[evolution-rss] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 7019356d2f949009ba15710c21cd5b6fce72d533
Author: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>
Date:   Mon Feb 28 13:39:05 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e108cdd..c0facb4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 15:03-0300\n"
-"Last-Translator: Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 09:57-0300\n"
+"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3179 ../src/rss-config-factory.c:929
-#: ../src/rss-config-factory.c:1465 ../src/rss-config-factory.c:1624
+#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3171 ../src/rss-config-factory.c:1019
+#: ../src/rss-config-factory.c:1557 ../src/rss-config-factory.c:1716
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Erro ao adicionar feed."
 
-#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3180 ../src/rss-config-factory.c:930
-#: ../src/rss-config-factory.c:1466 ../src/rss-config-factory.c:1625
+#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3172 ../src/rss-config-factory.c:1020
+#: ../src/rss-config-factory.c:1558 ../src/rss-config-factory.c:1717
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Fonte de feed já existente!"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Usar fonte personalizada"
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Usar servidor proxy"
 
-#: ../src/notification.c:394 ../src/rss.c:3358
+#: ../src/notification.c:394 ../src/rss.c:3350
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Carregando feeds (%d habilitado)"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Atualizar feeds RSS"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "_Ler RSS"
 
-#: ../src/rss.c:366 ../src/rss.c:3527
+#: ../src/rss.c:366 ../src/rss.c:3519
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: ../src/rss.c:430 ../src/rss-config-factory.c:2544
-#: ../src/rss-config-factory.c:2712
+#: ../src/rss.c:430 ../src/rss-config-factory.c:2636
+#: ../src/rss-config-factory.c:2804
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% concluído"
@@ -402,147 +402,147 @@ msgstr "_Lembrar senha"
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Cancelando..."
 
-#: ../src/rss.c:1104
+#: ../src/rss.c:1092
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Formatando mensagem..."
 
-#: ../src/rss.c:1328
+#: ../src/rss.c:1316
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/rss.c:1329
+#: ../src/rss.c:1317
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecionar _todos"
 
-#: ../src/rss.c:1331 ../src/rss.c:1342
+#: ../src/rss.c:1319 ../src/rss.c:1330
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/rss.c:1332 ../src/rss.c:1343
+#: ../src/rss.c:1320 ../src/rss.c:1331
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reduzir"
 
-#: ../src/rss.c:1333 ../src/rss.c:1344
+#: ../src/rss.c:1321 ../src/rss.c:1332
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Tamanho _normal"
 
-#: ../src/rss.c:1335
+#: ../src/rss.c:1323
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir link no navegador"
 
-#: ../src/rss.c:1336 ../src/rss.c:1350
+#: ../src/rss.c:1324 ../src/rss.c:1338
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiar endereço do link"
 
-#: ../src/rss.c:1346
+#: ../src/rss.c:1334
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: ../src/rss.c:1347
+#: ../src/rss.c:1335
 msgid "Save _As"
 msgstr "Salvar _como"
 
-#: ../src/rss.c:1349
+#: ../src/rss.c:1337
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir link no navegador"
 
-#: ../src/rss.c:1449 ../src/rss.c:1632
+#: ../src/rss.c:1441 ../src/rss.c:1624
 msgid "Click to open"
 msgstr "Clique para abrir"
 
-#: ../src/rss.c:1898
+#: ../src/rss.c:1890
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../src/rss.c:1903
+#: ../src/rss.c:1895
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/rss.c:1925
+#: ../src/rss.c:1917
 msgid "Feed view"
 msgstr "Exibir feed"
 
-#: ../src/rss.c:1931
+#: ../src/rss.c:1923
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Mostrar resumo"
 
-#: ../src/rss.c:1932
+#: ../src/rss.c:1924
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Mostrar todo o texto"
 
-#: ../src/rss.c:2341
+#: ../src/rss.c:2333
 msgid "Posted under"
 msgstr "Postado sob"
 
-#: ../src/rss.c:2676
+#: ../src/rss.c:2668
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Carregando feed"
 
-#: ../src/rss.c:2980
+#: ../src/rss.c:2972
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Feed sem nome"
 
-#: ../src/rss.c:2981
+#: ../src/rss.c:2973
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Erro durante a configuração do feed."
 
-#: ../src/rss.c:3191 ../src/rss.c:3261
+#: ../src/rss.c:3183 ../src/rss.c:3253
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Erro ao carregar o feed."
 
-#: ../src/rss.c:3192
+#: ../src/rss.c:3184
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Feed inválido"
 
-#: ../src/rss.c:3234
+#: ../src/rss.c:3226
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Adicionando feed %s"
 
-#: ../src/rss.c:3260
+#: ../src/rss.c:3252
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Feed sem nome"
 
-#: ../src/rss.c:3273
+#: ../src/rss.c:3265
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Recebendo mensagem %d de %d"
 
-#: ../src/rss.c:3378
+#: ../src/rss.c:3370
 msgid "Complete."
 msgstr "Completo."
 
-#: ../src/rss.c:3415 ../src/rss.c:3594 ../src/rss.c:3633 ../src/rss.c:3830
-#: ../src/rss.c:4383
+#: ../src/rss.c:3407 ../src/rss.c:3586 ../src/rss.c:3625 ../src/rss.c:3823
+#: ../src/rss.c:4401
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "Erro ao carregar feed."
 
