[anjuta] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth



commit e82400b0ccf760e25b35e0460fab19cf75e075c9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 2 17:23:36 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

 po/nb.po | 2955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1601 insertions(+), 1354 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a626ab3..48fedd8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,20 +1,23 @@
 # Norwegian Bokmål translation of anjuta.
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2010.
 #
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2010.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta 2.31.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 19:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=anjuta&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:07+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
 msgid "Anjuta IDE"
@@ -182,29 +185,25 @@ msgstr "Vietnamesisk"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
+#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
+#. * ISO8859-1
+#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
+#. * be a program or a shared library by example
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Kan ikke kjøre kommando: «%s»"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1171
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp feilet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta skall"
 
@@ -227,16 +226,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:464
 msgid "Load"
 msgstr "Last"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1987
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tilgjengelige tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:933
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Foretrukne tillegg:"
 
@@ -263,58 +262,59 @@ msgstr "Velg et tillegg"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "Velg et tillegg for å åpne <b>%s</b>."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2014
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Husk dette valget"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2345
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Tilgjengelige tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2358
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktiverte tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Aktive tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta status"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr ""
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2534
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Lastet:"
 
@@ -378,30 +378,15 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å lese «%s»: Følgende tillegg mangler:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil sette brukervalg til\n"
-"forvalgte verdier?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Nullstill"
-
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:202 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141 ../src/anjuta-app.c:920
+#: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
@@ -418,8 +403,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Hvis du ikke lagrer vil alle endringene gå tapt."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -436,12 +421,18 @@ msgstr "_Forkast endringer"
 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Det finnes %d oppføring med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene før du lukker?"
-msgstr[1] "Det finnes %d oppføringer med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene før du lukker?"
+msgstr[0] ""
+"Det finnes %d oppføring med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene "
+"før du lukker?"
+msgstr[1] ""
+"Det finnes %d oppføringer med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene "
+"før du lukker?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "Det finnes en oppføring med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene før du lukker?"
+msgstr ""
+"Det finnes en oppføring med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene "
+"før du lukker?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
@@ -460,23 +451,23 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarvei"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
 msgid "System:"
 msgstr "System:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
 "from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -485,7 +476,7 @@ msgstr ""
 "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
 "Vennligst innstaller den."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -495,23 +486,23 @@ msgstr ""
 "Vennligst innstaller det."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Kan ikke kjøre kommandoen: %s (med skallet %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1893
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2332
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Kan ikke laste brukergrensesnittfil: %s"
@@ -561,21 +552,21 @@ msgstr "Uten versjonsinformasjon"
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorert"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:215
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "Tekst som skal rendres"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:222
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf-objekt"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:223
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Pixbuf som skal rendres."
 
@@ -666,7 +657,9 @@ msgstr "Hev"
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Avstand mellom teksten og grunnlinjen (under grunnlinjen hvis heving er negativ)"
+msgstr ""
+"Avstand mellom teksten og grunnlinjen (under grunnlinjen hvis heving er "
+"negativ)"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
 msgid "Strikethrough"
@@ -875,9 +868,16 @@ msgstr "Velg en bygg-katalog"
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Oversett meldinger"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalgt"
@@ -900,10 +900,7 @@ msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Ingen kjørbare filer i dette prosjektet!"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:128
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -913,19 +910,19 @@ msgstr "Ingen fil eller prosjekt er åpnet."
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Program «%s» er ikke en lokal fil"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Program «%s» eksisterer ikke"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Program «%s» har ikke rettigheter for kjøring satt"
@@ -944,11 +941,11 @@ msgstr "Kjørbar fil «%s» er ikke oppdatert."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r inn i\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:170
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r inn i\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
@@ -957,281 +954,303 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r inn i\\s+directory\\s+'(.+)'"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlater\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:179
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlater\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:858
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "GÃ¥r inn i: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Forlater: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
+#. The translations should match that of 'make' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'make' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "advarsel:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:933
+#, fuzzy
+#| msgid "warning:"
+msgid "warning:-old"
+msgstr "advarsel:"
+
+#. The translations should match that of 'make' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'make' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:944
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "feil: "
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid "error:"
+msgid "error:-old"
+msgstr "feil: "
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1062
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Kommando avsluttet med status %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1551
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Kommando avbrutt av bruker"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Kommando stoppet av bruker"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Kommando terminerte med signal %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Kommando terminerte av ukjent årsak"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1108
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Tid brukt totalt: %lu sekunder\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1115
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Fullført med feil\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1123
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Fullført uten feil\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1211
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Bygg: %d: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1546
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1843
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1978
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2543
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Bygg"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Bygg prosjekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Kompiler hele prosjektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Installer prosjekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
 msgid "Install whole project"
 msgstr "_Installer hele prosjektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "R_ydd opp i prosjekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Rydd opp i hele prosjektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
-msgstr "K_onfigurer prosjekt..."
+msgstr "K_onfigurer prosjekt â?¦"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurer prosjektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Lag _arkiv"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Bygg tar-arkiv for distribusjon av prosjektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Bygg modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Bygg modul som er assosisert med aktiv fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installer modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installer modul assosiert med denne filen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Rydd opp modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Rydd opp i modulen som er assosiert med denne filen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ko_mpiler fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kompiler filen som er åpen for redigering"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Velg konfigurasjon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Fjern konfigurasjon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Rydd i prosjektet (distclean) og fjern konfigurasjonskatalogen hvis mulig"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompiler"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompiler fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
 msgid "Build module"
 msgstr "Kompiler modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
 msgid "Install module"
 msgstr "Installer modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "R_ydd"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
 msgid "Clean module"
 msgstr "Rydd i modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Avbryt _kommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Avbryt bygg-kommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Kompiler (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installer (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Rydd opp (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpiler (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpiler"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3184
 msgid "Build commands"
 msgstr "Kommandoer for kompilering"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3193
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Byggkommandoer i oppsprettmenyer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3590
 msgid "Build Autotools"
 msgstr ""
 
@@ -1309,7 +1328,7 @@ msgid "General Class Properties"
 msgstr "Generelle egenskaper for klasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
@@ -1342,7 +1361,7 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
@@ -1414,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Kan ikke å skrive definisjonsfil for autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1160
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1141
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -1430,7 +1449,7 @@ msgid "Guess from type"
 msgstr "Gjett fra type"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
 msgid "Scope"
 msgstr "Omfang"
 
@@ -1442,14 +1461,17 @@ msgstr "Implementering"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:452
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1631,8 +1653,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Overse .cvsrc-filen (anbefalt)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2116
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
@@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "Modulnavn:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
@@ -1765,7 +1787,7 @@ msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:191
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
@@ -1797,119 +1819,119 @@ msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
 msgstr "CVS-kommandoen kjører - vennligst vent til den er ferdig!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
 msgid "_CVS"
 msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
 msgstr "Legg til ny fil/katalog til CVS-treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
 msgstr "Fjern fil/katalog fra CVS-treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Sjekk inn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Sjekk inn dine endringer til CVS-treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Oppdater"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "Synkroniser din lokale kopi med CVS-treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "_Diff"
 msgstr ""
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "Vis forskjeller mellom din lokale kopi og treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "_Show Status"
 msgstr "Vis _status"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "Vis status for en fil/katalog"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "_Show Log"
 msgstr "Vi_s logg"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
 msgid "_Import Tree"
 msgstr "_Importer tre"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "Importer et nytt kildekodetre til CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
 msgid "CVS operations"
 msgstr "CVS-operasjoner"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS-oppsprettoperasjoner"
 
