[evolution-scalix] [l10n] Updated German translation



commit 97a5df671000b275a69c9662da391b61bf1fd1e3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Jan 1 21:12:43 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 81b37c8..1f08809 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # German evolution-scalix translation.
 # Copyright (C) 2005 Scalix, Inc.
 # Carsten Guenther <carsten guenther scalix com>, 2005.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-scalix-2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:29+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-scalix master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-scalix&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,17 +55,17 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:222
 #, c-format
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Unerwartete Begrü�ung von IMAP server %s."
+msgstr "Unerwartete Begrü�ung von IMAP-Server %s."
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden: Ungültiger Ordnername"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden: Ungültiger Ordnername"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden: "
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden: Falscher Befehl"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:1049
 msgid "Wrong password"
@@ -72,7 +73,8 @@ msgstr "Falsches Passwort"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:1055
 msgid "New password does not follow password rules"
-msgstr "Das neue Passwort folgt nicht den vom Administrator festgelegten Regeln"
+msgstr ""
+"Das neue Passwort folgt nicht den vom Administrator festgelegten Regeln"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:1490
 #, c-format
@@ -97,7 +99,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:110
 msgid ""
-"Enable mailing-list detection required for some filter and search folder rules"
+"Enable mailing-list detection required for some filter and search folder "
+"rules"
 msgstr ""
 "Erkennung von Mailinglisten aktivieren. Wird für einige Filter- und "
 "Suchordner-Regeln benötigt."
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:513
 #, c-format
 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "Beim Lesen des Ordners `%s' ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr "Beim Lesen des Ordners »%s« ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:583
 #, c-format
@@ -178,13 +181,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
 msgstr ""
-"Nachricht konnte nicht im Ordner »%s« abgespeichert werden: unbekannter Fehler"
+"Nachricht konnte nicht im Ordner »%s« gespeichert werden: unbekannter Fehler"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
-"Nachricht konnte nicht im Ordner »%s« abgespeichert werden: falscher Befehl"
+"Nachricht konnte nicht im Ordner »%s« gespeichert werden: falscher Befehl"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:1455
 msgid "Moving message to trash folder"
@@ -216,7 +219,8 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:1765
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nachricht konnte nicht von »%s« nach »%s« kopiert werden: falscher Befehl"
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht von »%s« nach »%s« kopiert werden: falscher Befehl"
 
 #: ../camel/camel-scalix-journal.c:320
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Neue Nachrichten abholen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:36
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "In allen Ordnern nach neuen E-Mails sehen"
+msgstr "In allen Ordnern nac_h neuen E-Mails sehen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:39
 msgid "Options"
@@ -243,19 +247,19 @@ msgstr "Einstellungen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:40
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten im Eingangspost anwenden"
+msgstr "Filter auf neue N_achrichten im Eingangspost anwenden"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:41
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Neue Nachrichten auf unerwünschten Inhalt prüfen"
+msgstr "Neue Nachrichten auf unerw_ünschten Inhalt prüfen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:42
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "Nur Eingangspost auf unerwünschte Nachrichten prüfen"
+msgstr "Nur Eingangspost auf _unerwünschte Nachrichten prüfen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:43
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "E-Mails automatisch abgleichen"
+msgstr "E-Mails _automatisch abgleichen"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:50
 msgid "Scalix"
@@ -272,12 +276,12 @@ msgstr "Passwort"
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:69
 msgid ""
 "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Diese Einstellung versendet das Passwort im Klartext an den Server"
+msgstr "Diese Einstellung versendet das Passwort im Klartext an den IMAPv4rev1-Server"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:337
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP Server %s"
+msgstr "IMAP-Server %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:339
 #, c-format
@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:427
 msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL Verbindungsaufbau gescheitert"
+msgstr "SSL-Verbindungsaufbau gescheitert"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:455
 msgid "TLS negotiations failed"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgid "Cannot create folders in offline mode."
 msgstr "Im Offline-Modus können keine Ordner angelegt werden."
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1095
-msgid "Unkown folder type"
+msgid "Unknown folder type"
 msgstr "Unbekannter Ordnertyp"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1137 ../camel/camel-scalix-store.c:1244
@@ -409,8 +413,8 @@ msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht unbenannt werden zu »%s«: falscher Befe
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr ""
-"Beim Ermitteln von %s für »%s« auf IMAP-Server %s ist ein Problem aufgetreten: "
-"%s"
+"Beim Ermitteln von %s für »%s« auf IMAP-Server %s ist ein Problem "
+"aufgetreten: %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1981
 msgid "Bad command"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "Neues _Passwort:"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:5
 msgid "_Confirm Password:"
-msgstr "Passwort bestätigen:"
+msgstr "Passwort best_ätigen:"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:6
 msgid "_Old Password:"
@@ -623,7 +627,7 @@ msgstr "Ordnerliste konnte nicht geladen werden"
 #. Calendar
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:849
 msgid "Loading calendar data..."
-msgstr "Kalendardaten werden geladen â?¦"
+msgstr "Kalenderdaten werden geladen â?¦"
 
 #. Contacts
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:857
@@ -705,7 +709,7 @@ msgstr "Oberste Ebene"
 #. Label
 #: ../eplugin/scalix-config-source.c:338
 msgid "_Location:"
-msgstr "Ort:"
+msgstr "_Ort:"
 
 #: ../eplugin/scalix-menus.c:109
 msgid "unkown version"
@@ -768,15 +772,3 @@ msgstr ""
 msgid "Could not obtain password!\n"
 msgstr "Fehler bei der Beschaffung des Passworts!\n"
 
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Konnte nicht mit Kommando \"%s\" verbinden: %s"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Ordner `%s' konnte nicht unbenannt werden zu `%s': Ungültiger "
-#~ "Ordnername"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Ordnername \"%s\" ist ungültig weil er das Zeichen \"%c\" enthält"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]