[epiphany] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth



commit 4668f217039a5103666687c1679a7438e8a8f667
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 2 18:35:45 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

 po/nb.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 37e5c8a..a8e4232 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,20 +5,22 @@
 # Roy-Magne Mo <rmo sunnmore net>, 2001.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Ã?ivind Hoel <ohoel cvs gnome org>, 2006.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 2.91.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 13:23+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-20 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:06+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and organize your bookmarks"
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "<b>Br_uk en annen koding:</b>"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
-msgstr "Tøm _alle..."
+msgstr "Tøm _alle �"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
 msgid "Cookies"
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Tillat"
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1841
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
-msgstr "Siden på <b>%s</b> ønsker å vite din lokasjon."
+msgstr "Siden på <b>%s</b> ønsker å vite din plassering."
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2074
 msgid "None specified"
@@ -976,7 +978,11 @@ msgid ""
 "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
 "to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
 "is working correctly."
-msgstr "Nettstedet på <strong>%s</strong> er sannsynligvis ikke tilgjengelig. Eksakt feil var:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Hvis dette vedvarer bør du sjekke tilkoblingen til internett eller om nettstedet på <strong>%s</strong> fungerer korrekt.c"
+msgstr ""
+"Nettstedet på <strong>%s</strong> er sannsynligvis ikke tilgjengelig. Eksakt "
+"feil var:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Hvis dette vedvarer bør du sjekke "
+"tilkoblingen til internett eller om nettstedet på <strong>%s</strong> "
+"fungerer korrekt.c"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2089
 msgid "Try again"
@@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Ikke en oppstartbar oppføring"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Slå av tilkobling til sesjonshåndterer"
+msgstr "Slå av tilkobling til økthåndterer"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -1073,7 +1079,7 @@ msgstr "FIL"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
+msgstr "Oppgi økthåndterings-ID"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
@@ -1081,11 +1087,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
-msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:"
+msgstr "Alternativer for økthåndtering:"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis alterativer for sesjonshåndtering"
+msgstr "Vis alterativer for økthåndtering"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr "Nettsteder"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523
+#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1041
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "GNOME Nettleser"
 
@@ -2007,7 +2013,7 @@ msgstr "Importer bokmerker fra gitt fil"
 
 #: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Load the given session file"
-msgstr "Last oppgitt sesjonsfil"
+msgstr "Last oppgitt øktfil"
 
 #: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Add a bookmark"
@@ -2087,7 +2093,7 @@ msgstr "Ikke gjenopprett"
 
 #: ../src/ephy-session.c:777
 msgid "Recover session"
-msgstr "Gjenopprett sesjonen"
+msgstr "Gjenopprett økten"
 
 #: ../src/ephy-session.c:782
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
@@ -2465,11 +2471,11 @@ msgstr "Ã?pne bokmerkevinduet"
 #. Go menu
 #: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Locationâ?¦"
-msgstr "_Lokasjon â?¦"
+msgstr "_Adresse â?¦"
 
 #: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Go to a specified location"
-msgstr "GÃ¥ til en spesifisert lokasjon"
+msgstr "GÃ¥ til en spesifisert adressepl"
 
 #. History
 #: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:403
@@ -2838,7 +2844,7 @@ msgstr "Utgår:"
 #. Session cookie
 #: ../src/pdm-dialog.c:698
 msgid "End of current session"
-msgstr "Slutten på siste sesjon"
+msgstr "Slutten på siste økt"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:830
 msgid "Domain"
@@ -2949,10 +2955,13 @@ msgid "Past developers:"
 msgstr "Tidligere utviklere:"
 
 #: ../src/window-commands.c:1031
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#| "Powered by the GLORIOUS WebKitGTK+"
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by the GLORIOUS WebKitGTK+"
+"Powered by WebKit"
 msgstr ""
 "Lar deg se nettsider og finne informasjon på internett.\n"
 "Bruker WebKitGTK+"
@@ -2967,10 +2976,14 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
 #: ../src/window-commands.c:1060
-msgid "People's GNOME Web Browser Website"
+#, fuzzy
+#| msgid "People's GNOME Web Browser Website"
+msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Nettsted for GNOME Nettleser"
 
 #: ../src/window-commands.c:1216
@@ -2990,3 +3003,5 @@ msgstr ""
 #: ../src/window-commands.c:1222
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Slå på"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]