@@ -2013,7 +2035,7 @@ msgstr "Signaler fra kjernen"
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 msgid "Location"
-msgstr "Lokasjon"
+msgstr "Plassering"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
@@ -2082,7 +2104,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "TCP/IP-forbindelse"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:336
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2108,7 +2130,7 @@ msgstr "S_kjul stier"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
 msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasjon:"
+msgstr "_Plassering:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
 msgid "_Name:"
@@ -2157,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
 msgid "Add Breakpointâ?¦"
-msgstr "Legg til stoppunkt..."
+msgstr "Legg til stoppunkt â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -2237,7 +2259,7 @@ msgstr "GÃ¥ til stoppunkt"
 #. short-cut
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
 msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "GÃ¥ til lokasjon for stoppunkt"
+msgstr "GÃ¥ til plassering til stoppunkt"
 
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable Breakpoint"
@@ -2277,18 +2299,17 @@ msgstr "Operasjoner for stoppunkt"
 
 #. create goto menu_item.
 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_GÃ¥ til adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:459
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
@@ -2346,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
 msgid "Runningâ?¦"
-msgstr "Kjører..."
+msgstr "Kjører �"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2400,7 +2421,7 @@ msgstr "Start feilsøking og last programmet"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
 msgid "_Debug Processâ?¦"
-msgstr "_Feilsøk prosess..."
+msgstr "_Feilsøk prosess �"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
@@ -2408,7 +2429,7 @@ msgstr "Start feilsøking og koble til et kjørende program"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
-msgstr "Feilsøk ekste_rnt mål..."
+msgstr "Feilsøk ekste_rnt mål �"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Connect to a remote debugging target"
@@ -2424,7 +2445,7 @@ msgstr "Si farvel til feilsøking"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
 msgid "Add source pathsâ?¦"
-msgstr "Legg til kildestier..."
+msgstr "Legg til kildestier â?¦"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
 msgid "Add additional source paths"
@@ -2435,7 +2456,7 @@ msgstr "Legg til flere stier til kildekode"
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
-msgstr "Feilsøkingskommando..."
+msgstr "Feilsøkingskommando �"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -2573,6 +2594,10 @@ msgstr "Alternativer for feilsøking"
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
@@ -2636,19 +2661,19 @@ msgstr "Kjernesignaler"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Operasjoner for signaler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Vis linjenummer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Om linjenummer skal vises"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Vis linjemarkører"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr ""
 
@@ -2679,14 +2704,14 @@ msgstr "Ramme"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:623
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
@@ -2720,31 +2745,31 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Kan ikke kjøre: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne fil: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kan ikke åpne %s. Feilsøking kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kan ikke finne MIME-type for %s. Feilsøking kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2774,7 +2799,7 @@ msgstr "Trådoperasjoner"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
-msgstr "Ins_pisere/evaluere..."
+msgstr "Ins_pisere/evaluere â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -2784,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
 msgid "Add Watchâ?¦"
-msgstr "Legg til overvåker..."
+msgstr "Legg til overvåker �"
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
 msgid "Remove Watch"
@@ -2824,8 +2849,8 @@ msgstr "Overvåkere"
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Søk i hjelp:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
 msgid "_Go to"
 msgstr "_GÃ¥ til"
 
@@ -2858,7 +2883,7 @@ msgid "Help operations"
 msgstr "Operasjoner for hjelp"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:638
+#: ../src/anjuta-app.c:640
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
@@ -2866,12 +2891,12 @@ msgstr "Hjelp"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1034
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1700
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1707
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1719
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2037 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2126
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -2902,7 +2927,7 @@ msgstr "Fjern bokmerke"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
@@ -2911,8 +2936,8 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Endre navn"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:23 ../plugins/gtodo/callback.c:106
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -2931,7 +2956,7 @@ msgid "Open file"
 msgstr "Ã?pne fil"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Lagre fil som"
 
@@ -2983,7 +3008,7 @@ msgid "Position:"
 msgstr "Posisjon:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
@@ -2993,7 +3018,7 @@ msgstr "Intervall i minutter for lagring av filer"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Intervall i minutter for lagring av sesjon"
+msgstr "Intervall i minutter for lagring av økt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 msgid "Sorted by most recent use"
@@ -3008,181 +3033,181 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Sortert i rekkefølgen de ble åpnet"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "Save current file"
 msgstr "Lagre denne filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "L_agre som..."
+msgstr "L_agre som â?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Lagre filen med et nytt navn"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Lagre a_lle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Lukk fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Close current file"
 msgstr "Lukk denne filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Close All"
 msgstr "Lukk alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
 msgid "Close all files"
 msgstr "Lukk alle filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
 msgid "Close Other"
 msgstr "Lukk annen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "Close other documents"
 msgstr "Lukk andre dokumenter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Last f_il på nytt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Last aktiv fil på nytt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Siste _filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "S_kriv utâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Skriv ut aktiv fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "_Forhåndsvisning av utskrift"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Forhåndsvis aktiv fil i utskriftsformat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformer"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "_Gjør utvalg om til store bokstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Gjør valgt tekst om til store bokstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Gjør valgt tekst om til små bokstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Gjør valgt tekst om til små bokstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Konverter EOL til CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Konverter EOL til LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Konverter EOL til CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
 msgid "_Select"
 msgstr "_Velg"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Velg all tekst i redigeringsvinduet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Velg _kodeblokk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Velg aktiv kodeblokk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Ko_mmentar"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr ""
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr ""
 
@@ -3190,422 +3215,422 @@ msgstr ""
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr ""
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "_Line Numberâ?¦"
-msgstr "_Linjenummer..."
+msgstr "_Linjenummer â?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "GÃ¥ til en bestemt linje i redigeringsprogrammet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_Start på blokk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Gå til starten på denne blokken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 msgid "_End of Block"
 msgstr "S_lutt på blokk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "GÃ¥ til slutten av denne blokken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "Previous _History"
 msgstr "Forrige i _historikk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Gå til forrige historikkoppføring"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Go to next history"
 msgstr "Gå til neste historikkoppføring"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_Søk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Hurtigsøk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "Hu_rtigsøk på nytt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Gjenta hurtigsøk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/gtodo/interface.c:141
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
 msgid "_Editor"
 msgstr "R_edigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Legg til redigeringsvisning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Legg til en eller flere visninger av aktivt dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "Fjern _redigeringsvisning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Fjern denne visningen av dokumentet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "U_ndo"
 msgstr "A_ngre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Angre forrige handling"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Gjenopprett"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Gjenopprett forrige angrede handling"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 msgid "C_ut"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298 ../plugins/terminal/terminal.c:561
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../plugins/terminal/terminal.c:569
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lim inn"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Tøm"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Automatisk fullføring"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "Marg for _linjenummer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Vis/skjul linjenummer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "Regler for _innrykk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Mellomrom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Tegn for slutt på _linjen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Vis/skjul tegn for slutt på linjen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Linje_bryting"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Aktiver/deaktiver linjebryting"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Zoom inn: �k skriftstørrelsen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Zoom ut: Minsk skriftstørelsen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "Ut_hevingsmodus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Forrige dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Bytt til forrige dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
 msgid "Next Document"
 msgstr "Neste dokumenter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Bytt til neste dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "Bokmer_ke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Legg til bokmerke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
 msgid "Add a bookmark at the current line position"
 msgstr "Legg til et bokmerke ved denne linjeposisjonen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Forrige bokmerke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "GÃ¥ til forrige bokmerke i filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Neste bokmerke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "GÃ¥ til neste bokmerke i filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "Tø_m alle bokmerker"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Tøm bokmerker"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Filoperasjoner for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Utskriftsoperasjoner for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Teksttransformering for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Tekstmerking for redigering"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Kommentarer i koden for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Navigasjon under redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Redigeringsoperasjoner for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Zoom-operasjoner for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Stiler for syntaksutheving under redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Tekstformatering for redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Enkelt søk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1750
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2181
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Innstillinger for redigeringsvisning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
 msgid "Reload"
 msgstr "Gjenles"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
 msgid "Go to"
 msgstr "GÃ¥ til"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
 msgid "OVR"
 msgstr "OVER"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
 msgid "INS"
 msgstr "INN"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
 msgid "Col"
 msgstr "Kol"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1033
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1592
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Automatisk lagring feilet for %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1606
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automatisk lagring fullført"
 
