msgid "Session named \"%s\" already exists."
 msgstr "Seja z imenom \"%s\" že obstaja."
 
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464
+#: ../src/gyrus-session.c:598
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Samodejno zaznavanje"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
 msgid "Session"
 msgstr "Seja"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:702
+#: ../src/gyrus-session.c:718
 msgid "No host specified."
 msgstr "Gostitelj ni doloÄ?en."
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
 msgid "<b>Connection</b>"
 msgstr "<b>Povezava</b>"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
 msgid "Command:"
 msgstr "Ukaz:"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
 msgid "Talk - Echo client"
 msgstr "Govor - odmev odjemalca"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Poveži"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
 msgid "_Send"
 msgstr "_Pošlji"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Create mailbox"
+#~ msgstr "Ustvari poštni predal"
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Najdi"
+#~ msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
+#~ msgstr "<b>Omejitev poštnega predala:</b>"
+#~ msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
+#~ msgstr "<b>Drevo poštnih predalov:</b>"
+#~ msgid "Default suffix for changing quota:"
+#~ msgstr "Privzeta predpona za spreminjanje omejitve:"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti"
+#~ msgid "View complete mailboxes tree"
+#~ msgstr "Pogled celotnega drevesa poštnih predalov"
+#~ msgid ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Autodetect"
+#~ msgstr ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Samodejno zaznavanje"
+#~ msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
+#~ msgstr "%s ni mogoÄ?e najti. Preverite ime in poskusite znova."
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Prekini povezavo"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]