-#: ../src/rss.c:3426
+#: ../src/rss.c:3418
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: ../src/rss.c:3473
+#: ../src/rss.c:3465
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed %s"
 msgstr "Erro ao analisar o feed %s"
 
-#: ../src/rss.c:3477
+#: ../src/rss.c:3469
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "Tipo de conteúdo ilegal!"
 
-#: ../src/rss.c:3536
+#: ../src/rss.c:3528
 msgid "Complete"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/rss.c:3675
+#: ../src/rss.c:3667
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Erro ao formatar."
 
-#: ../src/rss.c:4660
+#: ../src/rss.c:4678
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Sem feeds RSS configurado!"
 
-#: ../src/rss.c:4712
+#: ../src/rss.c:4730
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Esperando..."
 
@@ -554,131 +554,139 @@ msgstr "Notícias e blogs"
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Canal sem título"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:171
+#: ../src/rss-config-factory.c:177
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:172
+#: ../src/rss-config-factory.c:178
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:173
+#: ../src/rss-config-factory.c:179
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:384
+#: ../src/rss-config-factory.c:390
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dia"
 msgstr[1] "dias"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:399
+#: ../src/rss-config-factory.c:405
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "mensagem"
 msgstr[1] "mensagens"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:471
+#: ../src/rss-config-factory.c:461
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover para pasta"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:461
+msgid "M_ove"
+msgstr "M_over"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:549
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar feed"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:473
+#: ../src/rss-config-factory.c:551
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Adicionar feed"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:906 ../src/rss-config-factory.c:1438
+#: ../src/rss-config-factory.c:996 ../src/rss-config-factory.c:1530
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% concluído"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1278
+#: ../src/rss-config-factory.c:1370
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1278
+#: ../src/rss-config-factory.c:1370
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1329
+#: ../src/rss-config-factory.c:1421
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Remover o conteúdo da pasta"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1691
+#: ../src/rss-config-factory.c:1783
 msgid "Import error."
 msgstr "Erro de importação."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1692
+#: ../src/rss-config-factory.c:1784
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Arquivo inválido ou este arquivo não contém qualquer feed."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1697
+#: ../src/rss-config-factory.c:1789
 msgid "Importing"
 msgstr "Importando"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1720 ../src/rss-config-factory.c:2587
-#: ../src/rss-config-factory.c:2749
+#: ../src/rss-config-factory.c:1812 ../src/rss-config-factory.c:2679
+#: ../src/rss-config-factory.c:2841
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor, aguarde"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2034 ../src/rss-config-factory.c:2869
-#: ../src/rss-config-factory.c:2931
+#: ../src/rss-config-factory.c:2126 ../src/rss-config-factory.c:2961
+#: ../src/rss-config-factory.c:3023
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2045 ../src/rss-config-factory.c:2941
+#: ../src/rss-config-factory.c:2137 ../src/rss-config-factory.c:3033
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Arquivos OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2056 ../src/rss-config-factory.c:2948
+#: ../src/rss-config-factory.c:2148 ../src/rss-config-factory.c:3040
 msgid "XML Files"
 msgstr "Arquivos XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2071
+#: ../src/rss-config-factory.c:2163
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Mostrar resumo dos artigos"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2084
+#: ../src/rss-config-factory.c:2176
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Habilitar feed"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2097
+#: ../src/rss-config-factory.c:2189
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Validar feed"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2154
+#: ../src/rss-config-factory.c:2246
 msgid "Select import file"
 msgstr "Selecionar arquivo para importar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2237
+#: ../src/rss-config-factory.c:2329
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2570
+#: ../src/rss-config-factory.c:2662
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Exportando feeds..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2634 ../src/rss-config-factory.c:2642
+#: ../src/rss-config-factory.c:2726 ../src/rss-config-factory.c:2734
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Erro exportando feeds!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2725
+#: ../src/rss-config-factory.c:2817
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Importando cookies..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2805
+#: ../src/rss-config-factory.c:2897
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Selecionar arquivo para importar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2875
+#: ../src/rss-config-factory.c:2967
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2881
+#: ../src/rss-config-factory.c:2973
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Novo formato Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2984 ../src/rss-config-factory.c:2989
+#: ../src/rss-config-factory.c:3076 ../src/rss-config-factory.c:3081
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -686,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "Sem feeds RSS configurado!\n"
 "Não é possível exportar."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3122
+#: ../src/rss-config-factory.c:3214
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -697,28 +705,28 @@ msgstr ""
 "instalados e o evolution-rss deve ser recompilado de forma que\n"
 "ele enxergue estes pacotes."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3631
+#: ../src/rss-config-factory.c:3723
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3658
+#: ../src/rss-config-factory.c:3750
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Nome do feed"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3671
+#: ../src/rss-config-factory.c:3763
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3927
+#: ../src/rss-config-factory.c:4019
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Notícias e blogs"
 
 #. ATOM
-#: ../src/parser.c:1003
+#: ../src/parser.c:1008
 msgid "No Information"
 msgstr "Sem informação"
 
-#: ../src/parser.c:1097
+#: ../src/parser.c:1102
 msgid "No information"
 msgstr "Sem informação"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]