@@ -3619,10 +3644,12 @@ msgstr "Søk etter «%s» nådde slutten og ble fortsatt fra start."
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
 "match was found."
-msgstr "Søk etter «%s» nådde slutten og ble fortsatt fra start men ingen nye treff ble funnet."
+msgstr ""
+"Søk etter «%s» nådde slutten og ble fortsatt fra start men ingen nye treff "
+"ble funnet."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Match case"
 msgstr "Skill mellom små/store bokstaver"
 
@@ -3707,7 +3734,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Kan ikke åpne «%s»</b>\n"
 "\n"
-"Det finnes ingen tillegg, forvalgt handling, eller program konfigurert til å håndtere denne filtypen.\n"
+"Det finnes ingen tillegg, forvalgt handling, eller program konfigurert til å "
+"håndtere denne filtypen.\n"
 "\n"
 "MIME-type: %s\n"
 "\n"
@@ -3796,7 +3824,7 @@ msgstr "Ny tom fil"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "_Ã?pne..."
+msgstr "_Ã?pne â?¦"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
@@ -3854,8 +3882,10 @@ msgstr "Fil ikke funnet"
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Velg et tillegg for å åpne <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
-msgid "Open With"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "Open With"
+msgid "<b>Open With</b>"
 msgstr "Ã?pne med"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
@@ -3883,7 +3913,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2170
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
@@ -3894,7 +3924,7 @@ msgstr "Rotkatalog hvis ingen prosjekter er åpne:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
 msgid "Loading..."
-msgstr "Laster..."
+msgstr "Laster â?¦"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
 msgid "Filename"
@@ -3908,23 +3938,23 @@ msgstr "Basis-URI"
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "_Rename"
 msgstr "End_re navn"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Endre navn på fil/katalog"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhåndterer"
@@ -3956,18 +3986,18 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Informasjon om fil"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:45 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:422
+#: ../plugins/starter/starter.c:413
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:560
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -4008,10 +4038,16 @@ msgid "Shell Script File"
 msgstr "Skallskript"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Java Source File"
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Java kildekodefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
@@ -4019,336 +4055,123 @@ msgstr "BSD Public License"
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Legg til _pakke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Legg til _modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "Velg pake som skal legges til:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Velg pakke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabler"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statisk bibliotek"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Delt bibliotek"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man-dokumentasjon"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Forskjellige data"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info-dokumentasjon"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "Lisp-modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
-msgid "Header Files"
-msgstr "Header-filer"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java-modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python-modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
-msgid "Generic rule"
-msgstr "Vanlig regel"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
-msgid "Extra target"
-msgstr "Ekstra mål"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
-msgid "Configure file"
-msgstr "Konfigurer fil"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
-msgid "Interface file"
-msgstr "Grensesnittfil"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
-msgid "GLib mkenums"
-msgstr "GLib mkenums"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
-msgid "GLib genmarshal"
-msgstr "GLib genmarshal"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Intl rule"
-msgstr "Installer modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "Gruppen eksisterer ikke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "MÃ¥let eksisterer ikke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Kan ikke oppdatere prosjekt"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Missing tool name"
+msgid "Missing name"
+msgstr "Mangler navn på verktøy"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:649
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:762
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1621
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1652
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1761
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1837
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Prosjektet eksisterer ikke eller stien er ugyldig"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
-msgid "Malformed project"
-msgstr "Feilutformet prosjekt"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Group:"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Source:"
+msgid "Source"
+msgstr "Kildekode:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:877
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:887
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Project doesn't exist"
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Prosjektet eksisterer ikke"
+
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:708
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:722
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "Opphavsgruppen eksisterer ikke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Gruppen eksisterer allerede"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "Kunne ikke lage gruppen"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "Kunne ikke fjerne gruppen"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:857
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Oppgi navn på målet"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:871
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:886
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:895
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
-msgid "Target already exists"
-msgstr "MÃ¥let eksisterer allerede"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "Kunne ikke fjerne målet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "Kildekoden eksisterer ikke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:114
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Delt bibliotek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:121
+msgid "Static Library"
+msgstr "Statisk bibliotek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:135
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python-modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:142
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java-modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
-msgid "Project directory"
-msgstr "Katalog for prosjekt"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:149
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Lisp-modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-msgid "Enter new module"
-msgstr "Oppgi ny modul"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Header Files"
+msgstr "Header-filer"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne modulen «%s» og alle assosierte pakker?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:163
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man-dokumentasjon"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne pakke «%s»?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:170
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info-dokumentasjon"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "Oppgi ny variabel"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:177
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Forskjellige data"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne variabel «%s»?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:184
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
-msgid "Project:"
-msgstr "Prosjekt:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages"
+msgid "Package"
+msgstr "Pakker"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
-msgid "Package name:"
-msgstr "Navn på pakke:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to update project"
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Kan ikke oppdatere prosjekt"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:46
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
@@ -4368,157 +4191,134 @@ msgstr "Navn på pakke:"
 msgid "Version:"
 msgstr "Versjon:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/pakker"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:47
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+msgid "Package name:"
+msgstr "Navn på pakke:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
-msgid "Use"
-msgstr "Bruk"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Group name:"
-msgstr "Navn på gruppe:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid "Linker flags:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:57
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:78
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "C-preprosessorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "C-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "C-preprosessorflagg:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:80
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "C++-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr "gcj-kompilatorflagg (ahead-of-time):"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:60
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler flags:"
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "C-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
-msgid "Install directories:"
-msgstr "Installasjonskataloger:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler flags:"
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "C-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:62
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler flags:"
+msgid "Fortan compiler flags:"
+msgstr "C-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "C++-kompilatorflagg"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:63
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler flags:"
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "C-kompilatorflagg:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:85
+msgid "Lex/Flex flags:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
-msgid "Linker flags:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:65
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+msgid "Yacc/Bison flags:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Biblioteker:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Avhengigheter:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Avanserte alternativer"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Target name:"
-msgstr "Navn på mål:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:66
+msgid "Install directories:"
+msgstr "Installasjonskataloger:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not show tabs"
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ikke vis tabulatorer"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
-msgid "Install directory:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Install directory:"
+msgid "Installation directory:"
 msgstr "Installasjonskatalog:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
-msgid "Advancedâ?¦"
-msgstr "Avansert..."
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "Prosjektet eksisterer ikke"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Add internationalization:"
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "Legg til internasjonalisering:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to Project"
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Legg til i prosjekt"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "MÃ¥let kunne ikke opprettes"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:87
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Plugin Dependencies:"
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "Avhengigheter for tillegg:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Plugin Description:"
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "Beskrivelse av tillegg:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "Kildefil må være i en prosjektkatalog"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Directory:"
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Bygg-katalog:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "Kilden er allerede i målet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:90
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "Kilden kunne ikke legges til"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:91
+msgid "Keep target path:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
-msgid "Includes:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:99
+msgid "Manual section:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
@@ -4623,7 +4423,7 @@ msgstr "Koblet til program\n"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
-msgstr "Kobler til prosess: %d...\n"
+msgstr "Kobler til prosess: %d â?¦\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
 msgid ""
@@ -4646,11 +4446,11 @@ msgstr "Koblet fra program\n"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
 #, c-format
 msgid "Detaching the processâ?¦\n"
-msgstr "Kobler fra prosess...\n"
+msgstr "Kobler fra prosess â?¦\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
 msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "Avbryter prosessen...\n"
+msgstr "Avbryter prosessen â?¦\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
 msgid "more children"
@@ -4665,13 +4465,13 @@ msgstr "Sender signal %s til prosess: %d"
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Feil ved sending av signal til prosess."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Kan ikke starte terminal for feilsøking."
 
@@ -5033,7 +4833,7 @@ msgstr "Gjenopprett indeks"
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr "Henter status..."
+msgstr "Henter status â?¦"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
 msgid "Revert Commit"
@@ -5174,10 +4974,6 @@ msgstr "Til:"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Unstage Files"
@@ -5237,7 +5033,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi en URL."
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
 msgid "Git: Fetchingâ?¦"
-msgstr "Git: Henter..."
+msgstr "Git: Henter â?¦"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
 msgid "Please select a mailbox file."
@@ -5300,6 +5096,18 @@ msgstr "Velg grener som skal slettes"
 msgid "Git: Deleted selected tags."
 msgstr ""
 
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "_Forkast endringer"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
 msgstr "Git: Henting fullført."
@@ -5434,20 +5242,20 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a stash"
 msgstr "Velg en fil."
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:603
 msgid "Git: Changes stored in a stash."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:619
 msgid "Git: Stashed changes applied."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Subversion: Legg til fil"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:759
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Kolonne %i"
@@ -5472,7 +5280,7 @@ msgstr "_Endringer"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
 msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Sjekk inn..."
+msgstr "_Sjekk inn â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5531,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
 msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "_Vis logg..."
+msgstr "_Vis logg â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5746,7 +5554,7 @@ msgstr "_Grener"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
 msgid "_Create branchâ?¦"
-msgstr "_Lag gren..."
+msgstr "_Lag gren â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5758,7 +5566,7 @@ msgstr "Opprett en gren"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "_Delete branchâ?¦"
-msgstr "Slett _gren..."
+msgstr "Slett _gren â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5770,7 +5578,7 @@ msgstr "Slett grener"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:303
 msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "_Bytt til en annen gren..."
+msgstr "_Bytt til en annen gren â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5875,7 +5683,7 @@ msgstr "Legg til en ekstern gren"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:383
 msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "_Slett..."
+msgstr "_Slett â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5957,6 +5765,12 @@ msgstr "_Nullstill"
 msgid "Start a bisect operation"
 msgstr "Forskjellige alternativer"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Nullstill"
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:457
@@ -6228,21 +6042,21 @@ msgstr "I/T"
 msgid "stopped:"
 msgstr "stoppet:"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
 msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
 msgstr "Du må velge en gjøremålslisteoppføring før du kan fjerne den"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
 msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne valgt gjøremålslisteoppføring?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:103
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
 msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil fjerne alle fullførte gjøremålslisteoppføringer?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
@@ -6284,27 +6098,23 @@ msgstr "Legg ved forvalgt (CSS) stilark"
 msgid "Custom (CSS) style sheet"
 msgstr "Egendefinert stilark (CSS)"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Visning"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:119
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:144
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksporter"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:188
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:195
 msgid "Due date"
 msgstr "Ferdigdato"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:209
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
@@ -6441,81 +6251,77 @@ msgstr "Gjøremålsliste"
 msgid "To-do List Preferences"
 msgstr "Brukervalg for gjøremålsliste"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:89
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:93
 msgid "Show due date column"
 msgstr "Vis kolonne med ferdigdato"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
 msgid "Show category column"
 msgstr "Vis kolonne for kategorier"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:107
 msgid "Show priority column"
 msgstr "Vis kolonne for prioritet"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "Verktøytips i listen"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:115 ../plugins/gtodo/preferences.c:117
 msgid "Show in main window"
 msgstr "Vis i hovedvinduet"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:128 ../plugins/gtodo/preferences.c:130
 msgid "Highlight"
 msgstr "Uthev"
 
 #. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
 msgid "Items that are due today"
 msgstr "Oppføringer som utløper i dag"
 
 #. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
 msgid "Items that are past due"
 msgstr "Oppføringer som er utløpt"
 
 #. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
 #, c-format
 msgid "Items that are due in the next %i day"
 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
 msgstr[0] "Oppføringer som går ut den neste %i dagen"
 msgstr[1] "Oppføringer som går ut de neste %i dagene"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:166
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Auto-purge completed items"
 msgstr "Automatisk fullføring"
 
 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:175
 msgid "Purge items after"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:180
 msgid "days."
 msgstr "dager."
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:193 ../plugins/gtodo/preferences.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Purge"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:207 ../plugins/gtodo/preferences.c:209
 msgid "Notification"
 msgstr "Varsling"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:216
 #, c-format
 msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
 msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
@@ -6556,52 +6362,36 @@ msgid "Message colors"
 msgstr "Farge på meldinger"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Messages options"
-msgstr "Alternativer for meldinger"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Normal indikatorstil for melding:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr ""
-
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Uthev"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Avkort lange meldinger"
-
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Understreket vanlig"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Understreket"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "Understreket"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Advarsler:"
 
@@ -6609,79 +6399,79 @@ msgstr "Advarsler:"
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Lukk alle meldingsfaner"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:383 ../plugins/message-view/plugin.c:396
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:515 ../plugins/message-view/plugin.c:526
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldinger"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:856
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Feil ved skriving til %s"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
 msgid "_Copy Message"
 msgstr "_Kopier melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
 msgid "Copy message"
 msgstr "Kopier melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_Neste melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
 msgid "Next message"
 msgstr "Neste melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Forrige melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
 msgid "Previous message"
 msgstr "Forrige melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
 msgid "_Save Message"
 msgstr "_Lagre melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
 msgid "Save message"
 msgstr "Lagre melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:169
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Neste/forrige melding"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:269
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d melding"
 msgstr[1] "%d meldinger"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:278
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
 msgstr[0] "%d infomelding"
 msgstr[1] "%d infomeldinger"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:287
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d advarsel"
 msgstr[1] "%d advarsler"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:296
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
@@ -6759,7 +6549,7 @@ msgstr "Oppdaterer fil:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
 msgid "_Tools"
 msgstr "Verk_tøy"
 
@@ -6798,6 +6588,10 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Velg et tillegg for å åpne <b>%s</b>."
 
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
+msgid "Open With"
+msgstr "Ã?pne med"
+
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:220
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6848,7 +6642,7 @@ msgstr "Alternativer for import"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 msgid "Location:"
-msgstr "Lokasjon:"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
 msgid "Project name"
@@ -6862,133 +6656,130 @@ msgstr "Importer prosjekt"
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _module"
+msgid "Add Module"
+msgstr "Legg til _modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _Package"
+msgid "Add Package"
+msgstr "Legg til _pakke"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
 msgid "Add Source"
 msgstr "Legg til kilde"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Module"
+msgid "Modules:"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Import options"
+msgid "More options:"
+msgstr "Alternativer for import"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
 msgid "New Group"
 msgstr "Ny gruppe"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
 msgid "New Target"
 msgstr "Nytt mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages"
+msgid "Package list:"
+msgstr "Pakker"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the items to save:"
+msgid "Select the _target for the module:"
+msgstr "Velg oppføring som skal lagres:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
 msgid "Source files:"
 msgstr "Kildekodefiler:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
 msgid "Specify _where to create the group:"
 msgstr "Oppgi h_vor gruppen skal lages:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
 msgid "Specify _where to create the target:"
 msgstr "Oppgi h_vor målet skal lages:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
 msgid "Target _name:"
 msgstr "_Navn på mål:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
 msgid "Target _type:"
 msgstr "_Type mål:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "MÃ¥ltyper"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _Package"
+msgid "_Add package&#x2026;"
+msgstr "Legg til _pakke"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
 msgid "_Group name:"
 msgstr "Navn på _gruppe:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to addâ?¦"
-msgstr "_Velg fil som skal legges til..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Module name:"
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Modulnavn:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Select file to add:"
+msgid "_Select file to add&#x2026;"
+msgstr "Velg fil som skal legges til:"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:233
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1390
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1508
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1685
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:234
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "GbfProject-objekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:763
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Ingen prosjekt lastet"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-msgid "Cannot add group"
-msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "Ingen opphavsgruppe valgt"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
-msgid "Cannot add target"
-msgstr "Kan ikke legge til mål"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
-msgid "No group selected"
-msgstr "Ingen gruppe valgt"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
-msgid "Select sourcesâ?¦"
-msgstr "Velg kilder..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
-msgid "Cannot add source files"
-msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Ingen mål er valgt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
-msgid "Group properties"
-msgstr "Egenskaper for gruppe"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
-#, fuzzy
-msgid "No properties available for this group"
-msgstr "Ingen egenskaper tilgjengelig for dette målet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
-msgid "Target properties"
-msgstr "Egenskaper for mål"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Ingen egenskaper tilgjengelig for dette målet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Project properties"
-msgstr "Egenskaper for prosjekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:385
 msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
 msgstr "Oppdaterer symboltreet â?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:392
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Klarte ikke å oppdatere prosjektet: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6996,60 +6787,102 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil fjerne følgende gruppe fra prosjektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:652
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil fjerne følgende gruppe fra prosjektet?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "MÃ¥l: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Kildekode:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Snarvei:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Kildekode:"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Packages"
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Pakker"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Gruppen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "Gruppen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Kildefilen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "Kildefilen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Bekreft fjerning"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -7058,130 +6891,260 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å fjerne: «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å hente informasjon om URI for %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
 msgid "_Project"
 msgstr "_Prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "_Properties"
-msgstr "E_genskaper:        "
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Oppdate_r"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Oppdater prosjekthåndterertreet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:871
 msgid "Add _Groupâ?¦"
 msgstr "Legg til _gruppe â?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:915
 msgid "Add a group to project"
 msgstr "Legg til en gruppe i prosjektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:876
 msgid "Add _Targetâ?¦"
 msgstr "Legg _til mål �"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:876
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:920
 msgid "Add a target to project"
 msgstr "Legg til et mål i et prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:881
 msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "Legg til kildeko_defil â?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 msgid "Add a source file to project"
 msgstr "Legg til en kildekodefil i prosjektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:886
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _module"
+msgid "Add _Moduleâ?¦"
+msgstr "Legg til _modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:886
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a source file to project"
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Legg til en kildekodefil i prosjektet"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:891
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _Package"
+msgid "Add _Packageâ?¦"
+msgstr "Legg til _pakke"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:935
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a target to project"
+msgid "Add a package to project"
+msgstr "Legg til et mål i et prosjekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:896
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+msgid "_Properties"
+msgstr "E_genskaper:        "
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:896
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:709
+msgid "Project properties"
+msgstr "Egenskaper for prosjekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Oppdate_r"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+msgid "Refresh project manager tree"
+msgstr "Oppdater prosjekthåndterertreet"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Lukk pros_jekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 msgid "Close project"
 msgstr "Lukk prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Egenskaper for gruppe/mål/kilde"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "_Legg til i prosjekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:915
 msgid "Add _Group"
 msgstr "Legg til _gruppe"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:920
 msgid "Add _Target"
 msgstr "Legg _til mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Legg til ki_ldekodefil"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:930
+#, fuzzy
+#| msgid "Add _module"
+msgid "Add _Module"
+msgstr "Legg til _modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:930
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a group to project"
+msgid "Add a module to target"
+msgstr "Legg til en gruppe i prosjektet"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:935
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Legg til _pakke"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "_Legg til i prosjekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "Egenskaper for gruppe/mål/kilde"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Fjern fra prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Laster prosjekt: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
-msgid "Created project viewâ?¦"
-msgstr "Laget prosjektvisning â?¦"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
 "view) %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1385
+#, fuzzy
+#| msgid "Created project viewâ?¦"
+msgid "Update project viewâ?¦"
+msgstr "Laget prosjektvisning â?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1426
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Laster prosjekt: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av prosjekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1664
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Handlinger for prosjektleder"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Prosjektkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2400
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Initierer prosjekt â?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2403
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Prosjekt lastet"
 
+#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
+#. {
+#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
+#. uri = g_strdup(file);
+#. }
+#. else
+#. uri = g_strdup("");
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
+msgid "Select sourcesâ?¦"
+msgstr "Velg kilder â?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Name:"
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Klassenavn:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:712
+msgid "Group properties"
+msgstr "Egenskaper for gruppe"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:715
+msgid "Target properties"
+msgstr "Egenskaper for mål"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:718
+#, fuzzy
+#| msgid "Group properties"
+msgid "Source properties"
+msgstr "Egenskaper for gruppe"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:819
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:830
+msgid "Cannot add group"
+msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:831
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "Ingen opphavsgruppe valgt"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1041
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1051
+msgid "Cannot add source files"
+msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1052
+msgid "The selected node cannot contains source files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1245
+msgid "Cannot add target"
+msgstr "Kan ikke legge til mål"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1246
+msgid "No group selected"
+msgstr "Ingen gruppe valgt"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1397
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1408
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot add source files"
+msgid "Cannot add modules"
+msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1409
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Ingen mål er valgt"
+
+#. Missing module name
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1613
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing tool name"
+msgid "Missing module name"
+msgstr "Mangler navn på verktøy"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1675
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot add target"
+msgid "Cannot add packages"
+msgstr "Kan ikke legge til mål"
+
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
@@ -7220,22 +7183,22 @@ msgstr "Klarte ikke å finne en prosjektmal i %s"
 msgid ""
 "\n"
 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "\nFelt «%s» er obligatorisk. Vennligst oppgi det."
+msgstr ""
+"\n"
+"Felt «%s» er obligatorisk. Vennligst oppgi det."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
-#, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr "Felt «%s» må starte med en bokstav, et tall eller en understrek, og kan kun inneholder bokstaver, tall, understrek, minus og punkt. Vennligst korriger dette."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
-#, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
-"separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, "
-"minus and dot. Please fix it."
-msgstr "Felt «%s» må starte med en bokstav, et tall, en understrek, eller katalogskilletegn, og kan kun inneholder bokstaver, tall, understrek, katalogskilletegn, minus og punkt. Vennligst korriger dette."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
 #, c-format
@@ -7247,7 +7210,9 @@ msgstr "Ukjent feil."
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
 "cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr "Katalogen «%s» er ikke tom. Oppretting av prosjektet kan feile hvis noen av filene ikke kan skrives. Vil du fortsette?"
+msgstr ""
+"Katalogen «%s» er ikke tom. Oppretting av prosjektet kan feile hvis noen av "
+"filene ikke kan skrives. Vil du fortsette?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
 #, c-format
@@ -7262,7 +7227,7 @@ msgstr "Ugyldig oppføring"
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Tvilsom oppføring"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:884
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7271,7 +7236,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programmer som mangler: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7280,18 +7245,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakker som mangler: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:904
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
 "generating the project.\n"
-msgstr "Noen viktige programmer eller utviklingspakker som kreves for å bygge dette prosjektet mangler. Vennligst sjekk at de er korrekt installert før prosjektet genereres.\n"
+msgstr ""
+"Noen viktige programmer eller utviklingspakker som kreves for å bygge dette "
+"prosjektet mangler. Vennligst sjekk at de er korrekt installert før "
+"prosjektet genereres.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:909
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Installer pakker som mangler"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:917
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7301,11 +7269,11 @@ msgid ""
 "your Application Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:925
 msgid "Missing components"
 msgstr "Mangler komponenter"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1060
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr "Kunne ikke finne en pixmap-fil: %s"
@@ -7354,34 +7322,34 @@ msgstr "Klarte ikke å hente prosjektmal %s: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Ny prosjektassistent"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:338
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:449
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:349
 msgid "Select directory"
 msgstr "Velg katalog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:407 ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Velg ikon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:492
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Velg katalog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:496
 msgid "Choose file"
 msgstr "Velg fil"
 
@@ -8158,7 +8126,7 @@ msgid "Working Directory:"
 msgstr "Arbeidskatalog:"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Programkatalog «%s» er ikke lokal"
@@ -8205,7 +8173,7 @@ msgstr "Terminer program"
 
 #: ../plugins/run-program/plugin.c:255
 msgid "Program Parametersâ?¦"
-msgstr "Parametere for program..."
+msgstr "Parametere for program â?¦"
 
 #: ../plugins/run-program/plugin.c:257
 msgid "Set current program, arguments, etc."
@@ -8215,157 +8183,145 @@ msgstr ""
 msgid "Run operations"
 msgstr "Kjør operasjoner"
 
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Backward"
 msgstr "Bakover"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Grunnleggende søk og erstatt"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Velg kataloger:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Velg filer:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filfilter"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Forward"
 msgstr "Send videre"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/search-replace.c:89
 msgid "Full Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 msgid "Greedy matching"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ignorer kataloger:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ignorer filer:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Match at start of word"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Match complete lines"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Match complete words"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiser"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nytt navn:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "No Limit"
 msgstr "Ingen grense"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametere"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Vanlig uttrykk"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "Search Action:"
 msgstr "Handling ved søk:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "Søkeretning:"
 
 #. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Søkeuttrykk"
 
 #. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Søkeuttrykk:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search In:"
 msgstr "Søk i:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "Søk rekursivt"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search Target"
 msgstr "Søkemål"
 
 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search variable"
 msgstr "Søkevariabel"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Innstilling"
-
 #: ../plugins/search/plugin.c:68
 msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "_Søk..."
+msgstr "_Søk �"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:69
 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
@@ -8385,12 +8341,13 @@ msgstr "Finn f_orrige"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:78
 msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "Søk og _erstatt ..."
+msgstr "Søk og _erstatt �"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:80
 msgid ""
 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "Søk etter, og erstatt en streng eller regulært uttrykk med en annen streng"
+msgstr ""
+"Søk etter, og erstatt en streng eller regulært uttrykk med en annen streng"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
 msgid "Search and Replace"
@@ -8398,7 +8355,7 @@ msgstr "Søk og erstatt"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:85
 msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
-msgstr "_Finn i filer..."
+msgstr "_Finn i filer â?¦"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:86
 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
@@ -8406,153 +8363,178 @@ msgstr "Søk etter en streng i flere filer eller kataloger"
 
 #: ../plugins/search/plugin.c:102
 msgid "Searchingâ?¦"
-msgstr "Søker..."
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Grunnleggende søk"
+msgstr "Søker �"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
+#: ../plugins/search/search-replace.c:96
 msgid "Current Buffer"
 msgstr "Aktiv buffer"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
+#: ../plugins/search/search-replace.c:97
 msgid "Current Selection"
 msgstr "Aktivt utvalg"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
+#: ../plugins/search/search-replace.c:98
 msgid "Current Block"
 msgstr "Denne blokken"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
+#: ../plugins/search/search-replace.c:99
 msgid "Current Function"
 msgstr "Denne funksjonen"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
+#: ../plugins/search/search-replace.c:100
 msgid "All Open Buffers"
 msgstr "Alle åpne buffere"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
+#: ../plugins/search/search-replace.c:101
 msgid "All Project Files"
 msgstr "Alle filer i prosjektet"
 
 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
+#: ../plugins/search/search-replace.c:103
 msgid "Specify File Patterns"
 msgstr "Oppgi filmønstre"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
+#: ../plugins/search/search-replace.c:108
 msgid "Select next match"
 msgstr "Valgt neste treff"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
+#: ../plugins/search/search-replace.c:109
 msgid "Bookmark all matched lines"
 msgstr "Lag bokmerker for alle linjer med treff"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:110
 msgid "Mark all matches"
 msgstr "Merk alle treff"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:111
 msgid "List matches in find pane"
 msgstr "Vis treff i søkeområdet"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:112
 msgid "Replace next match"
 msgstr "Erstatt neste treff"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
+#: ../plugins/search/search-replace.c:113
 msgid "Replace all matches"
 msgstr "Erstatt alle treff"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
+#: ../plugins/search/search-replace.c:312
 msgid "Find:"
 msgstr "Finn:"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
+#: ../plugins/search/search-replace.c:494
 msgid "Replace"
 msgstr "Erstatt"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
+#: ../plugins/search/search-replace.c:623
 msgid "Search complete"
 msgstr "Søk fullført"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1714
 msgid "Replace All"
 msgstr "Erstatt alle"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr "Ingen treff på «%s». Begynn på nytt fra starten av dokumentet?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
 msgstr "Ingen treff på «%s»."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
 msgid "The maximum number of results has been reached."
 msgstr "Maksimalt antall treff er nådd."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
 #, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
 msgstr[0] "%d treff har blitt erstattet."
 msgstr[1] "%d treff har blitt erstattet."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1289
 msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 msgstr "Kan ikke bygge brukergrensesnitt for søk og erstatt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:67
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
 msgid "_Trigger insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:69
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
 msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:74
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
 msgid "_Auto complete insert"
 msgstr "_Automatisk fullføring av innsetting"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:76
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
 msgid "Insert a snippet using auto-completion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:81
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
 msgid "_Import snippets â?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:83
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
 msgid "Import snippets to the database"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
 msgid "_Export snippets â?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:90
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "Handlinger for prosjektleder"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Command"
+msgid "Command?"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Variable list"
+msgid "Variable text"
+msgstr "Variabelliste"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Inspect/Evaluate"
+msgid "Instant value"
+msgstr "Inspisere/evaluere"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Code Snippets"
@@ -8578,75 +8560,116 @@ msgstr "Legg _til mål..."
 msgid "Add Snippets Group â?¦"
 msgstr "Legg til _gruppe..."
 
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgid "Default value"
+msgstr "Forvalgt"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
 msgid ""
 "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
 "relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
 msgid "Languages:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
 msgid ""
 "Select the name of the Snippet. \n"
 "The role of the name is purely informative."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Snippet Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Snippet Name:"
 msgstr "Nytt navn:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Snippet Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Snippet Variables"
 msgstr "Miljøvariabler:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
 msgid "Snippets Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Trigger Key:"
 msgstr ""
 
@@ -8663,7 +8686,7 @@ msgstr "Alternativer for import"
 msgid "Export Snippets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8672,7 +8695,7 @@ msgstr ""
 "«Filen «%s» er nyere på disk enn i eksisterende buffer.\n"
 "Vil du laste den på nytt?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8682,18 +8705,18 @@ msgstr ""
 "Vil du lukke den?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:555
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:609
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Filen «%s» er skrivebeskyttet! Rediger likevel?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre %s: %s"
@@ -8712,6 +8735,34 @@ msgstr "Ny fil %d"
 msgid "Preparing pages for printing"
 msgstr "Forbereder sider for utskrift"
 
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Line Numbers"
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Vis linjenummer"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Header File:"
+msgid "Header"
+msgstr "Header-fil:"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgid "Footer"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "_Highlight Mode"
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Ut_hevingsmodus"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Fargeskjema"
@@ -8751,88 +8802,64 @@ msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Print line numbers"
-msgstr "Skriv ut linjenummer"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Print options"
-msgstr "Alternativer for utskrift"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Skriv ut bunntekst for siden"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "Skriv ut topptekst for siden"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Skriver ut"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Plassering av høyre marg oppgitt i tegn"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Vis linjenummer"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Show marks"
 msgstr "Vis merker"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Vis høyre marg"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "Tabulatorstørrelse i antall mellomrom:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Bruk tabulator for innrykk"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Bruk skrift fra tema"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:631 ../src/anjuta-app.c:636
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Bryt lange linjer slik at de passer på papiret"
-
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:362
+#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:353
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
 msgid "Starter"
 msgstr "Starter"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:403
+#: ../plugins/starter/starter.c:394
 msgid "Create File/Project"
 msgstr "Lag fil/prosjekt"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:437
+#: ../plugins/starter/starter.c:428
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Siste prosjekter"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:468
+#: ../plugins/starter/starter.c:459
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:487
+#: ../plugins/starter/starter.c:478
 msgid "Anjuta Home Page"
 msgstr "Anjuta hjemmeside"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:493
+#: ../plugins/starter/starter.c:484
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Brukerhåndbok for Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:499
+#: ../plugins/starter/starter.c:490
 msgid "GNOME Online API Documentation"
 msgstr "GNOME API-dokumentasjon på nettet"
 
@@ -9372,67 +9399,67 @@ msgstr "Mangler: %s"
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "startet:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "Trådoperasjoner"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
 msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "GÃ¥ til symboldeklarasjon"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "Eksempel-tillegg"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
 msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "GÃ¥ til symboldefinisjon"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
 msgid "_Find Symbolâ?¦"
-msgstr "_Søk etter symbol..."
+msgstr "_Søk etter symbol �"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Finn symbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
 #, c-format
 msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1051
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1786
 msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "CVS-operasjoner"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
 #, fuzzy
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Eksempel-tillegg"
@@ -9441,13 +9468,13 @@ msgstr "Eksempel-tillegg"
 msgid "Package is not parseable"
 msgstr "Pakken kan ikke leses"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:375
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symboldatabase"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:472
 msgid "API Tags"
 msgstr ""
 
@@ -9506,29 +9533,29 @@ msgstr ""
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminaloperasjoner"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Kan ikke kjøre: %s."
@@ -9576,8 +9603,8 @@ msgstr ""
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Redigering av verktøy"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:256
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktøy"
 
@@ -9671,7 +9698,7 @@ msgstr "(feil)"
 #: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
 msgid "Running command: %sâ?¦\n"
-msgstr "Kjører kommando: %s...\n"
+msgstr "Kjører kommando: %s �\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:509
 #, fuzzy, c-format
@@ -9711,7 +9738,7 @@ msgstr "Feil under lasting av prosjekt: %s"
 msgid "Unable to open %s for writing"
 msgstr "Kan ikke åpne %s for skriving"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Forskjellige alternativer"
@@ -9885,7 +9912,7 @@ msgstr "Opphavsrett © Naba Kumar"
 
 #: ../src/anjuta.c:432
 msgid "Loaded Sessionâ?¦"
-msgstr "Lastet sesjonâ?¦"
+msgstr "Lastet økt�"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
@@ -9907,6 +9934,10 @@ msgstr "_Brukervalg"
 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
 msgstr ""
 
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Visning"
+
 #: ../src/anjuta-actions.h:40
 msgid "_Reset Dock Layout"
 msgstr ""
@@ -10017,58 +10048,58 @@ msgstr "Om eksterne _tillegg"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Om eksterne _tillegg"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:625
+#: ../src/anjuta-app.c:627
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:932
+#: ../src/anjuta-app.c:931
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Installerte tillegg"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:936
+#: ../src/anjuta-app.c:935
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1008
+#: ../src/anjuta-app.c:1007
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Verdien eksisterer ikke"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr ""
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:73
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Ikke vis oppstartsbilde"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:96
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:174
+#: ../src/main.c:170
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integrert utviklingsmiljø"
 
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:245
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -10077,80 +10108,60 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Forvalgt katalog for prosjektet:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "E-postadresse for utvikler:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Navn på utvikler:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:6
 msgid "Do not load last project and files on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:4
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr ""
 
 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:6
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:7
 msgid "GNOME toolbar setting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Forvalgte verdier for prosjekt"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Velg prosjektkatalog"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "Session"
-msgstr "Sesjon"
+msgstr "Ã?kt"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:12
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:19
+#: ../src/preferences.ui.h:14
 msgid "Text + Icons"
 msgstr "Tekst + ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:20
+#: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:21
+#: ../src/preferences.ui.h:16
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:22
+#: ../src/preferences.ui.h:17
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:24
+#: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Toolbar button labels:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
 
@@ -10213,88 +10224,96 @@ msgid "Indentation parameters"
 msgstr "<b>Innrykk</b>"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "Line up parentheses"
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Smart innrykk"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Vis utklippstavle"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Smart innrykk"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr ""
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1920
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automatisk innrykk"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1926
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Bytt .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1967
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2085
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2098
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
 msgid "Python support warning"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
 "Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Ikke vis igjen"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Prosjektveiviser"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Python"
 msgstr "Python-modul"
@@ -10324,7 +10343,7 @@ msgstr "Grensesnitt"
 msgid "Path: "
 msgstr "Sti:"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr ""
 
@@ -10539,23 +10558,14 @@ msgstr "Språkhåndterer"
 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Lukk prosjekt"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Lukk prosjekt"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
 msgid "Autotools backend"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr ""
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Lukk prosjekt"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
 #, c-format
@@ -10577,12 +10587,12 @@ msgstr "Anjuta tillegg"
 msgid "Javascript Debugger Plugin"
 msgstr "Start feilsøkingsprogram"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
 msgid "JS"
 msgstr "JS"
 
@@ -10625,3 +10635,240 @@ msgstr "Kan ikke fullføre kopiering av fil"
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
+#~ "their default settings?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil sette brukervalg til\n"
+#~ "forvalgte verdier?"
+
+#~ msgid "Select Package to add:"
+#~ msgstr "Velg pake som skal legges til:"
+
+#~ msgid "Select package"
+#~ msgstr "Velg pakke"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Variabler"
+
+#~ msgid "Generic rule"
+#~ msgstr "Vanlig regel"
+
+#~ msgid "Extra target"
+#~ msgstr "Ekstra mål"
+
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Konfigurer fil"
+
+#~ msgid "Interface file"
+#~ msgstr "Grensesnittfil"
+
+#~ msgid "GLib mkenums"
+#~ msgstr "GLib mkenums"
+
+#~ msgid "GLib genmarshal"
+#~ msgstr "GLib genmarshal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intl rule"
+#~ msgstr "Installer modul"
+
+#~ msgid "Group doesn't exist"
+#~ msgstr "Gruppen eksisterer ikke"
+
+#~ msgid "Target doesn't exist"
+#~ msgstr "MÃ¥let eksisterer ikke"
+
+#~ msgid "Malformed project"
+#~ msgstr "Feilutformet prosjekt"
+
+#~ msgid "Parent group doesn't exist"
+#~ msgstr "Opphavsgruppen eksisterer ikke"
+
+#~ msgid "Group already exists"
+#~ msgstr "Gruppen eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "Group couldn't be created"
+#~ msgstr "Kunne ikke lage gruppen"
+
+#~ msgid "Group couldn't be removed"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne gruppen"
+
+#~ msgid "Target already exists"
+#~ msgstr "MÃ¥let eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "Target couldn't be removed"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne målet"
+
+#~ msgid "Source doesn't exist"
+#~ msgstr "Kildekoden eksisterer ikke"
+
+#~ msgid "Project directory"
+#~ msgstr "Katalog for prosjekt"
+
+#~ msgid "Enter new module"
+#~ msgstr "Oppgi ny modul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+#~ "packages?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil fjerne modulen «%s» og alle assosierte pakker?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne pakke «%s»?"
+
+#~ msgid "Enter new variable"
+#~ msgstr "Oppgi ny variabel"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne variabel «%s»?"
+
+#~ msgid "Project:"
+#~ msgstr "Prosjekt:"
+
+#~ msgid "URI:"
+#~ msgstr "URI:"
+
+#~ msgid "Module/Packages"
+#~ msgstr "Modul/pakker"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versjon"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Bruk"
+
+#~ msgid "Group name:"
+#~ msgstr "Navn på gruppe:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
+#~ msgstr "gcj-kompilatorflagg (ahead-of-time):"
+
+#~ msgid "C++ compiler flags"
+#~ msgstr "C++-kompilatorflagg"
+
+#~ msgid "Libraries:"
+#~ msgstr "Biblioteker:"
+
+#~ msgid "Dependencies:"
+#~ msgstr "Avhengigheter:"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Avanserte alternativer"
+
+#~ msgid "Target name:"
+#~ msgstr "Navn på mål:"
+
+#~ msgid "Advancedâ?¦"
+#~ msgstr "Avansert..."
+
+#~ msgid "Group coudn't be removed"
+#~ msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
+
+#~ msgid "Target couldn't be created"
+#~ msgstr "MÃ¥let kunne ikke opprettes"
+
+#~ msgid "Target coudn't be removed"
+#~ msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
+
+#~ msgid "Source file must be inside the project directory"
+#~ msgstr "Kildefil må være i en prosjektkatalog"
+
+#~ msgid "Source is already in target"
+#~ msgstr "Kilden er allerede i målet"
+
+#~ msgid "Source couldn't be added"
+#~ msgstr "Kilden kunne ikke legges til"
+
+#~ msgid "Tooltips in list"
+#~ msgstr "Verktøytips i listen"
+
+#~ msgid "Messages options"
+#~ msgstr "Alternativer for meldinger"
+
+#~ msgid "Truncate long messages"
+#~ msgstr "Avkort lange meldinger"
+
+#~ msgid "_Select file to addâ?¦"
+#~ msgstr "_Velg fil som skal legges til..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No properties available for this group"
+#~ msgstr "Ingen egenskaper tilgjengelig for dette målet"
+
+#~ msgid "No properties available for this target"
+#~ msgstr "Ingen egenskaper tilgjengelig for dette målet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#~ "contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felt «%s» må starte med en bokstav, et tall eller en understrek, og kan "
+#~ "kun inneholder bokstaver, tall, understrek, minus og punkt. Vennligst "
+#~ "korriger dette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a "
+#~ "directory separator and contain only letters, digits, underscore, "
+#~ "directory separator, minus and dot. Please fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felt «%s» må starte med en bokstav, et tall, en understrek, eller "
+#~ "katalogskilletegn, og kan kun inneholder bokstaver, tall, understrek, "
+#~ "katalogskilletegn, minus og punkt. Vennligst korriger dette."
+
+#~ msgid "Basic Search & Replace"
+#~ msgstr "Grunnleggende søk og erstatt"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Modifiser"
+
+#~ msgid "New Name:"
+#~ msgstr "Nytt navn:"
+
+#~ msgid "Setting"
+#~ msgstr "Innstilling"
+
+#~ msgid "Basic Search"
+#~ msgstr "Grunnleggende søk"
+
+#~ msgid "Print line numbers"
+#~ msgstr "Skriv ut linjenummer"
+
+#~ msgid "Print options"
+#~ msgstr "Alternativer for utskrift"
+
+#~ msgid "Print page footer"
+#~ msgstr "Skriv ut bunntekst for siden"
+
+#~ msgid "Print page header"
+#~ msgstr "Skriv ut topptekst for siden"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Skriver ut"
+
+#~ msgid "Wrap long lines to fit on paper"
+#~ msgstr "Bryt lange linjer slik at de passer på papiret"
+
+#~ msgid "Default project directory:"
+#~ msgstr "Forvalgt katalog for prosjektet:"
+
+#~ msgid "Developer email address:"
+#~ msgstr "E-postadresse for utvikler:"
+
+#~ msgid "Developer name:"
+#~ msgstr "Navn på utvikler:"
+
+#~ msgid "Project Defaults"
+#~ msgstr "Forvalgte verdier for prosjekt"
+
+#~ msgid "Select project directory"
+#~ msgstr "Velg prosjektkatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Makefile backend"
+#~ msgstr "Lukk prosjekt"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]